periphery の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

pəˈrɪfəri

ペリフェリー

意味

周辺、外縁、境界、周縁部

語源

ギリシャ語の「periphereia」(周囲、円周)に由来し、「peri-」(周りの)と「pherein」(運ぶ)という語根から成り立っています。16世紀頃に英語に入りました。

例文

例文 1

The shopping mall is located on the periphery of the city.

ショッピングモールは市の周辺部にあります🏢🛍️

例文 2

Small villages dot the periphery of the national park.

小さな村々が国立公園の周辺に点在しています🏘️🌲

例文 3

The company moved its warehouse to the periphery of town.

会社は倉庫を町の郊外に移転しました🏭📦

例文 4

Housing prices are lower on the periphery of major cities.

大都市の周辺部では住宅価格が安くなります🏠💰

例文 5

The issue remains on the periphery of public attention.

その問題は世間の注目の周辺にとどまっています👥🔍

例文 6

New developments are expanding toward the urban periphery.

新しい開発が都市の周辺部に向かって拡大しています🏗️🌆

例文 7

The forest fire spread to the periphery of the residential area.

山火事が住宅地の周辺まで広がりました🔥🏘️

類語

periphery

中心から離れた周辺部や境界領域を指す正式な表現で、物理的な場所だけでなく抽象的な概念にも使われます

edge

物の端や境界を表す最も一般的な語で、peripheryより具体的で日常的な場面でよく使われます

margin

ページの余白や利益率など、境界部分や余裕を表す際に使われ、peripheryより限定的な文脈で用いられます

outskirts

都市や町の郊外を指す具体的な語で、peripheryの地理的な意味でのみ使われる置き換え可能な表現です

fringe

社会の周辺や極端な立場を表す際によく使われ、peripheryより「主流から外れた」というニュアンスが強いです

反対語

center

peripheryの正反対で、物事の中心部や核心部分を指します。議論の中心や都市の中心部など、最も重要な部分を表現する際に使われます。

core

peripheryと対照的に、物事の本質的な部分や中核を意味します。問題の核心や組織の中枢など、最も基本的で重要な要素を示す時に用いられます。

heart

peripheryの反対概念で、物事の心臓部や最も活発な中心部を表します。都市の心臓部や活動の中心地など、生命力や活力のある場所を指す際に使われます。

nucleus

peripheryと正反対に、原子核のように物事の中心核を意味します。組織の中核や理論の核心部分など、周囲を統制する中心的存在を表現する時に用いられます。

トリビア

豆知識

「periphery」という言葉は、古代ギリシャの数学者たちが円周を計算する際に使用した概念から派生しました。彼らは円の「周り」を意味する「peri-」と「運ぶ」を意味する「pherein」を組み合わせて、この言葉を生み出しました。現代では、この数学的な起源を超えて、様々な分野で「中心から離れた部分」を表現するのに使われています。

使用場面

都市の外縁部、視野の周辺、問題の周辺

絵文字で覚えよう

🔄🌐🔍

英語での説明

Around the periphery, we peer, Circling the globe, far and near, With magnifying glass so clear!

日本語での説明

周辺を覗き込む私たち、地球を巡り、遠近を問わず、虫眼鏡でくっきりと見える!

この絵文字を選んだ理由

「periphery」は周辺や外縁を意味するため、🔄(循環)と🌐(グローバル)で周囲を表現し、🔍(虫眼鏡)で詳細な観察を示しています。

にゃーの解説

にゃんこれは、まちのふちっこがにゃんともおもしろいにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ペリフェリー、ペリペリ焼き肉、端っこで食べる。都市の外れにある焼き肉店で、端の席に座って肉をペリペリとはがしながら食べるシーン。

にゃーの俳句

にゃんこ肉を ペリペリはがす 端っこでにゃ

この俳句は、ポータブル焼き肉プレートを使って、猫が肉をペリペリとはがして食べる様子を描いています。「端っこ」という言葉が「periphery」の意味を連想させ、「ペリペリ」という擬音語が単語の音を思い出させます。猫が周辺部で食事をする様子が、peripheryの概念を可愛らしく表現しています。

覚え方

英語での覚え方

People Encircle Residential Inhabitants, Protecting Homes Entirely, Reinforcing Yearly.

