pinpoint の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞、形容詞、名詞

発音

ˈpɪnpɔɪnt

ピンポイント

意味

1. 正確に特定する、ピンポイントで示す 2. 極めて正確な、的確な

語源

「pin」(ピン)と「point」(点)の複合語。1570年代に「ピンの先端のように小さな点」という意味で登場。後に「正確に位置を特定する」という意味で使われるようになった。

例文

例文 1

Can you pinpoint the exact location on the map?

地図上の正確な場所を特定できますか?📍🗺️

例文 2

It's hard to pinpoint the cause of the problem.

問題の原因を特定するのは難しい。🤔💭

例文 3

The doctor tried to pinpoint the source of her pain.

医師は彼女の痛みの原因を突き止めようとした。👩‍⚕️🔍

例文 4

We need to pinpoint when the error occurred.

エラーがいつ発生したかを正確に特定する必要がある。⏰💻

例文 5

Scientists pinpointed the earthquake's epicenter.

科学者たちは地震の震源地を正確に特定した。🌍⚡

例文 6

She has pinpoint accuracy with her shots.

彼女のシュートはピンポイントの正確さがある。🎯⚽

例文 7

The GPS can pinpoint your position within meters.

GPSはあなたの位置を数メートル以内で正確に特定できる。📱🛰️

類語

pinpoint

正確な位置や原因を特定する際に使う動詞。「pinpoint the location(場所を特定する)」のように具体的で精密な特定を表します。

identify

人や物事を認識・確認する一般的な動詞。pinpointより広い意味で、「identify the problem(問題を認識する)」のように使います。

locate

物理的な位置を見つける際に使う動詞。「locate the building(建物を見つける)」のように場所の発見に特化しています。

determine

調査や分析を通じて結論を出す際に使う動詞。「determine the cause(原因を突き止める)」のようにより formal な文脈で使われます。

反対語

generalize

pinpointが特定の点を正確に示すのに対し、generalizeは物事を大まかに一般化することを表します。詳細ではなく全体的な傾向を述べる際に使われます

approximate

pinpointの正確性とは対照的に、approximateは大体の値や位置を示します。厳密さよりもおおよその見積もりや推定を表現する時に用いられます

scatter

pinpointが一点に集中することを意味するのに対し、scatterは広範囲にばらまくことを表します。集中の反対概念として使われます

overlook

pinpointが問題や詳細を正確に特定するのとは逆に、overlookは見落とすや無視することを意味します。注意深い観察の対極にある行為です

トリビア

豆知識

「ピンポイント」という言葉は、もともと射撃や爆撃の精度を表す軍事用語でした。第二次世界大戦中に広く使われるようになり、その後、一般的な表現として普及しました。

使用場面

会議で問題の核心を指摘する、地図上で正確な位置を示す

絵文字で覚えよう

📍🎯

英語での説明

With precision like a pin on a map, she pinpointed the problem's root cause, hitting the bullseye of the issue at hand.

日本語での説明

地図上のピンのような精度で、彼女は問題の根本原因を正確に特定し、目の前の問題の的を射抜いた。

この絵文字を選んだ理由

「📍」はピンを表し、「🎯」は的を表しています。これらの絵文字の組み合わせは、「pinpoint」という単語が示す「正確に特定する」や「的確に指摘する」という意味を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんぽいんと!的確にゃポイントを押さえるのはネコの得意技にゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

ピンポイント、ピンと来た、ポイ捨て禁止! 的確な判断で、ゴミも正しく分別。環境を守る意識が、ピンポイントで広がる様子。

にゃーの俳句

にゃんポインター 赤い光点で 魚気分

この句は、レーザーポインターを猫の視点から捉えています。「にゃんポインター」は猫が主役であることを示し、「赤い光点」はレーザーポインターの光を表現しています。「魚気分」は、猫がレーザーポインターの光を追いかける様子を魚に見立てて表現しています。この句を通じて、'pinpoint'という単語の「正確に指し示す」という意味を、猫とレーザーポインターの遊びに結びつけることで、楽しく覚えられるようになっています。

覚え方

英語での覚え方

Precisely Identify Narrow Particular Object In Numerous Things.

