penetrate の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
ˈpɛnɪtreɪt
ペネトレイト
意味
貫通する、浸透する、見抜く
語源
ラテン語の「penetrare」(入り込む、貫通する)に由来します。これは「penitus」(内部の)から派生しており、さらに「penus」(内部、奥)にまでさかのぼることができます。英語には16世紀頃に入ってきました。
例文
例文 1
The bullet failed to penetrate the thick armor.
弾丸は厚い装甲を貫通することができなかった。🛡️💥
例文 2
Sunlight can penetrate through the thin curtains.
日光は薄いカーテンを透過することができる。☀️🪟
例文 3
The company is trying to penetrate the Asian market.
その会社はアジア市場に参入しようとしている。🏢🌏
例文 4
The cold wind seemed to penetrate my jacket.
冷たい風が私のジャケットを突き抜けてくるようだった。🧥❄️
例文 5
Scientists are trying to penetrate the mystery of black holes.
科学者たちはブラックホールの謎を解明しようとしている。🔬🕳️
例文 6
The spy managed to penetrate the enemy organization.
そのスパイは敵の組織に潜入することに成功した。🕵️♂️🏢
例文 7
Her sharp gaze seemed to penetrate his soul.
彼女の鋭い視線が彼の魂を見透かしているようだった。👁️✨
類語
penetrate
物理的に貫通する、深く入り込む、理解するという意味で使われる基本的な動詞です
pierce
鋭い物で突き刺す、貫くという意味で、penetrateより物理的で瞬間的な動作を表します
permeate
液体や気体がゆっくりと浸透する、全体に広がるという意味で使われます
infiltrate
秘密裏に潜入する、組織に入り込むという意味で、スパイ活動などでよく使われます
反対語
repel
penetrateが「侵入する・浸透する」のに対し、repelは「はじく・撃退する」という意味です。水をはじく素材や敵を撃退する場面で使われます
deflect
penetrateが「貫通する」のに対し、deflectは「そらす・逸らす」という意味です。攻撃や光線を別の方向に向ける時に使われます
block
penetrateが「通り抜ける」のに対し、blockは「遮る・阻止する」という意味です。物理的な障壁や進行を止める場面で使われます
withdraw
penetrateが「深く入り込む」のに対し、withdrawは「引き下がる・撤退する」という意味です。軍事作戦や議論から身を引く時に使われます
トリビア
豆知識
「penetrate」という単語は、宇宙物理学でも重要な役割を果たしています。特に、ニュートリノという素粒子は、ほとんどの物質を貫通する能力があり、宇宙の謎を解明するのに役立っています。
使用場面
レーザーが金属を貫通する様子、雨が土壌に浸透していく過程
絵文字で覚えよう
英語での説明
Sharp as a knife, the needle's sting, ideas penetrate, making minds sing!
日本語での説明
鋭いナイフのように、注射の痛みのように、アイデアが浸透し、心を歌わせる!
この絵文字を選んだ理由
「penetrate」という言葉は「貫通する」や「浸透する」という意味を持ちます。🔪は鋭い刃物で物を貫通させるイメージ、💉は注射器で液体が体内に浸透するイメージ、🧠は知識や情報が脳に浸透するイメージを表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(頭にゃ突き刺さるにゃ〜)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ペネトレート、ペンが入れート! 鋭いペン先が紙に突き刺さり、インクが染み込んでいく様子を想像してみてください。
にゃーの俳句
にゃんこペン で にゃぁっと紙 つらぬく
この俳句は、万年筆が紙を貫通する様子を猫の言葉で表現しています。「にゃんこペン」は万年筆を、「にゃぁっと」は鋭く貫く音を、「つらぬく」は「penetrate」の意味を表しています。万年筆を使うたびに、この俳句を思い出すことで、「penetrate」の意味を楽しく記憶することができます。
覚え方
英語での覚え方
Powerful Energy Navigates Effortlessly Through Rigid Atoms To Enter.
日本語での覚え方
強力なエネルギーが固い原子を容易に通り抜けて入り込む。
この単語を使った名言
名言 1
Truth will ultimately penetrate where it is not permitted to enter - Swami Vivekananda
真理は、入ることを許されていないところにも最終的には浸透する - スワミ・ヴィヴェーカーナンダ
名言 2
Let the rain kiss you, let the rain beat upon your head with silver liquid drops, let the rain sing you a lullaby, the rain makes still pools on the sidewalk, the rain makes running pools in the gutter, the rain penetrates - Langston Hughes
雨に口づけさせよう、銀色の液滴で頭を打たせよう、雨に子守唄を歌わせよう、雨は歩道に静かな水たまりを作り、雨どいに流れる水たまりを作り、雨は浸透する - ラングストン・ヒューズ
名言 3
Love penetrates the heart, like light through a lens - AI-generated
愛は、レンズを通る光のように、心に浸透する - AI生成
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya stood before a perplexed customer, his eyes gleaming with determination. "You see," he began, explaining the merits of a high-powered penetrating laser pointer, "this device can cut through the toughest materials like butter." The customer, a hobbyist inventor named Kenji, marveled at the sleek design, his fingers itching to test its capabilities. Sakura, ever-curious, pawed at the laser's case, her whiskers twitching with excitement.
