preoccupy の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

/priˈɒkjəpaɪ/

プリオキュパイ

意味

心を占める、夢中にさせる、気をもませる

語源

接頭辞「pre-」(前もって)と「occupy」(占める)から成り、「前もって心を占める」という意味を持つ。

類語

preoccupy

心を完全に占領する、他のことを考えられないほど夢中にさせるという意味です。心配事や関心事が頭から離れない状態を表します。

absorb

何かに深く集中して没頭する状態を表します。preoccupyより積極的で、興味や関心から生じる集中を意味します。

obsess

異常なほど執着して考え続ける状態を表します。preoccupyより強烈で、病的な固執のニュアンスがあります。

distract

注意を他に向けさせる、気を散らすという意味です。preoccupyとは逆に、集中を妨げる働きを表します。

engross

完全に夢中にさせる、深く引き込むという意味です。preoccupyより積極的で、興味深い内容に魅了される状態を表します。

反対語

liberate

preoccupyが心を束縛するのに対し、liberateは心や思考を自由にする意味です。悩みから解放される時に使われます。

distract

preoccupyが一つのことに集中させるのに対し、distractは注意を他に逸らす意味です。集中を妨げる時に使います。

clear

preoccupyが心を占領するのに対し、clearは心をすっきりさせる意味です。頭の中を整理する時に使われます。

free

preoccupyが心を拘束するのに対し、freeは束縛から解放する意味です。心配事から自由になる時に使います。

トリビア

豆知識

人間の脳は、気になることや未解決の問題に対して、無意識のうちに70%以上のエネルギーを費やすことが科学的に証明されています。これは『前頭葉の固着現象』と呼ばれ、私たちの思考メカニズムの興味深い特徴なのです。

使用場面

会議中に未解決の問題に心を奪われている状況、新しいプロジェクトに没頭している瞬間、恋に落ちて相手のことばかり考えている時

絵文字で覚えよう

🧠💭🔄

英語での説明

Persistent problems preoccupy people's peaceful minds perpetually.

日本語での説明

しつこい問題が人々の平穏な心を絶えず悩ませ続ける。

この絵文字を選んだ理由

脳(🧠)は思考を表し、思考の雲(💭)は心配事や考え事を示し、循環矢印(🔄)は同じ考えが頭の中でぐるぐると回り続ける「心を奪われる」状態を表現しているため、この組み合わせが適切です。

にゃーの解説

にゃーん、頭がぐるぐるしてるにゃ〜。お魚のことばっかり考えちゃうのと同じにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

プリオキュパイ → プリ(取る)+ オキュ(置く)+ パイ(パイ)= 心を取り上げて置いておく感じ

にゃーの俳句

心の窓に 貼りつく想い 離れない

この俳句は、心を占領する思考の粘着性を見事に表現しています。『貼りつく』という言葉が、preoccupyの本質を見事に捉えており、思考の粘着性と不可抗力な性質を詩的に描写しています。

覚え方

英語での覚え方

Professor reads every old chemistry class until professor yawns.

日本語での覚え方

教授は古い化学の授業をあくびが出るまで読み続ける。

この単語を使った名言

名言 1

Don't let yesterday's failures preoccupy today's opportunities - Maya Angelou

昨日の失敗が今日の機会を先入観で占めることを許してはいけない - マヤ・アンジェロウ

名言 2

Small minds preoccupy themselves with the ordinary - Leonardo da Vinci

小さな心は平凡なことに心を奪われる - レオナルド・ダ・ヴィンチ

名言 3

Never let fear preoccupy the space where dreams should live - Eleanor Roosevelt

恐れが夢の住むべき場所を先取りすることを決して許してはいけない - エレノア・ルーズベルト

小説

Takuya noticed the stressed businessman was completely preoccupied with work deadlines, his mind racing with endless tasks as he paced nervously around the electronics store, sweat beading on his forehead despite the cool air conditioning.

拓哉は、ストレスを抱えたビジネスマンが仕事の締切に完全に心を奪われていることに気づいた。彼の心は無数のタスクで駆け巡り、涼しいエアコンにも関わらず額に汗を浮かべながら、電子機器店内を神経質にうろついていた。😰💼

"Your mind seems preoccupied with stress," Takuya observed gently, while Sakura the cat accidentally knocked over a display of noise-canceling headphones, the soft thud echoing through the quiet store as customers turned to look.

「あなたの心はストレスにとらわれているようですね」と拓哉は優しく観察した。その時、猫のさくらが誤ってノイズキャンセリングヘッドホンの展示を倒してしまい、静かな店内に柔らかな音が響き、客たちが振り返った。🐱💥🎧

"When thoughts preoccupy your mind, you need something to create mental space," Takuya explained logically, demonstrating how the premium headphones could block distracting office noise, allowing the man to focus deeply on important tasks without interruption.

「考えが心を占領している時は、精神的な空間を作るものが必要です」と拓哉は論理的に説明し、プレミアムヘッドホンがオフィスの雑音を遮断し、男性が中断されることなく重要なタスクに深く集中できることを実演した。🧠✨🎯

The businessman's preoccupied expression melted into relief as he experienced the profound silence, his shoulders relaxing for the first time in weeks, while Sakura purred contentedly, somehow having solved the problem through her adorable clumsiness.

ビジネスマンの心配そうな表情は、深い静寂を体験すると安堵に変わり、数週間ぶりに肩の力が抜けた。さくらは満足そうにゴロゴロと鳴き、なぜか愛らしい不器用さで問題を解決していた。😌🐾💤