perimeter の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
pəˈrɪmɪtər
ペリミター
意味
周囲、周辺、外周、境界線
語源
「perimeter」の語源はラテン語の「perimetros」に由来し、「peri-」(周りの)と「metron」(測定)が組み合わさっています。古代ギリシャ語では「περίμετρος」(perimetros)として使用されていました。
例文
例文 1
The security guard walked around the perimeter of the building.
警備員は建物の周囲を歩いて回った。🏢👮♂️
例文 2
We need to measure the perimeter of this rectangle.
この長方形の周囲の長さを測る必要がある。📏📐
例文 3
The fence marks the perimeter of our property.
フェンスが私たちの敷地の境界を示している。🏡🚧
例文 4
Police set up a perimeter around the crime scene.
警察は犯罪現場の周りに警戒線を張った。🚔🚨
例文 5
The army established a defensive perimeter around the base.
軍は基地の周りに防御陣地を築いた。🪖⚔️
例文 6
Calculate the perimeter by adding all four sides.
4つの辺をすべて足して周囲の長さを計算しなさい。➕🔢
例文 7
The dog patrol covers the entire perimeter of the airport.
警備犬のパトロールは空港全体の外周をカバーしている。🐕✈️
類語
perimeter
図形や領域の外周・境界線を指す数学的・技術的な用語です。建物や敷地の外周を測る際によく使われます。
boundary
perimeterより一般的で、国境や所有地の境界など抽象的な区切りにも使えます。「境界」という概念が強いです。
border
国境や装飾的な縁取りに使われることが多く、perimeterより視覚的・政治的な境界線を表します。
edge
物の端や縁を指し、perimeterより物理的で鋭い境界を表現します。「端」という意味が強いです。
反対語
center
perimeterが外周・境界を表すのに対し、centerは中心部・中央を指します。建物の中心部や図形の中心点など、最も内側の部分を表現する時に使います
interior
perimeterが外側の境界線を意味するのに対し、interiorは内部・内側を表します。建物の内装や図形の内部領域など、境界線の内側にある空間を指す時に使います
core
perimeterが周辺部・外縁を示すのに対し、coreは核心・中核部分を表します。問題の核心や組織の中枢など、最も重要で中心的な部分を指す時に使います
middle
perimeterが端・境界を表すのに対し、middleは真ん中・中間を意味します。時間や空間の中間地点、グループの中央など、両端から等距離にある位置を表現する時に使います
トリビア
豆知識
古代エジプトでは、ナイル川の氾濫後に農地の境界を再設定するため、周長(perimeter)の計算が非常に重要でした。この技術は「ロープストレッチャー」と呼ばれる専門家によって行われ、エジプト文明の発展に大きく貢献しました。
使用場面
数学の授業、建築設計、土地測量
絵文字で覚えよう
英語での説明
Measure the perimeter, go round and round, define the space sound!
日本語での説明
周囲を測り、ぐるぐる回って、空間をしっかり定義しよう!
この絵文字を選んだ理由
「perimeter」は周囲や周辺を意味するため、📏(定規)で🔄(周囲を一周する)🏠(建物や区域)を測るイメージを表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!まわりをぐるっとにゃぞえるにゃ?
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ペリメーター、ペリペリ回って測る。建築家が図面を広げ、指でなぞりながら「ペリペリ…」と小声で唱えている様子が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこ歩く 塀の上ぐるり 測ってみる
この俳句は、猫が塀の上を歩く姿を通じて、周長(perimeter)の概念を可愛らしく表現しています。猫が塀の上をぐるりと一周することで、自然と周長を測っているイメージを喚起させます。Amazon商品の巻尺と関連付けることで、測定という行為と周長の概念を結びつけ、言葉の意味を印象的に記憶に留めることができます。
覚え方
英語での覚え方
Polygon Edges Reach Infinitely Measuring Every Tangible Edge Regularly.
日本語での覚え方
多角形の辺が無限に広がり、あらゆる触知可能な辺を規則的に測定する。
この単語を使った名言
名言 1
The perimeter of your comfort zone is the frontier of your growth - AI-generated wisdom
快適ゾーンの周囲は、成長の最前線である
名言 2
Life's treasures lie beyond the perimeter of the ordinary - AI-generated insight
人生の宝物は、平凡さの境界線の向こう側にある
名言 3
Wisdom dwells at the perimeter where knowledge meets mystery - AI-generated proverb
知恵は、知識と神秘が出会う周縁に宿る
小説
In the bustling electronics store, Takuya approached a frazzled-looking customer examining perimeter security cameras. "Ah, looking to secure your property?" he inquired with a knowing smile. The customer, a middle-aged man named Kenji, nodded nervously. "My neighborhood's had a string of break-ins lately. I'm worried about my family's safety, but I don't know where to start," Kenji confessed, his eyes darting between the various models on display.
