quaint の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

kweɪnt

クエイント

意味

風変わりな、古風な、珍しい、独特の魅力がある

語源

「quaint」の語源は中世フランス語の「cointe」(洗練された、優雅な)に由来し、さらにラテン語の「cognitus」(知られている)にまで遡ります。時代とともに意味が変化し、現在では主に「古風で魅力的」または「風変わりで興味深い」という意味で使用されます。

例文

例文 1

We stayed in a quaint little cottage by the lake.

私たちは湖のそばの趣のある小さなコテージに泊まりました🏡✨

例文 2

The quaint village had cobblestone streets and old shops.

その古風で魅力的な村には石畳の道と古い店がありました🏘️🛍️

例文 3

She has some quaint ideas about how things should be done.

彼女は物事のやり方について古風で変わった考えを持っています💭🎭

例文 4

The quaint old bookstore was filled with rare books.

その趣のある古い本屋は珍しい本でいっぱいでした📚🔍

例文 5

His quaint manners reminded me of a bygone era.

彼の古風なマナーは過ぎ去った時代を思い出させました🎩⏰

例文 6

The town square had a quaint charm that tourists loved.

町の広場には観光客が愛する素朴な魅力がありました🏛️❤️

例文 7

They lived in a quaint farmhouse surrounded by apple trees.

彼らはりんごの木に囲まれた趣のある農家に住んでいました🍎🏠

類語

quaint

古風で魅力的な、趣のあるという意味で、古い建物や田舎の風景などを褒める時に使います

charming

人や物の魅力的な様子を表す一般的な語で、quaintより現代的で幅広い場面で使えます

picturesque

絵のように美しい風景や場所を表し、視覚的な美しさを強調する時に使います

old-fashioned

古い様式や考え方を表しますが、quaintと違って批判的なニュアンスを含むことがあります

反対語

modern

quaintの対義語で、最新の技術や流行を取り入れた現代的な様子を表します。古風で趣のあるquaintとは正反対の概念です

contemporary

現代の、同時代のという意味で、quaintが表す古めかしい魅力とは対照的に、今の時代に合った新しさを強調します

sophisticated

洗練された、都会的なという意味で、quaintの素朴で田舎風の魅力とは反対に、高度で複雑な美しさを表現します

ordinary

平凡な、ありふれたという意味で、quaintが持つ独特で興味深い特徴とは対照的に、特別さのない普通の状態を指します

トリビア

豆知識

「quaint」という言葉は、もともとは「奇妙な」や「不思議な」という意味でしたが、時代とともに「古風で魅力的な」という肯定的な意味に変化しました。この言葉の意味の変遷は、社会の価値観の変化を反映しています。

使用場面

古い町並み、アンティークショップ、伝統的な田舎の風景

絵文字で覚えよう

🏚️🕰️🌿

英語での説明

In the quaint cottage, time ticks slow, where ivy grows and memories flow.

日本語での説明

風情ある小屋では時間がゆっくりと刻まれ、蔦が生い茂り、思い出が流れる。

この絵文字を選んだ理由

「quaint」という言葉は、古風で魅力的な雰囲気を表現するのに適しています。古い家(🏚️)は時代を感じさせ、アンティークな時計(🕰️)は昔ながらの雰囲気を醸し出し、緑の植物(🌿)は自然との調和を示しています。これらの絵文字の組み合わせは、「quaint」の持つ独特の魅力と懐かしさを表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、この古い家にゃんて、ネズミがいっぱいいそうにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

クエイント、クエイント、古い町並みにキュンとくる。レトロな雰囲気漂う狭い路地、アンティークな看板、石畳の道。時間が止まったかのような風景に、心が和む。

にゃーの俳句

にゃんてぃーく 時を刻むにゃ ゴロゴロと

この俳句は、アンティークな置時計と猫を巧みに結びつけています。「にゃんてぃーく」は「アンティーク」と「にゃん(猫の鳴き声)」を掛け合わせた言葉遊びで、「quaint」の持つ古風で魅力的なイメージを表現しています。「時を刻むにゃ」は、時計の機能と猫の存在感を融合させ、最後の「ゴロゴロと」は、時計の音と猫がくつろぐ様子を重ね合わせています。この俳句を通じて、「quaint」という言葉の持つ懐かしさや心地よさを、身近な猫と時計のイメージで記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

Quietly Unusual And Intriguingly Nostalgic Town.

日本語での覚え方

静かに珍しく、懐かしさを誘う魅力的な町。

この単語を使った名言

名言 1

There's a quaint old saying: 'The early bird catches the worm' - AI-generated

「早起きの鳥が虫を捕らえる」という風変わりな古い諺があります - AI生成

名言 2

In this quaint little town, time seems to stand still - AI-generated

この趣のある小さな町では、時が止まったかのようです - AI生成

名言 3

Life's quaint surprises often bring the greatest joy - AI-generated

人生の風変わりな驚きが、しばしば最大の喜びをもたらします - AI生成

小説

In a quaint corner of Tokyo, Takuya's vintage-inspired pop-up shop stood out like a charming anachronism. The weathered wooden storefront, adorned with brass fittings and hand-painted signs, beckoned passersby with promises of nostalgic treasures. Inside, the air was thick with the scent of old books and polished leather, while a gramophone softly played crackling jazz tunes. Sakura, the clumsy cat assistant, lounged on a velvet cushion, her tail lazily swishing as she observed the curious customers trickling in.

