penchant の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈpɛntʃənt

ペンチャント

意味

強い好み、傾向、嗜好

語源

フランス語の「pencher」(傾く、傾向がある)に由来し、さらにラテン語の「pendere」(傾く、重みをかける)にまで遡ります。17世紀後半に英語に入り、当初は「傾斜」や「傾向」を意味していましたが、現在では主に「強い好み」や「嗜好」を表す言葉として使用されています。

例文

例文 1

She has a penchant for expensive jewelry.

彼女は高価なジュエリーに対する嗜好がある。💎✨

例文 2

His penchant for telling jokes made him popular.

ジョークを言う彼のが彼を人気者にした。😄🎭

例文 3

The artist showed a penchant for dark colors.

その芸術家は暗い色への好みを示した。🎨🖤

例文 4

Children have a natural penchant for curiosity.

子供たちは好奇心への自然な傾向を持っている。👶🔍

例文 5

He developed a penchant for classical music.

彼はクラシック音楽への愛好を育んだ。🎼🎻

例文 6

The chef's penchant for spicy food was well known.

そのシェフの辛い食べ物への偏愛はよく知られていた。🌶️👨‍🍳

例文 7

Despite his age, he maintained a penchant for adventure.

年齢にもかかわらず、彼は冒険への性向を保っていた。🏔️⚡

類語

penchant

特定のことに対する強い好みや傾向を表す、やや格式ばった表現です。「~への傾向がある」という意味で使われます。

tendency

penchantより一般的で、行動や状況の傾向を広く表します。好み以外にも習慣や自然な流れを示す際に使われます。

inclination

penchantより穏やかで、軽い傾向や気持ちの向きを表します。「~したい気持ち」というニュアンスで使われることが多いです。

preference

penchantより具体的で、複数の選択肢から好むものを選ぶ際に使います。日常会話でよく使われる一般的な表現です。

反対語

aversion

penchantとは正反対で、何かを強く嫌う気持ちや避けたがる傾向を表します。好みではなく嫌悪感を示す際に使われます

dislike

penchantの対極にある単語で、単純に好まない状態を表します。強い傾向や嗜好とは逆の、消極的な感情を示します

indifference

penchantが特定のものへの強い関心を示すのに対し、無関心や興味のない状態を表します。好みも嫌いもない中立的な態度です

repugnance

penchantとは真逆で、何かに対する強い嫌悪感や反発を表します。好む傾向とは対照的な、拒絶反応を示す際に使います

トリビア

豆知識

「penchant」という単語は、フランス語の「pencher(傾く)」から来ています。これは、人が特定の物事に「傾いている」というイメージを表しています。18世紀のフランスの貴族社会で、特定の趣味や嗜好を持つことが洗練された証とされ、この言葉が広まったと言われています。

使用場面

趣味の話をする時、性格を描写する時、特定の好みを説明する時

絵文字で覚えよう

🖋️📚🧠💡

英語での説明

Penning prose with passion, a penchant for pages, brain buzzing with brilliance, ideas ignite!

日本語での説明

情熱を込めて文章を綴り、本への傾倒、頭脳は輝き、アイデアが火花を散らす!

この絵文字を選んだ理由

「penchant」は「傾向」や「好み」を意味するので、ペン(🖋️)と本(📚)で知識や学問への傾倒を表し、脳(🧠)とひらめき(💡)でその傾向が個人の特性や才能と結びついていることを示しています。

にゃーの解説

にゃんにゃん!(ペンと本にゃんて、人間さんの好きにゃものにゃんだね。でも、にゃんこの方が面白いと思うにゃ〜)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ペンチャント、ペンを持って、チャンと書く。文房具への強い愛着を持つ文具マニアの姿が目に浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんこペン で さらさらにゃ~ん と 書くにゃんよ

この川柳は、高級万年筆で優雅に文字を書く様子を猫の言葉で表現しています。「penchant」という言葉の「pen(ペン)」の部分を活かし、文具への強い好みを連想させます。猫が万年筆を使って滑らかに文字を書く様子を想像することで、「penchant」の意味である「強い好み」や「傾向」を楽しく記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

People Eagerly Nurture Certain Habits And Notable Tendencies.

