pitch in の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
pɪtʃ ɪn
ピッチ イン
意味
1. 協力する、手伝う 2. (お金などを)出し合う 3. 仕事などに取りかかる
語源
「pitch」(投げる、張る)と「in」(中に)の組み合わせから成る句動詞です。元々は野球用語で、投手が試合に参加することを意味していましたが、そこから転じて「参加する」「協力する」という意味で使われるようになりました。
例文
例文 1
Everyone needs to pitch in to clean the house.
家を掃除するためにみんなで協力する必要がある 🏠✨
例文 2
Can you pitch in five dollars for pizza?
ピザ代に5ドル出してもらえる? 🍕💰
例文 3
The whole team will pitch in to help you move.
チーム全員があなたの引っ越しを手伝うよ 📦🚚
例文 4
Let's all pitch in and finish this project today.
みんなで力を合わせて今日このプロジェクトを終わらせよう 💪📋
例文 5
I'll pitch in with the cooking for the party.
パーティーの料理作りを手伝うよ 👨🍳🎉
例文 6
We should all pitch in money for her birthday gift.
彼女の誕生日プレゼント代をみんなで出し合おう 🎁💝
例文 7
The neighbors pitched in to repair the fence.
近所の人たちがフェンスの修理を協力して行った 🔨🏘️
類語
pitch in
みんなで協力して手伝う、貢献するという意味のカジュアルな表現です。日常会話でよく使われます
contribute
より正式で、お金や時間、アイデアなどを提供する際に使います。ビジネスや学術的な場面に適しています
help out
困っている人を助けるニュアンスが強く、一時的な手助けを表します。pitch inより受動的な印象です
chip in
主にお金を出し合う場面で使われ、みんなで少しずつ負担するという意味が強いです
反対語
hold back
pitch inとは逆に、協力や参加を控えること。積極的に手伝わずに遠慮する状況で使われます
stand aside
pitch inの反対で、傍観者として何もしないこと。チームワークが必要な場面で関与を避ける時に使います
withdraw
pitch inとは対照的に、活動から身を引くこと。協力的な姿勢から離れて距離を置く場合に使われます
opt out
pitch inの逆で、参加を辞退すること。グループ活動や共同作業から意図的に抜ける時に使います
トリビア
豆知識
「pitch in」という表現は、もともと野球用語から来ています。ピッチャーが投球することから、「参加する」「協力する」という意味に転じました。野球ファンにとっては、この言葉を聞くだけで、協力の精神と試合の緊張感が同時に思い浮かぶかもしれません。
使用場面
チームメンバーが協力してプロジェクトを完成させる様子、野球場でピッチャーが投球する瞬間
絵文字で覚えよう
英語での説明
When the band needed help, fans pitched in to set up the stadium stage, creating a symphony of teamwork.
日本語での説明
バンドが助けを必要としたとき、ファンたちはスタジアムのステージを設置するために協力し、チームワークの交響曲を生み出しました。
この絵文字を選んだ理由
「pitch in」という表現は、協力や参加を意味します。🎵は音楽やピッチを、🏟️はスタジアムや大きな場所を、👥は複数の人々が協力する様子を表しています。これらの絵文字の組み合わせは、みんなで力を合わせて何かを成し遂げるイメージを表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!みんにゃで力を合わせるのは素晴らしいにゃ!一緒に歌うのも楽しそうにゃ~
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ピッチン パッと参加 チームの輪 (ピッチン パッとさんか チームのわ)
にゃーの俳句
にゃんこボール 投げにゃん受けにゃん みんにゃで遊び
この俳句は、野球グローブを通じて「pitch in」の意味を表現しています。「にゃんこボール」は協力の対象、「投げにゃん受けにゃん」は相互の協力、「みんにゃで遊び」はチームワークを象徴しています。猫の言葉を使うことで、楽しく覚えやすい印象を与えています。Amazon商品と結びつけることで、実際の道具を想像しながら単語の意味を記憶できます。
覚え方
英語での覚え方
People Immediately Tackle Challenges Harmoniously.