東京の風情のある一角に、拓哉のヴィンテージ風ポップアップショップが、魅力的な時代錯誤として際立っていました。真鍮の金具と手描きの看板で飾られた風化した木造の店構えは、懐かしい宝物の約束とともに通行人を誘い込みました。店内では、古書と磨かれた革の香りが漂い、蓄音機がかすかにジャズの曲をパチパチと鳴らしていました。不器用な猫助手のさくらは、ベルベットのクッションの上でくつろぎ、好奇心旺盛な客が少しずつ入ってくるのを尻尾をゆっくりと振りながら観察していました。🏠🎵📚

A peculiar customer, an elderly woman with a penchant for Victorian-era fashion, approached Takuya with a dilemma. "I adore the aesthetic of bygone eras," she confided, "but my grandchildren say my home looks like a dusty museum." Takuya's eyes lit up as he reached for a quaint yet modern smart speaker disguised as an antique radio. "This, madam, is the perfect blend of old and new," he explained, demonstrating its voice-activated features. Sakura, attempting to help, accidentally knocked over a stack of vintage postcards, creating a fluttering display that oddly enhanced the product's appeal.

ビクトリア朝時代のファッションに目がない変わった客の老婦人が、拓哉に悩みを打ち明けました。「昔の時代の美学が大好きなの」と彼女は打ち明けました。「でも、孫たちは私の家がほこりっぽい博物館みたいだって言うのよ。」拓哉は目を輝かせ、アンティークラジオに偽装された風情あるけれどもモダンなスマートスピーカーを手に取りました。「これこそが、奥様、古いものと新しいものの完璧な融合です」と彼は説明し、音声起動機能をデモンストレーションしました。手伝おうとしたさくらは、誤ってビンテージポストカードの山を倒してしまい、ひらひらと舞い散る様子が奇妙にも製品の魅力を引き立てました。🎭🔊📻

As the elderly woman wavered, Takuya sensed her hesitation and pivoted his approach. He unveiled a quaint digital photo frame designed to look like an ornate gilt mirror. "Imagine displaying a rotating gallery of your family's memories in this timeless piece," he suggested. The customer's eyes widened with interest. Meanwhile, Sakura, in a moment of feline inspiration, curled up next to the frame, creating an irresistibly cozy scene. Takuya seized the moment, "See how it seamlessly blends with your decor while keeping you connected to the present?" The woman nodded, her resistance melting away.

老婦人が躊躇するのを感じ取った拓哉は、アプローチを変えました。彼は、装飾的な金箔鏡のように見える風情あるデジタルフォトフレームを披露しました。「この時代を超えた品で、ご家族の思い出のギャラリーを回転表示する様子を想像してみてください」と彼は提案しました。客の目が興味で見開きました。その間、さくらは猫らしいひらめきで、フレームの隣でくるりと丸くなり、抗しがたく居心地の良いシーンを作り出しました。拓哉はこの瞬間を逃さず、「ご覧ください。いかにシームレスにあなたのインテリアに溶け込みながら、現在とのつながりを保てるかを」と言いました。女性はうなずき、抵抗が溶けていきました。🖼️👵🐱

In a final stroke of genius, Takuya introduced a quaint tea set with a hidden modern twist - a temperature-controlled teapot that maintained the perfect brewing temperature. "This allows you to honor tradition while embracing convenience," he explained. The elderly woman's eyes sparkled with delight. As she cradled the teapot, Sakura playfully batted at the steam rising from the spout, eliciting a warm chuckle from the customer. "I'll take them all," she declared, her home's transformation from dusty relic to charming, tech-savvy haven now complete. Takuya smiled, knowing he had not only made a sale but had bridged the gap between nostalgia and progress in this quaint corner of Tokyo.

最後の天才的な一手として、拓哉は隠れたモダンな仕掛けがある風情あるティーセットを紹介しました。完璧な醸造温度を維持する温度制御付きのティーポットです。「これで伝統を尊重しながら、便利さも取り入れることができます」と彼は説明しました。老婦人の目は喜びで輝きました。彼女がティーポットを大事そうに抱えると、さくらは遊び心で注ぎ口から立ち上る湯気に手を伸ばし、客から温かい笑いを引き出しました。「全部買うわ」と彼女は宣言し、彼女の家がほこりっぽい遺物から魅力的でハイテクな安らぎの場へと変貌を遂げる準備が整いました。拓哉は微笑みました。彼が単に販売しただけでなく、東京のこの風情ある一角でノスタルジーと進歩の間の隔たりを埋めたことを知っていたのです。🍵👵🏠