providence の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈprɒvɪdəns

プロヴィデンス

意味

1. 神の摂理、天命 2. 先見の明、用心深さ 3. 神、天

語源

「providence」の語源はラテン語の「providentia」(先見、用心)に由来し、これは「pro-」(前もって)と「videre」(見る)から成り立っています。中世英語を経て現代英語に至りました。

例文

例文 1

By providence, I met my future husband at the coffee shop.

神の摂理により、私は将来の夫とコーヒーショップで出会いました ☕✨💕

例文 2

She trusted in divine providence during difficult times.

彼女は困難な時期に神の摂理を信頼しました 🙏⛅🌈

例文 3

The family was saved by providence from the accident.

その家族は神の摂理によって事故から救われました 👨‍👩‍👧‍👦🛡️✨

例文 4

He believed providence would guide his decisions.

彼は神の摂理が自分の決断を導いてくれると信じていました 🧭💭🌟

例文 5

Through providence, the lost child found her way home.

神の摂理により、迷子の子供は家への道を見つけました 👧🏠💫

例文 6

The old man spoke of providence watching over us all.

老人は私たち皆を見守る神の摂理について語りました 👴👀🌅

例文 7

She saw providence in every blessing that came her way.

彼女は自分に訪れるすべての恵みに神の摂理を見出しました 🌸🎁😊

類語

providence

神の摂理や天の配剤を意味し、運命的な出来事や偶然の一致について使われる格調高い語です

fate

避けられない運命や宿命を表し、providenceより個人的で感情的なニュアンスがあります

destiny

人生の目的や使命的な運命を指し、積極的で前向きな意味合いで使われることが多いです

fortune

幸運や不運といった偶然の出来事を表し、providenceより世俗的で日常的な文脈で使われます

反対語

negligence

providenceが神の摂理や先見の明を意味するのに対し、negligenceは注意を怠ることや無責任な態度を表します。計画性や配慮の欠如を示す時に使われます。

recklessness

providenceの慎重で思慮深い性質とは正反対に、recklessnessは無謀で後先を考えない行動を意味します。衝動的で危険な判断をする場合に用いられます。

improvidence

providenceの将来への備えや計画性に対して、improvidence は将来を考えない無計画さを表します。貯蓄や準備を怠る態度を批判する際に使われます。

abandonment

providenceが保護や世話を意味するのに対し、abandonmentは見捨てることや放棄を表します。責任を放り出したり、必要な支援を与えない状況で使われます。

トリビア

豆知識

「プロビデンス」は、アメリカのロードアイランド州の州都名でもあります。この都市は、宗教の自由を求めて設立され、その名前は神の摂理(プロビデンス)に由来しています。

使用場面

運命の出会い、予期せぬ幸運、神の導き

絵文字で覚えよう

🔮🌟🙏

英語での説明

Crystal ball gleams bright, Stars align in pure delight, Providence takes flight!

日本語での説明

水晶球が輝き、星々が美しく並び、摂理が飛翔する!

この絵文字を選んだ理由

「providence」という言葉は神の摂理や運命を意味するため、神秘的な水晶球(🔮)、導きを表す星(🌟)、そして感謝や祈りを表す手(🙏)を組み合わせました。これらの絵文字は、神秘的な力や運命の導き、そして感謝の念を表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、きらきらしてるにゃ!運命の糸玉みたいだにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

プロビデンス で 振り向けば 運命の人。突然の雨宿りで出会った人が、後に人生の重要な存在になるような、運命的な出会いの場面を想像させます。

にゃーの俳句

にゃんとラッキー フォーチュンクッキー パリッとにゃ

この句は、「providence(摂理、天命)」という言葉を、身近な「フォーチュンクッキー」に結びつけています。予期せぬ幸運や運命の導きを、猫が偶然見つけたフォーチュンクッキーに例えることで、抽象的な概念を具体的で覚えやすいイメージに変換しています。「にゃんとラッキー」という驚きと「パリッとにゃ」という音の描写が、言葉の意味と製品の特徴を効果的に結びつけ、記憶に残りやすい表現となっています。

覚え方

英語での覚え方

Powerful Ruler Offers Valuable Insight, Delivering Enlightenment, Nurturing Celestial Existence.

日本語での覚え方

力強い支配者が貴重な洞察を提供し、啓示をもたらし、天の存在を育む。

この単語を使った名言

名言 1

In every walk with nature, one receives far more than he seeks - John Muir

自然との散歩では、人は求める以上のものを受け取る - ジョン・ミューア

名言 2

Trust in divine providence, but keep your powder dry - Oliver Cromwell

神の摂理を信じよ、されど火薬は乾かしておけ - オリバー・クロムウェル

名言 3

Chance favors the prepared mind - Louis Pasteur

チャンスは準備された心に味方する - ルイ・パスツール

小説

In a bustling Tokyo electronics store, Takuya encountered a frazzled businessman lamenting his providence. "My career's in shambles," he sighed, eyeing a sleek smartwatch. Takuya's eyes gleamed with opportunity.

東京の賑やかな電気店で、拓哉は自身の運命を嘆く疲れ切ったビジネスマンに出会った。「私のキャリアは崩壊寸前だ」と彼はため息をつきながら、スマートな腕時計を見つめていた。拓哉の目は機会を捉えて輝いた。😮💼⌚️

"This isn't mere chance," Takuya declared, presenting the smartwatch. "It's providence guiding you to success. With AI assistance and time management features, it's your key to efficiency." The businessman's interest piqued.

「これは単なる偶然ではありません」と拓哉は腕時計を見せながら断言した。「成功へと導く摂理なのです。AIアシスタントと時間管理機能を備えたこの腕時計こそ、あなたの効率化への鍵です」ビジネスマンの興味が高まった。🧠⏰🔑

Suddenly, Sakura the cat knocked over a display, scattering productivity books. The businessman chuckled, "Even chaos seems orderly today." Takuya seized the moment, "Indeed! Providence works in mysterious ways. This watch brings order to chaos."

突然、猫のさくらが展示品を倒し、生産性に関する本を散らかした。ビジネスマンは笑って言った。「今日は混沌さえも秩序だって見えるね」拓哉はこの瞬間を逃さず、「まさに!摂理は不思議な働きをするものです。この腕時計は混沌に秩序をもたらすのです」と言った。🐱📚🌪️

As if guided by providence, the businessman's fingers traced the smartwatch's smooth surface. "I'll take it," he decided, a renewed spark in his eyes. Takuya smiled, knowing he'd just sold more than a watch - he'd sold hope and a chance at redemption.

神慮に導かれるかのように、ビジネスマンの指が腕時計の滑らかな表面をなぞった。「これをいただきます」と彼は決心し、目に新たな輝きが宿った。拓哉は微笑んだ。彼が売ったのは単なる腕時計ではなく、希望と再起のチャンスだったことを知っていた。✨👆💖

As the transaction concluded, Takuya felt a sense of divine providence. He'd not only made a sale but potentially changed a life. The businessman left with a spring in his step, ready to conquer his chaotic world, one organized minute at a time.

取引が終わると、拓哉は神聖な摂理の感覚を覚えた。彼は単に販売をしただけでなく、潜在的に人生を変えたのだ。ビジネスマンは足取り軽く店を後にし、整理された1分1分で混沌とした世界を征服する準備ができていた。🙏💼🌟