pervasive の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

pərˈveɪsɪv

パーベイシブ

意味

広く行き渡った、浸透した、普及した

語源

ラテン語の「pervadere」(広がる、浸透する)に由来します。「per-」(完全に、徹底的に)と「vadere」(行く、進む)が組み合わさってできた語です。17世紀後半から使用され始めました。

例文

例文 1

Social media has a pervasive influence on modern culture.

ソーシャルメディアは現代文化に広範囲にわたる影響を与えています📱✨

例文 2

There's a pervasive smell of coffee throughout the building.

建物全体にコーヒーの充満した香りが漂っています☕🏢

例文 3

The pervasive use of smartphones has changed how we communicate.

スマートフォンの普及した使用により、私たちのコミュニケーション方法が変わりました📲💬

例文 4

Corruption remains a pervasive problem in many countries.

汚職は多くの国で蔓延している問題のままです🌍⚖️

例文 5

The pervasive atmosphere of fear affected everyone in the office.

オフィス全体に行き渡った恐怖の雰囲気が皆に影響しました😰💼

例文 6

Technology has become pervasive in our daily lives.

テクノロジーは私たちの日常生活に浸透しています💻🔧

例文 7

The pervasive nature of advertising makes it hard to escape.

広告の至る所にある性質により、それから逃れるのは困難です📺🛍️

類語

pervasive

あらゆる場所や領域に広く浸透している状態を表す形容詞。社会問題や影響について使われることが多いです

widespread

広い範囲に分布している状態を表し、pervasiveより物理的な広がりを重視します

prevalent

特定の時期や場所で一般的になっている状態を表し、一時的な流行も含みます

ubiquitous

どこにでも存在する状態を表し、pervasiveより完全な遍在性を強調します

反対語

localized

pervasiveとは対照的に、特定の場所や範囲に限定されている状態を表します。病気や問題が一部の地域にのみ影響している場合に使われます

isolated

広範囲に広がるpervasiveの反対で、孤立した、単発的な状況を指します。個別の事例や切り離された現象について使用されます

sporadic

pervasiveが継続的で広範囲なのに対し、散発的で不規則に起こることを表します。時々起こる現象や断続的な出来事に使われます

contained

pervasiveの拡散性とは逆に、制御され封じ込められた状態を意味します。問題や影響が特定の範囲内に抑えられている場合に使用されます

トリビア

豆知識

「pervasive」という言葉は、技術の世界で特に重要です。「ユビキタスコンピューティング」という概念は、まさにコンピューターが「pervasive(遍在的)」になることを示しています。日本の家電メーカーが世界に先駆けてこの概念を製品化しようとしたことは、あまり知られていません。

使用場面

スマートフォンの普及、インターネットの浸透、環境問題の広がり

絵文字で覚えよう

🌐🔍🕸️

英語での説明

Pervasive patterns persist, penetrating places, perpetually present, powerful and profound.

日本語での説明

浸透するパターンは持続し、場所に浸透し、永続的に存在し、強力で深遠です。

この絵文字を選んだ理由

「pervasive」という言葉は、広範囲に広がる、浸透するという意味を持ちます。地球儀(🌐)は世界中に広がることを、虫眼鏡(🔍)は詳細に浸透することを、蜘蛛の巣(🕸️)は複雑に絡み合いながら広がることを表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは世界中にニャンターネットが広がってるみたいにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

パーベイシブ♪ パッと広がる匂いシブ♪ (香水が部屋中に広がっていく様子を想像させる)

にゃーの俳句

にゃんともにゃ♪ かおりひろがる♪ おへやじゅう♪

この俳句は、アロマディフューザーの効果を猫語で表現しています。「にゃんともにゃ」は驚きや感動を、「かおりひろがる」は香りが広がる様子を、「おへやじゅう」は部屋全体に行き渡ることを示しています。これは「pervasive」の意味である「広く行き渡る」を、身近な製品と結びつけて覚えやすくしています。猫の視点で表現することで、親しみやすく、記憶に残りやすい俳句になっています。

覚え方

英語での覚え方

Powerful Effects Reach Vastly Across Society, Influencing Various Entities.

日本語での覚え方

強力な影響が社会全体に広く及び、様々な存在に影響を与える。

この単語を使った名言

名言 1

In the digital age, pervasive technology shapes our daily lives - AI-generated wisdom

デジタル時代では、浸透したテクノロジーが私たちの日常生活を形作っています

名言 2

Love is a pervasive force, touching every aspect of our being - AI-generated insight

愛は浸透する力であり、私たちの存在のあらゆる側面に触れます

名言 3

Nature's beauty is pervasive, found in the grandest and tiniest details - AI-generated reflection

自然の美しさは遍在し、最も壮大なものから最も小さな細部にまで見出されます

小説

In the bustling tech hub of Tokyo, Takuya, the legendary Amazon salesman, found himself facing a pervasive challenge: the city's overwhelming digital noise. Everywhere he looked, people were glued to their smartphones, oblivious to the world around them. The constant pings, buzzes, and notifications created a cacophony that seemed to drown out real human connection. Takuya knew he had to find a solution that would help people reconnect with their surroundings while still embracing technology.