賑わう電気店で、拓哉は周辺警備カメラを熱心に見ている困惑した様子の客に近づきました。「ああ、お客様の財産を守るためですか?」と彼は知っているかのような笑顔で尋ねました。健二という中年の男性客は神経質そうにうなずきました。「最近、近所で連続空き巣が起きているんです。家族の安全が心配ですが、どこから始めればいいのかわからなくて...」と健二は告白し、陳列されている様々なモデルの間を目で追いました。😰💡
Takuya nodded sympathetically, his eyes gleaming with understanding. "I see. Let me introduce you to this state-of-the-art perimeter security system," he said, gesturing towards a sleek, compact device. "It's not just a camera; it's a comprehensive solution that includes motion sensors, night vision, and even two-way audio." As he spoke, Takuya's assistant, Sakura the cat, playfully batted at the box, accidentally activating the demo mode. Suddenly, the store was filled with a clear, crisp image of Sakura's curious face on the monitor, eliciting a chuckle from Kenji.
拓哉は同情的にうなずき、理解に満ちた目で輝きました。「なるほど。では、最先端の周辺警備システムをご紹介しましょう」と彼は言い、スマートでコンパクトな機器を指さしました。「これは単なるカメラではありません。モーションセンサー、ナイトビジョン、さらには双方向音声通信まで備えた総合的なソリューションなんです」彼が話している間、助手の猫のさくらが遊び心でボックスを叩き、偶然デモモードを起動させてしまいました。突然、店内のモニターにさくらの好奇心旺盛な顔がクリアで鮮明な画像で映し出され、健二は思わず笑みを漏らしました。😺📹
As Kenji's interest piqued, Takuya smoothly transitioned to demonstrating the system's smartphone integration. "Imagine being able to check on your home from anywhere, at any time," he explained, pulling out his phone to show the user-friendly app. Just then, Sakura, in her typical clumsy fashion, knocked over a stack of brochures, sending papers flying everywhere. Takuya, without missing a beat, used this opportunity to showcase the system's instant notifications. "See? You'd know immediately if there was any unusual activity, just like I know when Sakura's up to her antics," he chuckled, as the app on his phone buzzed with an alert.
健二の興味が高まるにつれ、拓哉はスムーズにシステムのスマートフォン連携のデモンストレーションに移りました。「どこにいても、いつでも自宅の様子を確認できるんです」と彼は説明し、ユーザーフレンドリーなアプリを見せるために自分のスマートフォンを取り出しました。ちょうどそのとき、さくらはいつもの不器用な様子でパンフレットの山を倒してしまい、紙が飛び散りました。拓哉は一瞬の躊躇もなく、この機会を利用してシステムの即時通知機能をアピールしました。「ほら、見てください。普段と違う動きがあればすぐにわかるんです。ちょうど私がさくらのいたずらを知るのと同じようにね」と彼は笑いながら言い、スマートフォンのアプリがアラートで振動しました。📱🚨
Kenji's eyes widened with realization, the perimeter of his property no longer seeming like an insurmountable challenge. "This... this could really help us sleep better at night," he murmured, a mix of relief and excitement in his voice. Takuya nodded, his expression softening. "It's not just about security, Mr. Kenji. It's about peace of mind for you and your loved ones." As they finalized the purchase, Sakura, now curled up contentedly in an empty product box, purred softly, as if approving the transaction. Kenji left the store with a spring in his step, feeling not just like a customer, but like someone who had taken a significant step towards protecting his family's sanctuary.
健二の目が理解と共に大きく見開きました。自宅の周辺警備がもはや乗り越えられない課題ではないように感じられたのです。「これは...本当に夜もぐっすり眠れそうです」と彼はつぶやき、声には安堵と興奮が混ざっていました。拓哉はうなずき、表情を和らげました。「これは単なる警備の問題ではありません、健二さん。あなたとご家族の心の平和なんです」購入手続きを進める中、さくらは空の商品箱の中で満足げに丸くなり、取引を承認するかのように静かに喉を鳴らしていました。健二は足取り軽く店を後にしました。単なる客というよりも、家族の聖域を守るための重要な一歩を踏み出した人のような気分でした。🏠💪
As Kenji disappeared into the bustling street outside, Takuya turned to Sakura with a gentle smile. "Well done, partner," he whispered, scratching behind her ears. "Your 'accidental' demonstrations always seem to seal the deal." Sakura merely yawned in response, stretching lazily in her box, unaware of her role in helping secure another home. Takuya chuckled softly, his eyes already scanning the store for the next customer whose life he could improve with the perfect product.
健二が賑やかな外の通りに消えていくと、拓哉はさくらに優しい笑顔を向けました。「よくやったね、相棒」と彼はささやき、さくらの耳の後ろを掻きました。「君の'偶然の'デモンストレーションは、いつも取引を成立させるんだよね」さくらはただあくびを返しただけで、箱の中で怠そうに伸びをしました。自分が別の家庭の安全を確保する手助けをしたことにも気づいていません。拓哉は静かに笑い、すでに店内を見回し、完璧な商品で生活を改善できる次の客を探していました。😊🐱