日本語での覚え方
人々が即座に協力して課題に取り組む。
この単語を使った名言
名言 1
When the going gets tough, the tough pitch in - Anonymous
困難な状況になると、強い人は協力する
名言 2
Together we can pitch in and make a difference - Jane Goodall
一緒に協力すれば、変化を起こせる
名言 3
Let's all pitch in to create a brighter tomorrow - AI-generated
みんなで協力して、より明るい明日を作ろう
小説
In the bustling office of Amazon Japan, Takuya pitched in to help his overwhelmed colleagues during the peak shopping season. His nimble fingers flew across the keyboard, processing orders at lightning speed, while the gentle hum of computers filled the air. The scent of freshly brewed coffee wafted through the room, invigorating the team's spirits as they tackled the mountain of tasks before them.
日本のアマゾンのオフィスは活気に満ちていました。ピークシーズン中、同僚たちが仕事に追われる中、拓哉は手伝いに加わりました。彼の素早い指がキーボードを飛ぶように動き、注文を瞬く間に処理していきます。コンピューターのやわらかな唸り声が部屋中に響き、新鮮に淹れたコーヒーの香りが漂い、チームの士気を高めていきました。🏢☕️💻
As the team worked tirelessly, Takuya noticed his clumsy cat assistant, Sakura, attempting to pitch in by carrying a stack of invoices. With a mischievous glint in her eyes, Sakura pranced across the desk, scattering papers everywhere. The team couldn't help but laugh at the sight, momentarily forgetting their stress. Takuya quickly grabbed a laser pointer from his desk drawer, redirecting Sakura's attention and transforming the chaos into an impromptu team-building exercise.
チームが懸命に働く中、拓哉は不器用な猫アシスタントのさくらが請求書の束を運んで手伝おうとしているのに気づきました。いたずらっぽい目をして、さくらは机の上を軽やかに歩き回り、書類を散らかしてしまいます。その光景にチームは思わず笑い、一瞬ストレスを忘れました。拓哉は素早く引き出しからレーザーポインターを取り出し、さくらの注意をそらすことで、混乱を即席のチームビルディング演習に変えてしまいました。😸📄🤣
Suddenly, a frantic customer burst into the office, desperately seeking a last-minute gift for his wife's birthday. Takuya, ever the problem-solver, pitched in with a brilliant idea. He showcased the latest Kindle Paperwhite, emphasizing its vast library and adjustable warm light for comfortable nighttime reading. As he demonstrated the device's features, Sakura playfully batted at the e-ink display, inadvertently revealing the device's durability and responsiveness.
突然、慌てた様子の客が事務所に飛び込んできました。妻の誕生日プレゼントを急遽探しているのです。問題解決の達人である拓哉は、素晴らしいアイデアを提案しました。最新のKindle Paperwhiteを紹介し、膨大な書籍コレクションと、夜間の快適な読書のための調整可能な暖色ライトを強調しました。デバイスの機能をデモンストレーションする中、さくらが遊び心でE Inkディスプレイを軽くたたき、図らずもデバイスの耐久性と反応性を示すことになりました。😱💡📚
Impressed by Takuya's persuasive pitch and Sakura's unintentional endorsement, the customer eagerly purchased the Kindle Paperwhite, along with a stylish leather cover and a gift card for e-books. As the grateful customer left with a smile, Takuya realized that by pitching in to help his team and this harried shopper, he had not only boosted sales but also fostered a sense of camaraderie in the office. He rewarded Sakura with a new catnip toy from their pet supplies section, watching fondly as she purred and played, a reminder that sometimes the best solutions come from unexpected sources.
拓哉の説得力のある提案とさくらの意図せぬお墨付きに感銘を受けた客は、Kindle Paperwhiteに加えて、スタイリッシュな革のカバーと電子書籍用ギフトカードを熱心に購入しました。感謝の笑顔を浮かべて去っていく客を見送りながら、拓哉はチームと慌てた買い物客を手伝うことで、売上を伸ばしただけでなく、オフィス内の連帯感も育んだことに気づきました。彼はさくらにペット用品コーナーから新しいキャットニップのおもちゃを褒美として与え、さくらが喜んで遊ぶ様子を愛おしく見つめました。時には最高の解決策が思わぬところから生まれることを思い出させてくれます。😊📘🐱