pandemic の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞、形容詞

発音

pænˈdɛmɪk

パンデミック

意味

世界的流行病、パンデミック、(病気が)世界的に流行している

語源

この単語は、ギリシャ語の「pan-」(すべての)と「demos」(人々)に由来します。17世紀に英語に入り、当初は「すべての人々に影響を与える」という意味で使用されていました。現在の医学的な意味での使用は19世紀後半から始まりました。

例文

例文 1

The COVID-19 pandemic changed how we work and live.

COVID-19のパンデミックは私たちの働き方と生活を変えました 🌍💼🏠

例文 2

During the pandemic, many people worked from home.

パンデミックの間、多くの人が在宅勤務をしました 🏠💻😷

例文 3

Schools closed worldwide when the pandemic started.

パンデミックが始まったとき、世界中の学校が閉鎖されました 🏫🌍🔒

例文 4

The pandemic caused serious economic problems globally.

パンデミックは世界的に深刻な経済問題を引き起こしました 💰📉🌍

例文 5

Healthcare workers were heroes during the pandemic.

医療従事者はパンデミックの間、ヒーローでした 👩‍⚕️👨‍⚕️🦸‍♀️

例文 6

Travel restrictions were imposed to control the pandemic.

パンデミックを制御するために渡航制限が課されました ✈️🚫🛂

例文 7

Scientists worked quickly to develop vaccines for the pandemic.

科学者たちはパンデミックのワクチン開発に迅速に取り組みました 👩‍🔬💉⚡

類語

pandemic

世界規模で広がる感染症の大流行を指す医学・公衆衛生用語です。WHO が正式に宣言する最高レベルの感染拡大状態を表します

epidemic

特定の地域や国内での感染症の流行を指します。pandemicより範囲が限定的で、地域的な大流行を表現する際に使います

outbreak

感染症の突発的な発生や初期段階を指します。規模に関係なく、通常より多くの症例が急に現れた状況で使われます

endemic

特定の地域に常に存在する感染症を指します。季節性インフルエンザのように、その地域で継続的に見られる病気に使います

反対語

endemic

特定の地域や集団に限定された病気の状態。pandemicが世界規模の大流行を指すのに対し、地域的に常在する病気を表します

sporadic

散発的で不規則に発生する状態。pandemicの継続的で広範囲な流行とは対照的に、時々起こる孤発的な発生を意味します

contained

制御され封じ込められた状態。pandemicの制御不能な拡散とは正反対で、感染が管理下に置かれている状況を表します

localized

局所的で限定的な発生状態。pandemicの全世界的な広がりとは対照的に、特定の場所や範囲に限られた状況を指します

トリビア

豆知識

パンデミックという言葉は、ギリシャ語の「pan(すべて)」と「demos(人々)」に由来していますが、実は古代ギリシャの神話に登場する牧羊神パンの名前とも関連があります。パンは恐怖を引き起こす能力があるとされ、その「パニック」を引き起こす力が、パンデミックの広範囲な影響力と重ね合わされています。

使用場面

世界中の国々が感染症対策に奔走する様子、医療従事者が防護服を着用して患者を治療する光景

絵文字で覚えよう

🦠😷🌍

英語での説明

Pesky pathogens proliferate, people protect with masks, planet panics in pandemic pandemonium!

日本語での説明

厄介な病原体が増殖し、人々はマスクで身を守り、惑星はパンデミックの大混乱に陥る!

この絵文字を選んだ理由

「pandemic」という言葉に対して、ウイルス(🦠)、マスク着用(😷)、そして世界的な広がり(🌍)を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、感染症の世界的流行という概念を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんでもにゃ!世界中がマスクにゃんて、お魚の匂いがわかりにゃくなっちゃうにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

パンでミックス、世界中に広がる。マスクをつけて、手を洗って、みんなで乗り越える大変な時期。

にゃーの俳句

にゃんでミック? まスク買うにゃん 世界中

この俳句は、パンデミック時の必需品であるマスクを購入する猫の姿を通じて、世界的な危機を可愛らしく表現しています。「にゃんでミック」は「パンデミック」の音をネコ語で模しており、「まスク」の「ス」を強調することで、マスクの重要性を印象付けています。最後の「世界中」は、パンデミックが地球規模の問題であることを示唆しています。この製品と俳句を通じて、パンデミックという言葉の意味と、それに対する対策の普遍性を記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

People Across Nations Dread Emerging Microbes Invading Communities.

