pine for の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

句動詞

発音

paɪn fɔːr

パイン フォー

意味

〜を切望する、〜を恋しく思う、〜を懐かしむ

語源

「pine」は古英語の「pinian」(苦しむ、悲しむ)に由来し、「for」と組み合わさって「〜を切望する」という意味になりました。中世英語から現代まで使用され続けている表現です。

例文

例文 1

She still pines for her childhood home.

彼女は今でも子供時代の家を恋しがっている🏠💭

例文 2

He pines for the days when life was simpler.

彼は人生がもっとシンプルだった頃を懐かしんでいる⏰✨

例文 3

The old man pines for his late wife every day.

その老人は毎日亡くなった妻を慕っている👴💔

例文 4

I pine for the freedom I had in college.

私は大学時代に持っていた自由を切望している🎓🕊️

例文 5

She pines for her ex-boyfriend despite their breakup.

彼女は別れたにも関わらず元彼を慕い続けている💔😢

例文 6

The immigrant pines for his homeland across the ocean.

その移民は海の向こうの故郷を恋い慕っている🌊🏔️

例文 7

Children often pine for their parents when away at camp.

子供たちはキャンプで離れている時、よく両親を恋しがる⛺👨‍👩‍👧‍👦

類語

pine for

深い憧れや切ない思いを抱いて恋しく思うことを表します。失ったものや手に入らないものへの強い憧憬を示します

long for

pine forより一般的で、何かを強く望む気持ちを表します。より日常的な文脈で使われることが多いです

yearn for

深い精神的な渇望を表し、pine forと似ていますが、より文学的で感情的なニュアンスがあります

crave

強い欲求や渇望を表しますが、より物理的・本能的な欲求に使われることが多く、食べ物や快楽などに用います

反対語

reject

pine forとは正反対に、何かを拒絶したり断ったりすることを表します。恋愛や提案などを積極的に避ける場面で使われます

despise

強く憧れるpine forに対して、軽蔑や嫌悪を示す単語です。人や物事を見下したり嫌ったりする感情を表現します

abandon

切望するpine forとは対照的に、何かを諦めたり手放したりすることです。希望や計画を捨てる状況で使われます

forget

強く思い続けるpine forの反対で、記憶から消したり意識しなくなることです。過去の人や出来事を忘れる場面で使います

トリビア

豆知識

「pine for」という表現は、中世の騎士道文学で恋する騎士が貴婦人を思い焦がれる様子を描写するのによく使われました。当時の文学作品で頻繁に登場し、現代でも変わらぬ切ない思いを表現する言葉として残っています。

使用場面

恋人を思い焦がれる様子、故郷を懐かしむ場面

絵文字で覚えよう

🌲💔🥺

英語での説明

Pining for pines, I pine, feeling fine, in this heart of mine, a love divine.

日本語での説明

松を恋しく思い、私は切望する。この心の中で、素晴らしい愛を感じながら。

この絵文字を選んだ理由

「pine for」という言葉は、誰かや何かを切望したり、恋しく思うことを表現します。🌲(松)は「pine」を表し、💔(割れたハート)は切望や悲しみを、🥺(切ない表情)は強い感情や憧れを表現しています。

にゃーの解説

にゃ〜ん、松の木にゃんて、ひっかくにゃんてもったいにゃいにゃ〜。

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

パインフォー、パイナップル食べたい!遠く離れた恋人を思い出す、南国の香り

にゃーの俳句

にゃんこ待つ 枕はパイン 香る夢

この俳句は、「pine for」の意味を可愛らしく表現しています。猫が大好きな人を待っている様子を、パイナップル型のクッションに重ね合わせています。パイナップルの香りが夢の中まで広がり、恋しい人を思い出させるイメージです。「pine for」という言葉を、パイナップルクッションという具体的な商品と結びつけることで、言葉の意味を視覚的に、そして香りでも記憶に留めやすくしています。

覚え方

英語での覚え方

Persistently Imagining Nostalgic Emotions For One's Remembrances.