日本語での覚え方

多数の物の中から特定の対象を正確に識別する。

この単語を使った名言

名言 1

With laser focus, we can pinpoint our goals - AI-generated wisdom

レーザーのような集中力で、私たちは目標をピンポイントで特定できる

名言 2

To pinpoint truth, question everything - AI-generated insight

真実をピンポイントで突き止めるには、すべてを疑問視せよ

名言 3

Success comes when we pinpoint our passion - AI-generated advice

成功は私たちが情熱をピンポイントで見つけたときに訪れる

小説

In the bustling electronics store, Takuya's eyes pinpointed a customer's dilemma. A frazzled businessman stood before a wall of smart home devices, his brow furrowed in confusion. Takuya approached, his keen instincts sensing an opportunity. "Good afternoon, sir. Might I assist you in finding the perfect solution for your home?" he inquired smoothly. The businessman sighed, relieved to have expert help at hand.

騒がしい電器店で、拓哉の目は顧客の困惑をピンポイントで捉えた。困惑した表情のビジネスマンがスマートホームデバイスの壁の前に立っていた。😅 拓哉は鋭い直感でチャンスを感じ取り、近づいていった。「こんにちは。お宅にぴったりのソリューションをお探しするお手伝いをさせていただけますか?」と滑らかに尋ねた。ビジネスマンは専門家の助けを得られてほっとため息をついた。😌

As Takuya listened intently, the customer explained his predicament. "I travel frequently for work, and I'm constantly worried about my home's security and energy efficiency." Takuya nodded knowingly, his mind already racing through potential solutions. He gestured towards a sleek, compact device on the shelf. "Allow me to introduce you to the Amazon Echo Show 8. This smart display can be your eyes and ears at home, even when you're miles away."

拓哉が熱心に耳を傾けると、顧客は自分の窮状を説明した。「仕事で頻繁に旅行に出るので、家のセキュリティとエネルギー効率が常に心配なんです。」拓哉は理解を示すようにうなずき、すでに頭の中で解決策を巡らせていた。🤔 彼は棚にある洗練されたコンパクトなデバイスを指さした。「Amazon Echo Show 8をご紹介させてください。このスマートディスプレイは、あなたが遠く離れていても、家の目と耳の役割を果たしてくれますよ。」😊

Just as Takuya was about to delve deeper into the Echo Show's features, his clumsy assistant Sakura accidentally knocked over a display of smart light bulbs. The colorful bulbs rolled across the floor, creating a mesmerizing light show. The businessman's eyes widened, suddenly intrigued. Takuya, quick to adapt, seamlessly incorporated this mishap into his pitch. "And speaking of home automation, these Philips Hue smart bulbs can transform your living space with a tap on your smartphone. Imagine adjusting your home's ambiance from anywhere in the world."

拓哉がEcho Showの機能についてさらに詳しく説明しようとした瞬間、彼の不器用な助手のさくらが誤ってスマート電球の展示を倒してしまった。カラフルな電球が床を転がり、魅惑的な光のショーを作り出した。😅💡 ビジネスマンの目が突然興味を持って見開いた。機転の利く拓哉は、このハプニングをスムーズにセールストークに取り入れた。「そして、ホームオートメーションと言えば、このPhilips Hueスマート電球があなたの生活空間をスマートフォンのタップ一つで変えられるんです。世界中どこにいても、家の雰囲気を調整できると想像してみてください。」😲✨

The businessman's initial confusion had transformed into excitement. Takuya's pinpoint accuracy in addressing his needs, combined with Sakura's accidental demonstration, had painted a vivid picture of a smarter, more secure home. "I'll take the Echo Show and a starter kit of those smart bulbs," the customer declared, his eyes gleaming with anticipation. As Takuya processed the sale, he couldn't help but smile. Once again, his ability to pinpoint a customer's needs and Sakura's endearing clumsiness had led to another successful sale, proving that sometimes, the perfect solution is just a happy accident away.

ビジネスマンの当初の混乱は興奮に変わっていた。拓哉のピンポイントな精度でニーズに応え、さくらの偶然のデモンストレーションが加わり、よりスマートで安全な家のイメージが鮮やかに描かれた。😃 「Echo Showとそのスマート電球のスターターキットを購入します」と顧客は目を輝かせながら宣言した。拓哉が販売処理をしながら、思わず微笑んだ。🥰 また一度、顧客のニーズをピンポイントで把握する彼の能力と、さくらの愛らしい不器用さが、もう一つの成功した販売につながった。時には、完璧なソリューションが幸せな偶然から生まれることを証明したのだ。🌟💼