日本語での覚え方

世界中の人々が新たに出現する微生物の侵入を恐れている。

この単語を使った名言

名言 1

In the midst of every pandemic, lies great opportunity - Albert Einstein

あらゆるパンデミックの只中に、大きな機会が潜んでいる - アルバート・アインシュタイン

名言 2

A pandemic is a test of our collective conscience - Tedros Adhanom

パンデミックは私たちの集団的良心の試練である - テドロス・アダノム

名言 3

Hope is contagious, even in a pandemic - AI-generated

希望はパンデミックの中でさえ伝染する - AI生成

小説

In the midst of a global pandemic, Takuya found himself facing an unprecedented challenge. The legendary salesman stood before his computer screen, his brow furrowed as he scrolled through Amazon's inventory. 'How can I help people stay safe and comfortable during these trying times?' he mused aloud. His faithful feline companion, Sakura, lazily stretched on the desk beside him, knocking over a stack of product catalogs in the process.

世界的なパンデミックの最中、拓哉は前例のない課題に直面していました。伝説の営業マンは、眉をひそめながらAmazonの在庫をスクロールしていました。「この困難な時期に、人々の安全と快適さをどう守れるだろうか?」と彼は独り言を言いました。忠実な猫の仲間のさくらは、彼の隣のデスクの上でのんびりと伸びをして、その過程で商品カタログの山を倒してしまいました。😷🖥️🐱

Suddenly, inspiration struck as Takuya's eyes landed on a set of high-quality face masks with adjustable ear loops. 'That's it!' he exclaimed, startling Sakura who had begun to doze off. 'These masks not only provide excellent protection, but they're also comfortable for extended wear.' He quickly added them to his virtual cart, along with a large bottle of hand sanitizer and a UV phone sanitizer. Takuya's mind raced with possibilities as he envisioned how these products could make a difference in people's lives during the pandemic.

突然、拓哉の目が調節可能な耳掛け付きの高品質マスクのセットに留まった時、インスピレーションが湧きました。「これだ!」と彼は叫び、うとうとし始めていたさくらを驚かせました。「このマスクは優れた保護機能を提供するだけでなく、長時間の着用でも快適なんだ。」彼は素早くそれらを仮想カートに追加し、大きな手指消毒液のボトルとUV携帯電話消毒器も加えました。拓哉の頭の中では、これらの製品がパンデミック中の人々の生活にどのような違いをもたらすかという可能性が駆け巡りました。😷🧴📱

As Takuya prepared for his next virtual sales pitch, he encountered an unexpected obstacle. His eccentric customer, a conspiracy theorist named Kenji, was adamant that the pandemic was a hoax and refused to consider any protective measures. Takuya's usual logical approach seemed futile against Kenji's stubborn beliefs. Just as he was about to give up, Sakura accidentally stepped on the keyboard, opening a page about indoor air purifiers. This serendipitous moment gave Takuya an idea.

拓哉が次のバーチャルセールスピッチの準備をしていると、予期せぬ障害に遭遇しました。陰謀論者の変わり者の顧客、健二は、パンデミックがでっち上げだと主張し、いかなる防護措置も考慮することを拒否しました。拓哉のいつもの論理的なアプローチは、健二の頑固な信念に対して無力に思えました。あきらめかけたその時、さくらが偶然キーボードを踏み、室内空気清浄機のページを開きました。この偶然の瞬間が拓哉にアイデアを与えました。🤔💻🐾

With renewed enthusiasm, Takuya skillfully steered the conversation towards indoor air quality. He explained how the advanced HEPA air purifier could remove not just dust and allergens, but also potentially harmful particles from the air. 'Whether you believe in the pandemic or not, breathing clean air is always beneficial for your health,' Takuya argued persuasively. Kenji, intrigued by the idea of improving his living environment without directly acknowledging the pandemic, finally agreed to make a purchase. As Takuya concluded the sale, he smiled at Sakura, grateful for her unintentional assistance in overcoming this challenging situation.

新たな熱意を持って、拓哉は巧みに会話を室内の空気品質に向けました。彼は、高性能HEPAエアクリーナーがほこりやアレルゲンだけでなく、空気中の潜在的に有害な粒子も除去できることを説明しました。「パンデミックを信じるかどうかに関わらず、きれいな空気を吸うことは常にあなたの健康にとって有益です」と拓哉は説得力のある議論を展開しました。パンデミックを直接認めることなく生活環境を改善するというアイデアに興味を持った健二は、ついに購入に同意しました。拓哉は販売を締めくくりながら、さくらに微笑みかけ、この困難な状況を乗り越えるのに無意識のうちに助けてくれたことに感謝しました。😊🌬️🛒