pendulum の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈpɛndjʊləm
ペンデュラム
意味
振り子、振子
語源
「pendulum」の語源はラテン語の「pendulus」(ぶら下がっている)に由来します。17世紀初頭に英語に入り、物理学や時計製作の分野で重要な概念となりました。ガリレオ・ガリレイが振り子の等時性を発見したことで、より正確な時計の開発につながりました。
例文
例文 1
The pendulum swings back and forth in the clock.
時計の中で振り子が前後に揺れています ⏰🔄
例文 2
Political opinion is like a pendulum that shifts between extremes.
政治的意見は極端な間を揺れ動く振り子のようです 🗳️⚖️
例文 3
The pendulum has swung too far in the opposite direction.
振り子は反対方向に振れすぎました 🔄📈
例文 4
Fashion trends follow a pendulum pattern over decades.
ファッションのトレンドは数十年にわたって振り子のパターンに従います 👗🔄
例文 5
The pendulum of public mood keeps changing.
世論の振り子は変化し続けています 👥💭
例文 6
A heavy pendulum swings more slowly than a light one.
重い振り子は軽いものよりもゆっくり揺れます ⚖️🐌
例文 7
The pendulum motion demonstrates gravity and momentum.
振り子の動きは重力と運動量を示しています 🔬⬇️
類語
pendulum
振り子。物理的な振り子や、状況や意見が両極端の間を行き来することを表す比喩的な表現でも使われます。
swing
振り子の動きそのものや、感情・状況の変化を表す際に使います。pendulumより日常的で動的な印象があります。
oscillation
科学的・技術的な文脈で使われる振動や変動を表す語。pendulumより専門的で、規則的な往復運動を強調します。
fluctuation
不規則な変動や波を表し、pendulumのような規則的な動きではなく、予測しにくい変化を示します。
反対語
stability
振り子の揺れ動く性質とは対照的に、安定して動かない状態を表します。政治や経済の文脈で「安定性」として使われます
equilibrium
振り子が左右に振れることと反対に、バランスが取れた平衡状態を意味します。物理学や心理学で「均衡」として用いられます
constancy
振り子の周期的な変動に対して、一定で変わらない性質を表します。人の性格や価値観の「不変性」を示す際に使われます
fixity
振り子の動的な揺れとは正反対に、固定されて動かない状態を意味します。位置や状況が「固定的」であることを表現します
トリビア
豆知識
振り子時計は地球の自転速度の変化を検出できるほど正確で、1930年代には地球の自転が遅くなっていることを発見しました。
使用場面
時計の振り子、科学実験の振り子、心理療法のペンデュラム
絵文字で覚えよう
英語での説明
Tick-tock, swing and sway, pendulum's play, time's ballet.
日本語での説明
チクタク、揺れて揺らして、振り子の遊び、時の舞踏。
この絵文字を選んだ理由
「pendulum」を表現するのにこの絵文字の組み合わせが適切な理由は、🕰️が時計を表し、振り子時計を連想させ、🔨がその振り子の動きを表現し、🎭が振り子の規則的な動きが演劇的で芸術的な要素を持つことを示唆しているからです。
にゃーの解説
にゃーん、振り子さんはニャンコの玩具みたいにゆらゆらしてるにゃ〜
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ペンデュラム ペンペン振る夢 時を刻む
にゃーの俳句
にゃんこ時計 ゆらゆらペンにゃん 時を告げる
この俳句は、振り子時計を猫の視点から描いています。「にゃんこ時計」は振り子時計を可愛らしく表現し、「ゆらゆらペンにゃん」は振り子の動きを猫語で表現しています。最後の「時を告げる」で、時計の機能を示しつつ、猫が時を告げるという愛らしいイメージを作り出しています。振り子時計と「pendulum」という単語を、猫の世界観を通じて記憶に残るよう工夫されています。
覚え方
英語での覚え方
Perpetual Energy Never Dulls, Undulating Like Unceasing Motion.