日本語での覚え方

人々は熱心に特定の習慣や顕著な傾向を育てる。

この単語を使った名言

名言 1

She had a penchant for turning life's lemons into sparkling lemonade - AI-generated

彼女には人生のレモンを輝くレモネードに変える傾向があった

名言 2

His penchant for adventure led him down untrodden paths - AI-generated

冒険への嗜好が彼を人知れぬ道へと導いた

名言 3

A penchant for perfection often leads to procrastination - AI-generated

完璧へのこだわりはしばしば先延ばしにつながる

小説

Takuya, the legendary Amazon salesman, had a penchant for turning even the most mundane items into must-have treasures. As he strolled through the bustling streets of Tokyo, his eyes gleamed with anticipation. Today's challenge: selling a high-end electric toothbrush to a notoriously frugal customer. Sakura, his clumsy feline assistant, trotted beside him, her bell jingling softly in the crisp morning air.

伝説のAmazonセールスマン、拓哉は、最も平凡なアイテムでさえ必須の宝物に変える傾向がありました。🌟 東京の賑やかな通りを歩きながら、彼の目は期待に輝いていました。今日の挑戦:悪名高い倹約家の顧客に高級電動歯ブラシを売ることです。🦷 彼の不器用な猫助手のさくらが、鈴を柔らかく鳴らしながら、爽やかな朝の空気の中を彼の隣でトロットしていました。🐱

As they approached the customer's quaint apartment, Takuya's mind raced with strategies. The client, Ms. Tanaka, was known for her penchant for bargain hunting and her stubborn resistance to luxury items. Undeterred, Takuya knocked on the door, his confidence unwavering. Ms. Tanaka greeted them with a skeptical frown, her eyes darting between Takuya's charming smile and Sakura's curious whiskers. The scent of green tea wafted from the apartment, setting the stage for an intriguing sales pitch.

顧客の趣のあるアパートに近づくにつれ、拓哉の頭の中は戦略で駆け巡りました。🏠 クライアントの田中さんは、バーゲンハンティングへの嗜好と贅沢品への頑固な抵抗で知られていました。💼 ひるむことなく、拓哉はドアをノックし、自信は揺るぎませんでした。田中さんは懐疑的な顔で彼らを迎え、拓哉の魅力的な笑顔とさくらの好奇心旺盛なヒゲの間を目で追いました。🍵 アパートからは緑茶の香りが漂い、興味をそそるセールストークの舞台が整いました。

Takuya's pitch was masterful, weaving tales of gum health and enamel protection. Yet, Ms. Tanaka remained unconvinced, her penchant for frugality evident in her tightly crossed arms. Just as hope seemed lost, Sakura, in a moment of feline grace (or lack thereof), knocked over her water bowl. The splash startled Ms. Tanaka, causing her to reveal her yellowed teeth. Seizing the moment, Takuya deftly demonstrated the toothbrush's whitening feature, its gentle hum filling the awkward silence.

拓哉のピッチは見事で、歯茎の健康とエナメル質保護の物語を織り交ぜました。🦷✨ しかし、田中さんは納得せず、倹約への嗜好が固く組んだ腕に現れていました。💪 希望が失われたかに見えたその時、さくらは猫らしい優雅さ(あるいはその欠如)の瞬間に、水飲み器をひっくり返しました。💦 その水しぶきに驚いた田中さんは、黄ばんだ歯を見せてしまいました。このチャンスを逃さず、拓哉は巧みに歯ブラシのホワイトニング機能をデモンストレーションし、その優しいハミング音が気まずい沈黙を埋めました。🎵

In a surprising turn of events, Ms. Tanaka's resistance crumbled. Her penchant for practicality was piqued by the toothbrush's efficiency, and her vanity was stirred by the promise of a brighter smile. With a mixture of resignation and excitement, she made the purchase. As Takuya and Sakura left, the setting sun cast a golden glow on Tokyo's skyline. The salesman grinned, knowing he had not only made a sale but potentially changed a life. Sakura purred contentedly, her clumsiness once again proving to be an unexpected asset in their quirky adventures.

思いがけない展開で、田中さんの抵抗は崩れ去りました。🌟 彼女の実用性への嗜好は歯ブラシの効率性に刺激され、より明るい笑顔への約束で虚栄心が揺さぶられました。😊 諦めと興奮が入り混じった様子で、彼女は購入を決めました。拓哉とさくらが去る頃、沈みゆく太陽が東京のスカイラインに金色の輝きを投げかけていました。🌇 セールスマンは笑みを浮かべ、単に販売しただけでなく、潜在的に人生を変えたことを知っていました。さくらは満足げに喉を鳴らし、彼女の不器用さが再び、彼らの風変わりな冒険で予想外の資産となったのでした。🐱💖