秋葉原の電気街で、拓哉は困惑した客の前に立ち、目を輝かせて説明を始めました。「ご覧ください」と彼は高出力の貫通レーザーポインターの利点を説明し始めました。「この装置は最も硬い材料をバターのように切り抜けることができるんです。」趣味の発明家である健二は、その洗練されたデザインに感嘆し、その性能をテストしたくてうずうずしていました。さくらは好奇心旺盛に、レーザーケースを爪でひっかき、ヒゲを興奮で震わせていました。🔬✨
As Kenji hesitated, citing concerns about safety, Takuya smoothly transitioned to showcasing a set of protective goggles. "These aren't just any goggles," he explained, his voice filled with enthusiasm. "They're specially designed to block harmful rays, allowing you to work safely with high-intensity light sources." The goggles gleamed under the fluorescent lights, their advanced technology a perfect complement to the laser. Sakura, in a moment of feline grace, managed to knock over a display of batteries, creating a momentary distraction.
健二が安全性について懸念を示してためらっていると、拓哉は滑らかに保護ゴーグルのセットの紹介に移りました。「これは普通のゴーグルではありません」と彼は熱意を込めて説明しました。「有害な光線をブロックするように特別に設計されており、高強度の光源を安全に扱うことができるんです。」ゴーグルは蛍光灯の下で輝き、その先進技術はレーザーと完璧に補完し合っていました。さくらは、猫らしい優雅さを見せる瞬間に、電池の展示を倒してしまい、一時的な気散じを作り出しました。🥽🔋
Kenji's eyes widened as he realized the potential of combining the laser and goggles. "But wait," he interjected, "what about precision? I need something that can penetrate with pinpoint accuracy." Takuya's smile broadened as he produced a state-of-the-art laser guide system. "This, my friend, is the key to unlocking your invention's full potential," he declared. The guide's holographic display flickered to life, projecting a grid of razor-thin lines. Sakura, fascinated by the dancing lights, attempted to catch them, her paws swatting at the air.
レーザーとゴーグルを組み合わせる可能性に気づいた健二の目が大きく見開きました。「でも待ってください」と彼は口を挟みました。「精度はどうですか?ピンポイントの正確さで貫通できるものが必要なんです。」拓哉の笑顔が広がり、最先端のレーザーガイドシステムを取り出しました。「これこそが、あなたの発明の可能性を最大限に引き出す鍵なんです」と彼は宣言しました。ガイドのホログラフィックディスプレイが点灯し、かみそりのように薄い線のグリッドを投影しました。さくらは踊る光に魅了され、空中に向かって前足を振り回して捕まえようとしました。📊🐾
As the demonstration concluded, Kenji stood in awe, his mind racing with possibilities. "You've done it again, Takuya," he exclaimed, reaching for his wallet. "These tools will revolutionize my work!" Takuya beamed with pride, knowing he had not only made a sale but had also helped a fellow innovator realize his dreams. As they completed the transaction, Sakura, in a final act of endearing clumsiness, managed to activate the laser pointer, creating a dazzling light show that penetrated the store's window display. Passersby stopped in their tracks, drawn in by the spectacle, ensuring that Takuya's legendary sales skills would soon be put to the test once more.
デモンストレーションが終わると、健二は可能性に思いを巡らせながら畏敬の念を抱いて立っていました。「またやってくれましたね、拓哉さん」と彼は財布に手を伸ばしながら叫びました。「これらのツールで私の仕事は革命的に変わります!」拓哉は誇らしげに微笑みました。単に販売に成功しただけでなく、同じ革新者の夢の実現を助けたことを知っていたからです。取引を完了する中、さくらは最後の愛らしい不器用さを見せ、レーザーポインターを作動させてしまい、店のウィンドウディスプレイを貫通する眩い光のショーを作り出しました。通行人は足を止め、その光景に引き寄せられ、拓哉の伝説的な販売スキルがすぐにまた試されることを確実にしました。💡👏