quench の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

kwɛntʃ

クエンチ

意味

1. (渇きを)癒す、(火を)消す 2. (欲望などを)抑える、鎮める 3. (金属を)急冷する

語源

「quench」の語源は古英語の「cwencan」に遡り、これはゲルマン語の「*kwankjan」(消す、滅ぼす)から派生しています。同様の語源を持つ単語が他のゲルマン系言語にも存在し、例えばオランダ語の「kwinken」(消す)などがあります。

例文

例文 1

I need to quench my thirst with cold water.

冷たい水で渇きを癒す必要がある。💧🥤

例文 2

The firefighters worked to quench the flames.

消防士たちは火を消すために働いた。🔥🚒

例文 3

Nothing could quench his desire for knowledge.

何も彼の知識への欲求を満たすことはできなかった。📚✨

例文 4

She drank lemonade to quench her thirst.

彼女は喉の渇きを潤すためにレモネードを飲んだ。🍋😋

例文 5

The rain helped quench the forest fire.

雨が森林火災を鎮火するのに役立った。🌧️🌲

例文 6

He couldn't quench his curiosity about the mystery.

彼はその謎への好奇心を抑えることができなかった。🔍❓

例文 7

The blacksmith will quench the hot metal in water.

鍛冶屋は熱い金属を水で急冷するだろう。🔨💦

類語

quench

主に「のどの渇きを癒す」「火を消す」という意味で使われる動詞です。物理的な渇きや炎を完全に止める時に使います。

satisfy

欲求や必要を満たすという広い意味で、精神的・物理的両方の満足に使えます。quenchより汎用的です。

extinguish

火や光を消すことに特化した formal な表現です。quenchより公式的で、緊急時や技術的な文脈でよく使われます。

slake

のどの渇きを癒すという意味でquenchと似ていますが、より文学的で古風な表現です。現代では稀に使われます。

反対語

ignite

quenchが「火を消す」のに対し、igniteは「火をつける・点火する」という正反対の意味です。マッチやエンジンを始動させる時に使われます

kindle

quenchの「消火する」と対照的に、kindleは「火を起こす・燃やし始める」という意味で、キャンプファイヤーや暖炉に火をつける場面で使います

intensify

quenchが「欲求や感情を鎮める」のに対し、intensifyは「強める・激化させる」という反対の概念で、感情や状況をより強くする時に用います

stimulate

quenchの「渇きや欲求を満たして静める」と逆に、stimulateは「刺激する・活性化する」という意味で、食欲や興味を引き起こす場面で使われます

トリビア

豆知識

「quench」という単語は、中世の錬金術師たちが金属を冷却する過程を表現するのにも使われていました。彼らは熱した金属を水に浸して急冷することを「quenching」と呼び、この技術は現代の金属工学でも重要な役割を果たしています。

使用場面

喉が渇いた時に水を飲む、火を消す、好奇心を満たす

絵文字で覚えよう

💧🔥🥤

英語での説明

Drip, drop, sizzle, pop! Quench your thirst, make the fire stop!

日本語での説明

ポタポタ、シュッシュッ!喉の渇きを癒し、火を消そう!

この絵文字を選んだ理由

「quench」は「渇きを癒す」や「火を消す」という意味があるため、水滴💧と炎🔥、そして飲み物🥤の絵文字の組み合わせが適切です。

にゃーの解説

にゃ〜ん、水にゃんて素晴らしいにゃ〜。火事の時も役立つにゃん!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

クエンチ、クエンチ、喉カラカラ、水ゴクリ。炎サッと消えて、好奇心スッキリ。

にゃーの俳句

にゃんこのど乾いたニャン 冷たいにゃ~

この俳句は、喉が渇いた猫が冷たい水を求める様子を描いています。「quench」という言葉の本質的な意味である「渇きを癒す」ことを、身近な猫の行動に置き換えることで、言葉の意味を印象的に伝えています。Amazonの保冷ウォーターボトルと結びつけることで、実用的な場面での単語の使用を想起させ、記憶に残りやすくしています。

覚え方

英語での覚え方

Quickly Undulating Energetic Nymphs Coolly Hydrate.

日本語での覚え方

素早く波打つように動く活発なニンフたちが涼しげに水分補給をする。

この単語を使った名言

名言 1

Knowledge is a quenchless thirst that fuels the soul - AI-generated

知識は魂を燃え立たせる癒しがたい渇きである

名言 2

Only love can quench the fires of revenge - AI-generated

復讐の炎を鎮めることができるのは愛だけである

名言 3

Truth, like a torch, the more it's shook, it shines and quenches lies - AI-generated

真実は松明のようなもの、揺らすほど輝き、嘘を消し去る

小説

In the sweltering heat of Tokyo's summer, Takuya approached a parched businessman outside a bustling train station. The man's quench-seeking eyes darted frantically, searching for relief from the oppressive humidity. Takuya, sensing an opportunity, reached into his bag and produced a sleek, insulated water bottle. "Sir, might I interest you in the ultimate thirst-quenching companion?" he asked, his voice as smooth as the bottle's polished surface.