日本語での覚え方
永続的なエネルギーは決して衰えず、絶え間ない動きのように揺れ動く。
この単語を使った名言
名言 1
Life swings like a pendulum backward and forward between pain and boredom - Arthur Schopenhauer
人生は苦痛と退屈の間を振り子のように前後に揺れ動く - アルトゥル・ショーペンハウアー
名言 2
The pendulum of the mind oscillates between sense and nonsense, not between right and wrong - Carl Jung
心の振り子は、正しさと間違いの間ではなく、意味と無意味の間を揺れ動く - カール・ユング
名言 3
Time's pendulum swings rhythmic beats, marking moments fleeting - AI-generated
時の振り子がリズミカルに刻む音、儚い瞬間を刻印する - AI作成
小説
In the dimly lit workshop, Takuya's eyes gleamed as he held up a pendulum clock, its brass mechanism ticking softly. "This antique timepiece isn't just a clock, it's a portal to elegance," he explained to the skeptical customer, a middle-aged woman with a penchant for modern gadgets. Sakura, ever-curious, batted at the dangling weight, nearly toppling the delicate instrument. Takuya deftly steadied it, using the moment to highlight its sturdy construction.
薄暗い工房で、拓哉の目は真鍮の機構がソフトに刻む振り子時計を掲げながら輝いていました。😊 「この骨董品の時計は単なる時計ではなく、優雅さへの入り口なんです」と、現代的なガジェットに目がない中年女性の顧客に説明しました。🕰️ 好奇心旺盛なさくらは、ぶら下がった重りに手を伸ばし、繊細な器具をほとんど倒しそうになりました。😅 拓哉は素早く時計を安定させ、その瞬間を利用してその頑丈な構造を強調しました。💪
As the customer's interest piqued, Takuya smoothly transitioned to showcasing a sleek, modern pendulum desk toy. "Imagine this on your office desk, a conversation starter and stress reliever in one," he suggested, demonstrating its hypnotic swinging motion. The woman's eyes followed the arc, her resistance visibly melting. Sakura, attempting to mimic the pendulum's swing, comically swayed back and forth, eliciting a chuckle from the customer.
顧客の興味が高まるにつれ、拓哉はスムーズに洗練された現代的な振り子デスクトイの紹介に移りました。🔄 「これをオフィスの机に置いてみてください。会話のきっかけにもなり、ストレス解消にもなりますよ」と、催眠的な揺れる動きを実演しながら提案しました。👨💼 女性の目は弧を描く動きを追い、明らかに抵抗が溶けていきました。😌 さくらは振り子の揺れを真似しようと、コミカルに前後に揺れ、顧客から笑いを引き出しました。😹
Sensing the shift in atmosphere, Takuya unveiled his piece de resistance - a pendulum wave machine. "This isn't just art, it's physics in motion," he explained, setting the metal spheres in mesmerizing motion. The customer gasped, transfixed by the rhythmic dance. Sakura, intrigued by the moving parts, attempted to catch the swinging balls, creating a moment of tension. Takuya swiftly intervened, turning the near-disaster into a demonstration of the product's durability.
雰囲気の変化を感じ取った拓哉は、最後の切り札である振り子波マシンを披露しました。🌊 「これは単なるアートではありません。動きの中の物理学なんです」と、金属球を魅惑的に動かしながら説明しました。🔬 顧客はリズミカルな動きに釘付けになり、息を呑みました。😲 動く部分に興味を持ったさくらは、揺れる球を捕まえようとして緊張の瞬間を作り出しました。😰 拓哉は素早く介入し、この危うい状況を製品の耐久性のデモンストレーションに変えました。💡
As the demonstration concluded, the customer's eyes sparkled with newfound appreciation for pendulum-based items. "I never thought I'd say this, but I need all three," she admitted, her initial skepticism completely dissolved. Takuya smiled triumphantly, while Sakura purred contentedly, having inadvertently contributed to the sale. As they wrapped up the purchase, the woman mused, "Who knew pendulums could be so captivating?" Takuya nodded knowingly, another satisfied customer won over by the mesmerizing allure of oscillating motion.
振り子ベースのアイテムに対する新たな評価で顧客の目が輝く中、デモンストレーションは終了しました。😍 「こんなことを言うとは思わなかったけど、3つとも必要だわ」と、最初の懐疑心が完全に消えた彼女は認めました。🛒 拓哉は勝利の笑みを浮かべ、さくらは満足げに喉を鳴らしました。知らず知らずのうちに販売に貢献していたのです。😺 購入の手続きを終える中、女性は「振り子がこんなに魅力的だとは誰が思ったでしょうね」とつぶやきました。🤔 拓哉は知っているかのようにうなずき、また一人、揺れ動く動きの魅惑的な魅力に魅了された満足な顧客を獲得したのでした。🎉