propel の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞
発音
prəˈpɛl
プロペル
意味
推進する、押し進める、駆り立てる
語源
「propel」の語源はラテン語の「propellere」に由来します。「pro-」(前へ)と「pellere」(押す、駆る)が組み合わさってできた言葉で、「前へ押し進める」という意味を持ちます。16世紀頃から英語で使用されるようになりました。
例文
例文 1
The rocket engines propel the spacecraft into orbit.
ロケットエンジンが宇宙船を軌道に推進させる🚀✨
例文 2
Strong winds propel the sailboat across the lake.
強風がヨットを湖の向こう側へ押し進める💨⛵
例文 3
His passion for music propelled him to success.
音楽への情熱が彼を成功へと駆り立てた🎵🌟
例文 4
The swimmer kicks hard to propel herself forward.
水泳選手は前に進むために力強くキックする🏊♀️💪
例文 5
Fear can propel people into quick action.
恐怖は人々を素早い行動へと駆り立てることがある😰⚡
例文 6
The jet engine propels the plane at high speed.
ジェットエンジンが飛行機を高速で推進する✈️💨
例文 7
Good education can propel students toward better careers.
良い教育は学生をより良いキャリアへと押し進めることができる📚🎓
類語
propel
物理的な力で前方に押し進める、推進させるという意味で、機械的・技術的な文脈でよく使われます
push
手や体で物を押すという基本的な動作を表し、propelより直接的で身近な表現です
drive
継続的な力や動機によって動かす・進めるという意味で、人の行動や機械の動力について使います
thrust
突然の強い力で押し出す・突き進むという意味で、propelより瞬間的で激しい動作を表します
反対語
halt
propelが「前進させる」のに対し、完全に停止させることを表します。車両や機械の動きを止める際に使われます。
restrain
propelが「推進する」のに対し、動きや行動を抑制・制限することを意味します。感情や衝動を抑える文脈でよく使われます。
retard
propelが「加速させる」のに対し、進歩や発展を遅らせることを表します。成長や進行を妨げる状況で使用されます。
impede
propelが「推し進める」のに対し、進行を妨害・阻害することを意味します。計画や作業の進捗を邪魔する場面で使われます。
トリビア
豆知識
「propel」の語源となったラテン語「propellere」は、古代ローマの水車や風車の動力を表現するのに使われていました。当時の技術革新を象徴する言葉だったのです。
使用場面
ロケットの打ち上げ、ボートの航行、キャリアの前進
絵文字で覚えよう
英語での説明
Rockets propel dreams, stars ignite the night, winds whisper change's might.
日本語での説明
ロケットは夢を推進し、星は夜を輝かせ、風は変化の力をささやく。
この絵文字を選んだ理由
「propel」という単語は「推進する」や「前進させる」という意味を持ちます。ロケット(🚀)は強力な推進力を象徴し、星(🌟)は目標や夢を表現し、風(💨)は速さと動きを表しています。これらの絵文字の組み合わせは、何かを前進させる力強さと速さを効果的に表現しています。
にゃーの解説
にゃんこ「ロケットにゃ?星にゃ?風にゃ?にゃんとも不思議にゃ組み合わせにゃ!でも、にゃんだか胸がワクワクしてくるにゃ~」
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
プロペラ回せば、前へ進める! 〜船長が大きな舵輪を力強く回し、大型客船が港を出航していく様子〜
にゃーの俳句
にゃんプロペラ ぐるぐる回して にゃんと前進
この俳句は、「propel」の意味を可愛らしく表現しています。ボート用プロペラという具体的な製品と結びつけることで、「前に進める」という動詞の意味を視覚的に捉えやすくしています。「にゃんと前進」という語呂合わせは、「propel」の発音と意味を同時に思い出させる効果があります。猫の擬音語を使うことで、親しみやすさと記憶に残りやすさを高めています。
覚え方
英語での覚え方
Powerful Rocket Orbits Planet, Exploring Limitlessly.