日本語での覚え方

懐かしい思い出を執拗に想像し、感情を募らせる。

この単語を使った名言

名言 1

Those who pine for the past will surely miss the future - John F. Kennedy

過去を恋しがる者は、必ず未来を見逃すだろう - ジョン・F・ケネディ

名言 2

Don't pine for yesterday, seize today's opportunities - AI-generated

昨日を懐かしがるな、今日のチャンスをつかめ - AI生成

名言 3

Hearts that pine for love often find it unexpectedly - AI-generated

愛を切望する心は、しばしば思いがけず愛を見つける - AI生成

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a peculiar customer who seemed to pine for a long-lost gaming console. The man's eyes glistened with nostalgia as he described the pixelated adventures of his youth. Takuya, sensing an opportunity, reached for his tablet and pulled up a retro-style gaming handheld on Amazon. "Perhaps this modern device with a classic twist could rekindle those cherished memories," he suggested, his voice as smooth as silk.

秋葉原の賑やかな電気街で、拓哉は失われた昔のゲーム機を恋しがっている風変わりな客に出会いました。その男性の目は、幼少期のピクセル化された冒険を語る時、懐かしさで輝いていました。チャンスを感じ取った拓哉は、タブレットを手に取り、Amazonでレトロスタイルのゲーム機を表示しました。「このクラシックな雰囲気を持つ現代の機器で、懐かしい思い出を呼び覚ませるかもしれません」と、絹のように滑らかな声で提案しました。🕹️💾

As the customer hesitated, Sakura the cat assistant clumsily knocked over a stack of game cartridges, creating a colorful cascade. The sound of plastic hitting the floor seemed to awaken something in the man. "You know," Takuya mused, "sometimes we pine for the past because we forget how far we've come. This new console not only plays classic games but also offers modern features like online multiplayer and cloud saves." He demonstrated the device's crisp display and ergonomic design, appealing to both nostalgia and practicality.

客が躊躇している間、猫のアシスタントさくらが不器用にもゲームカートリッジの山を倒し、カラフルな滝のような光景を作り出しました。プラスチックが床に当たる音が、男性の中で何かを呼び覚ましたようでした。「時々、私たちがどれだけ進歩したかを忘れてしまうから、過去を懐かしく思うんですよね」と拓哉は物思わしげに言いました。「この新しいコンソールは、クラシックゲームをプレイできるだけでなく、オンラインマルチプレイやクラウドセーブなどの最新機能も備えています」彼は、デバイスの鮮明なディスプレイと人間工学に基づいたデザインをデモンストレーションし、懐かしさと実用性の両方にアピールしました。🎮💡

The customer's resolve began to waver, but a shadow of doubt still lingered. Takuya, ever perceptive, noticed the man's gaze drift towards a shelf of vintage collectibles. "You know," he said softly, "it's natural to pine for the tangible aspects of our past. That's why this console comes with a special edition case that mimics the look and feel of the original. It's a bridge between your cherished memories and the convenience of modern technology." Sakura, as if on cue, purred and rubbed against the customer's leg, adding a touch of warmth to the moment.

客の決意が揺らぎ始めましたが、まだ疑いの影が残っていました。鋭い観察眼を持つ拓哉は、男性の視線がビンテージコレクションの棚に向かうのに気づきました。「過去の触れられるものを恋しく思うのは自然なことですよ」と彼は優しく言いました。「だからこそ、このコンソールにはオリジナルの外観と感触を模した特別版ケースが付いているんです。大切な思い出と現代技術の利便性を橋渡しするものなんです」まるで合図されたかのように、さくらが喉を鳴らし、客の足にすり寄り、その瞬間に温かみを加えました。📦🐱

In a moment of clarity, the customer's eyes lit up with understanding. "I see now," he said, "I wasn't just pining for a game console, but for the feelings it represented." Takuya nodded sagely, "And with this, you can relive those feelings while creating new memories." As the transaction was completed, Sakura playfully batted at the packaging, as if christening the purchase. The customer left with a smile, clutching his new console, ready to bridge his past and future. Takuya watched him go, satisfied in knowing he had not just made a sale, but had helped someone reconnect with a cherished part of themselves.

明瞭な瞬間、客の目が理解の光で輝きました。「分かりました」と彼は言いました。「私はただゲーム機を恋しがっていたのではなく、それが表す感情を求めていたんですね」拓哉は賢明にうなずきました。「そして、これで昔の感情を再体験しながら、新しい思い出を作ることができるんです」取引が完了すると、さくらは遊び心たっぷりに包装に手を伸ばし、まるで購入品に祝福を与えるかのようでした。客は笑顔で、新しいコンソールを抱えて、過去と未来を繋ぐ準備ができた様子で店を後にしました。拓哉は彼を見送りながら、単に販売をしただけでなく、誰かが自分の大切な部分と再びつながるのを助けたという満足感を感じていました。🌈🕰️