東京の灼熱の夏、拓哉は混雑する駅の外で喉の渇いたビジネスマンに近づいた。その男性の渇きを求める目は、むっとする湿気からの救いを必死に探していた。チャンスを感じ取った拓哉は、バッグから洗練されたデザインの魔法瓶を取り出した。「お客様、究極の喉の渇きを癒す相棒はいかがでしょうか?」と、彼はボトルの磨かれた表面のように滑らかな声で尋ねた。🌞💼💧

As the businessman hesitated, Takuya expertly demonstrated the bottle's features. "This isn't just any water bottle," he explained, "it's a portable oasis. Its double-wall vacuum insulation keeps your drinks ice-cold for up to 24 hours, perfect for quenching your thirst all day long." The man's eyes widened with interest, but he still seemed unconvinced. Suddenly, Sakura, Takuya's clumsy cat assistant, knocked over a nearby vending machine's display, sending water bottles rolling across the pavement.

ビジネスマンが躊躇する中、拓哉は巧みにボトルの特徴を実演した。「これは単なる水筒ではありません」と彼は説明した。「携帯可能なオアシスなのです。二重壁真空断熱構造により、最大24時間も飲み物を氷のように冷たく保ち、一日中渇きを癒すのに最適です。」男性の目は興味で見開かれたが、まだ納得していないようだった。突然、拓哉の不器用な猫助手のさくらが、近くの自動販売機のディスプレイを倒し、水のボトルが歩道を転がっていった。🏃‍♂️💦🐱

The commotion drew attention, and a small crowd gathered. Takuya, ever the opportunist, seized the moment. "Ladies and gentlemen, witness the durability of our product!" He dramatically dropped his insulated bottle onto the hard concrete. The crowd gasped, but the bottle remained intact, not a dent in sight. "Unlike these plastic bottles," Takuya gestured to the scattered vending machine bottles, "our product is built to last, saving you money and reducing plastic waste." The businessman, now fully engaged, stepped forward. "But how does it taste?" he asked, his quench for knowledge matching his physical thirst.

その騒動は注目を集め、小さな群衆が集まった。機会主義者の拓哉は、このチャンスを逃さなかった。「皆様、私たちの製品の耐久性をご覧ください!」彼は劇的に断熱ボトルをコンクリートの上に落とした。群衆はハッとしたが、ボトルは無傷で、へこみひとつ見当たらなかった。「これらのプラスチックボトルとは違い」と拓哉は散らばった自販機のボトルを指さしながら言った。「我々の製品は長持ちするよう作られており、お金の節約とプラスチックごみの削減にもなります。」すっかり興味を持ったビジネスマンが一歩前に出た。「でも、味はどうなんだ?」と彼は尋ねた。知識への渇望が肉体的な渇きに匹敵していた。💥🌍💡

Takuya smiled, knowing he had the man hooked. He produced a small packet of flavored electrolyte powder. "Sir, not only does our bottle keep your drinks cold, but it also allows you to create refreshing, hydrating beverages on the go." He mixed the powder with water in the bottle, shook it gently, and offered it to the businessman. As the man took a sip, his eyes lit up with satisfaction. "This... this is exactly what I needed to quench my thirst!" he exclaimed. Without hesitation, he purchased the bottle and a month's supply of electrolyte powders. As the satisfied customer walked away, Takuya turned to Sakura with a wink. "Sometimes, my feline friend, a little chaos leads to the perfect sale." Sakura meowed in agreement, already eyeing the next potential customer in the summer crowd.

拓哉は男性が食いついたのを悟り、微笑んだ。彼は小さな電解質パウダーの小袋を取り出した。「お客様、このボトルは飲み物を冷たく保つだけでなく、外出先で爽やかで水分補給効果の高い飲み物を作ることができるのです。」彼はボトルに粉末を水で混ぜ、優しく振って、ビジネスマンに差し出した。男性が一口飲むと、満足そうに目を輝かせた。「これは...まさに私の渇きを癒すのに必要だったものだ!」と彼は叫んだ。躊躇なく、彼はボトルと1ヶ月分の電解質パウダーを購入した。満足した顧客が立ち去ると、拓哉はさくらにウインクして言った。「時には、我が猫友よ、ちょっとした混乱が完璧な販売につながるんだ。」さくらは同意するように鳴き、すでに夏の群衆の中から次の潜在的な顧客を物色していた。🍹😊🐱