日本語での覚え方
強力なロケットが惑星を周回し、限りなく探査する。
この単語を使った名言
名言 1
Dreams propel us forward, igniting the fire within - AI-generated
夢は私たちを前進させ、内なる炎を点火する - AI生成
名言 2
Let passion propel you, for it fuels greatness - AI-generated
情熱にあなたを推進させよ、それが偉大さの燃料となる - AI生成
名言 3
Knowledge and curiosity propel humanity's progress - AI-generated
知識と好奇心が人類の進歩を推進する - AI生成
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a frustrated programmer named Kenji. "I need something to propel my coding productivity," Kenji sighed, his fingers cramping from hours of typing. Takuya's eyes gleamed with understanding, while Sakura, his feline assistant, playfully batted at a dangling cable nearby. The air hummed with the soft whir of computer fans and the faint scent of ozone from overworked machines filled the cramped office space.
秋葉原の電気街で、拓哉は苦悩するプログラマーの健二に出会いました。「コーディングの生産性を推進する何かが必要なんだ」と健二はため息をつき、長時間のタイピングで指が痛んでいました。拓哉の目は理解に満ちて輝き、猫のアシスタントさくらは近くのぶら下がったケーブルを遊び心で叩いていました。部屋には、コンピューターのファンのかすかな音が響き、狭いオフィススペースには酷使された機械からのかすかなオゾンの匂いが漂っていました。🖥️💻
Takuya nodded thoughtfully, reaching into his bag. "I have just the thing to propel your work to new heights," he said, pulling out a sleek, ergonomic keyboard. "This mechanical keyboard with customizable RGB lighting and programmable macros will revolutionize your typing experience." Kenji's eyes widened with interest as he felt the satisfying click of the keys. Sakura, intrigued by the colorful lights, pawed at the keyboard, accidentally activating a dazzling light show that filled the dim room with a rainbow of colors.
拓哉は思慮深くうなずき、バッグに手を伸ばしました。「あなたの仕事を新たな高みへと推進するものがありますよ」と言って、スタイリッシュで人間工学的なキーボードを取り出しました。「このメカニカルキーボードはカスタマイズ可能なRGBライティングとプログラム可能なマクロを備えており、タイピング体験を革新します。」健二は興味深そうに目を見開き、キーの心地よいクリック感を感じました。色とりどりのライトに興味を持ったさくらは、キーボードを前足で触り、偶然にも眩しいライトショーを起動させ、薄暗い部屋を虹色に染め上げました。🌈⌨️
However, as Kenji began to type, his wrists still ached. "The keyboard is amazing, but my wrists..." he grimaced. Takuya, undeterred, produced a memory foam wrist rest. "This will propel your comfort to new levels," he explained. Meanwhile, Sakura, in an attempt to help, knocked over a stack of energy drink cans, creating a caffeinated river across the desk. The strong aroma of spilled energy drinks mixed with the plastic scent of new electronics, creating an oddly invigorating atmosphere.
しかし、健二がタイピングを始めると、まだ手首が痛みました。「キーボードは素晴らしいけど、手首が...」と健二は顔をしかめました。動じない拓哉は、メモリーフォームのリストレストを取り出しました。「これであなたの快適さを新たなレベルに推進できますよ」と説明しました。一方、手伝おうとしたさくらは、エナジードリンクの缶の山を倒してしまい、机の上にカフェイン入りの川を作ってしまいました。こぼれたエナジードリンクの強い香りと新しい電子機器のプラスチックの匂いが混ざり、奇妙に活力を与える雰囲気を醸し出しました。🥤💪
As Kenji marveled at his newfound comfort, Takuya unveiled his final offering: a pair of blue light filtering glasses. "These will propel your eye health forward, reducing strain during long coding sessions," he explained. Kenji, now fully equipped, felt a surge of productivity coursing through him. Even Sakura seemed impressed, purring contentedly as she curled up next to the gently humming computer tower. The room, once filled with frustration, now buzzed with the energy of possibility and the soft clatter of efficient typing. Kenji smiled, realizing that sometimes, the right tools can indeed propel one towards success.
健二が新たな快適さに感心している間、拓哉は最後の提案としてブルーライトカットメガネを取り出しました。「これがあなたの目の健康を推進し、長時間のコーディング中の目の疲れを軽減しますよ」と説明しました。すっかり装備が整った健二は、生産性の波が体中を駆け巡るのを感じました。さくらも感心したようで、静かに稼働しているコンピューターの本体の隣で丸くなって幸せそうに喉を鳴らしていました。かつてはフラストレーションで満ちていた部屋が、今や可能性のエネルギーと効率的なタイピングの柔らかな音で満ちていました。健二は微笑み、時には適切なツールが確かに成功へと人を推進できることを実感しました。🕶️💻😺