東京のテクノロジーの中心地で、伝説のAmazonセールスマン拓哉は蔓延する課題に直面していました:街に溢れるデジタルノイズです。目を向けるところ全てで、人々はスマートフォンに釘付けで、周囲の世界に気づいていませんでした。絶え間ない通知音や振動が、人と人とのつながりを drowning out するかのような喧騒を生み出していました。拓哉は、テクノロジーを受け入れながらも、人々が周囲との繋がりを取り戻せるような解決策を見つけなければならないと感じていました。🌆📱

As he pondered the situation, his clumsy cat assistant Sakura accidentally knocked over a display of noise-cancelling headphones. The sleek, pervasive design of the Sony WH-1000XM4 caught Takuya's eye. He realized these weren't just ordinary headphones; they were a gateway to selective silence in the digital age. With their advanced noise-cancelling technology and ambient sound control, users could choose when to engage with the world and when to retreat into their own audio sanctuary.

状況を熟考していると、不器用な猫アシスタントのさくらが誤ってノイズキャンセリングヘッドホンの展示を倒してしまいました。Sony WH-1000XM4の洗練された、普及しているデザインが拓哉の目に留まりました。これが単なるヘッドホンではなく、デジタル時代の選択的な静寂への入り口だと気づいたのです。高度なノイズキャンセリング技術とアンビエントサウンドコントロールにより、ユーザーは周囲の世界と関わるタイミングと、自分だけの音の聖域に引きこもるタイミングを選択できるのです。🎧✨

Takuya's next customer was a frazzled office worker named Keiko, who complained about the pervasive distractions in her open-plan office. She struggled to focus amidst the constant chatter and keyboard clacking. Takuya demonstrated how the Sony headphones could create an oasis of calm in the midst of chaos. He showed Keiko how she could adjust the noise-cancelling levels, allowing her to stay aware of important conversations while blocking out unnecessary noise. The headphones' long battery life and comfortable fit meant she could wear them throughout her workday without discomfort.

拓哉の次の顧客は、オープンプランオフィスでの蔓延する気の散るものについて不満を漏らす、疲れ切ったオフィスワーカーの恵子さんでした。彼女は絶え間ない会話やキーボードの音の中で集中力を保つのに苦労していました。拓哉は、Sonyのヘッドホンがいかに喧騒の中で静寂のオアシスを作り出せるかをデモンストレーションしました。ノイズキャンセリングレベルを調整して、重要な会話には気づきつつ、不要なノイズをブロックする方法を恵子さんに示しました。長時間のバッテリー寿命と快適なフィット感により、一日中快適に着用できることも説明しました。👩‍💼🏢

As Keiko marveled at the transformative power of the headphones, Sakura playfully batted at the cord of a nearby lamp, accidentally illuminating the room with a warm, soothing glow. This serendipitous moment inspired Takuya to suggest pairing the headphones with a Philips Hue smart lighting system. He explained how the pervasive nature of both audio and visual stimuli affects our well-being, and how controlling both could create a truly personalized environment. Keiko was sold on the idea of a complete sensory experience, envisioning how she could use color therapy with the Hue lights to enhance her mood while the headphones provided her auditory sanctuary. As she left the store with her new tech ecosystem, Keiko felt empowered to take control of her environment, ready to face the pervasive distractions of modern life with a newfound sense of calm and focus.

恵子がヘッドホンの変革的な力に感嘆していると、さくらが遊び心で近くのランプのコードを叩き、偶然部屋を温かく心地よい光で照らしました。この偶然の瞬間に触発された拓哉は、ヘッドホンとPhilips Hueスマート照明システムを組み合わせることを提案しました。音と視覚の刺激の広範囲に及ぶ性質が私たちの幸福感にどのように影響し、両方をコントロールすることで真に個別化された環境を作り出せるかを説明しました。恵子は完全な感覚体験というアイデアに惹かれ、ヘッドホンが聴覚の聖域を提供する一方で、Hueライトでカラーセラピーを使って気分を高められることをイメージしました。新しいテクノロジーエコシステムを手に店を出る恵子は、環境をコントロールする力を得た気がし、現代生活の蔓延する気の散るものに、新たな落ち着きと集中力を持って立ち向かう準備ができたのでした。🌈🎧✨