日本語での覚え方

人々が住民を取り囲み、家を完全に守り、毎年強化する。

この単語を使った名言

名言 1

The periphery is where the future reveals itself - J.G. Ballard

未来が姿を現すのは周辺部においてである - J.G.バラード

名言 2

Focus on the core, not the periphery - AI-generated

核心に集中し、周辺にとらわれるな - AI生成

名言 3

Innovation often starts at the periphery - AI-generated

革新はしばしば周縁から始まる - AI生成

小説

In the bustling periphery of Tokyo's Akihabara district, Takuya set up his pop-up Amazon booth, adorned with eye-catching gadgets and gizmos. The air hummed with the excitement of tech enthusiasts and curious onlookers, their chatter mixing with the electronic beeps and whirs of nearby arcades. Sakura, his clumsy feline assistant, playfully batted at a dangling USB fan, inadvertently creating a cool breeze that drew attention to their stand.

東京の秋葉原地区の賑やかな周辺で、拓哉はガジェットや小物で飾られたAmazonの臨時ブースを設置しました。テクノロジー愛好家や好奇心旺盛な見物人の興奮で空気が震え、その話し声は近くのアーケードから聞こえる電子音やブーンという音と混ざり合っていました。不器用な猫のアシスタント、さくらは、ぶら下がっているUSB扇風機を遊び心で叩き、偶然にも涼しい風を起こし、彼らのブースに注目を集めました。🎮🌬️

As the crowd gathered, a frazzled businessman approached, his eyes darting nervously to his smartwatch. "I need something to organize my chaotic life," he muttered. Takuya's eyes lit up as he reached for a sleek smart home hub. "This device will revolutionize your periphery," he explained, demonstrating how it could control lights, set reminders, and even order groceries. The businessman's skepticism melted as Sakura accidentally knocked over a stack of boxes, revealing an array of compatible smart plugs and sensors.

群衆が集まる中、疲れ切ったビジネスマンが近づき、スマートウォッチを神経質そうに見つめていました。「混沌とした生活を整理する何かが必要なんです」と彼は呟きました。拓哉は目を輝かせ、スマートなホームハブを手に取りました。「このデバイスがあなたの周辺環境を革新します」と説明し、照明の制御、リマインダーの設定、さらには食料品の注文までできることを実演しました。さくらが誤って箱の山を倒し、互換性のあるスマートプラグやセンサーが露わになると、ビジネスマンの懐疑的な態度は溶けていきました。🕰️💡

However, as Takuya delved deeper into the smart home ecosystem, the businessman's enthusiasm waned. "It's impressive, but I'm not sure I need all this in my periphery," he sighed. Sensing the shift, Sakura knocked over a small box, spilling out a collection of minimalist smart notebooks and pens. Takuya, quick to adapt, picked up a sleek digital notepad. "Perhaps what you need is a simpler solution to streamline your thoughts and tasks," he suggested, demonstrating how the device could instantly digitize handwritten notes and sync them across all devices.

しかし、拓哉がスマートホームのエコシステムについてより深く説明するにつれ、ビジネスマンの熱意は薄れていきました。「印象的ですが、周辺にこれら全てが必要かどうか分かりません」と彼はため息をつきました。その変化を感じ取ったさくらは、小さな箱を倒し、ミニマリストなスマートノートとペンのコレクションをこぼしました。素早く適応した拓哉は、スタイリッシュなデジタルメモパッドを手に取りました。「おそらくあなたに必要なのは、考えやタスクを効率化するためのよりシンプルなソリューションかもしれません」と提案し、手書きのメモを即座にデジタル化し、全てのデバイスと同期できることを実演しました。📝💻

The businessman's eyes widened with interest as he watched his hastily scribbled note transform into crisp digital text. "This... this could work," he murmured, a smile tugging at the corners of his mouth. Takuya, sensing victory, sealed the deal with a final flourish. "And with our premium leather case, it'll seamlessly blend into your professional periphery while keeping you organized and efficient." As the satisfied customer walked away with his new digital companion, Sakura purred contentedly, having once again played a crucial role in Takuya's sales magic. The periphery of their booth buzzed with renewed energy, ready for the next customer and the next challenge.

ビジネスマンは、慌ただしく書いたメモがクリアなデジタルテキストに変換されるのを見て、目を見開いて興味を示しました。「これは...使えそうだ」と彼は呟き、口元に笑みが浮かびました。勝利を確信した拓哉は、最後の仕上げで取引を締めくくりました。「そして、当社の高級レザーケースを使えば、プロフェッショナルな周辺環境に完璧に溶け込みながら、整理整頓と効率性を保つことができます。」満足した顧客が新しいデジタルコンパニオンを手に立ち去ると、さくらは満足げに喉を鳴らし、再び拓哉の販売の魔法に重要な役割を果たしたのでした。彼らのブースの周辺は新たなエネルギーで活気づき、次の顧客と次の挑戦に備えていました。🖋️😺