realtor の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈriːəltər
リアルター
意味
不動産業者、不動産仲介業者
語源
「realtor」は1916年にアメリカ合衆国で商標登録された造語です。「real estate」(不動産)から派生し、「-or」(~する人)を付けて作られました。当初は全米不動産業協会(National Association of Realtors)の会員を指す言葉でしたが、現在では一般的に不動産業者を指す言葉として使用されています。
例文
例文 1
Our realtor helped us find the perfect house.
私たちの不動産業者が完璧な家を見つけるのを手伝ってくれました🏠✨
例文 2
The realtor showed us three different properties today.
不動産屋が今日3つの異なる物件を案内してくれました🏘️👀
例文 3
We need to contact a realtor before selling our home.
家を売る前に不動産業者に連絡する必要があります📞🏡
例文 4
The realtor listed our house for $300,000.
不動産屋が私たちの家を30万ドルで売りに出しました💰📋
例文 5
My realtor has twenty years of experience in this area.
私の不動産業者はこの地域で20年の経験があります👨💼⭐
例文 6
The realtor explained all the paperwork to us clearly.
不動産屋がすべての書類について明確に説明してくれました📄💡
例文 7
We hired a local realtor who knows the neighborhood well.
近所をよく知っている地元の不動産業者を雇いました🏘️🤝
類語
realtor
不動産の売買や賃貸の仲介を行う専門職で、全米リアルター協会の会員である有資格者を指します
real estate agent
不動産の売買・賃貸仲介を行う人の一般的な呼び方で、realtorより広い概念です
broker
不動産仲介業の免許を持つ上級資格者で、他のエージェントを雇用できる立場の人です
property agent
主にイギリス英語で使われる不動産仲介業者の呼び方で、アメリカではあまり使いません
反対語
tenant
不動産を借りる側の人。realtorが物件を売買・仲介するのに対し、tenantは賃貸物件に住む借主として対照的な立場です
buyer
不動産を購入する側の人。realtorが販売や仲介を行う専門家であるのに対し、buyerは物件を購入する顧客側の立場です
landlord
物件を直接所有し賃貸する大家。realtorが仲介業者として第三者的立場なのに対し、landlordは物件の直接的な所有者です
renter
物件を借りて住む人。realtorが不動産取引の専門家なのに対し、renterは住居を借りる一般消費者として対極の立場です
トリビア
豆知識
アメリカでは、不動産業者の約63%が女性であり、多くの国と比べて高い割合を示しています。これは、柔軟な勤務時間や人々との関わりが多い仕事の性質が、ワークライフバランスを重視する女性に適していると考えられているためです。
使用場面
不動産オフィス、住宅展示場、物件内見
絵文字で覚えよう
英語での説明
Dapper dealer with a briefcase and keys, Helping dreams come true with properties to seize!
日本語での説明
スーツケースと鍵を持ったお洒落な仲介人、夢を叶える物件をつかむお手伝い!
この絵文字を選んだ理由
「realtor」に対してこの絵文字の組み合わせが適切な理由は、🏠が不動産を、🔑が物件の鍵を、👔がプロフェッショナルな外見を、💼がビジネスや取引を表現しているからです。これらは不動産業者の主な要素を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、おうちをみつけるおしごとにゃんて、すごいにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
リアルター、リアルに頼る!家探しの達人、夢の物件見つけるぞ!
にゃーの俳句
にゃんと素敵 家族の夢つめた バッグにゃん
この川柳は、不動産営業バッグに込められた意味を猫語で表現しています。「にゃんと素敵」は驚きと喜びを、「家族の夢つめた」は不動産業者が顧客の夢を叶える手助けをすることを、「バッグにゃん」はその夢が詰まった営業バッグを可愛らしく表現しています。不動産業者(realtor)の仕事の本質を、身近な道具を通じて印象付ける効果があります。
覚え方
英語での覚え方
Reliable Estate Agent Locates Terrific Opportunities Rapidly.
日本語での覚え方
信頼できる不動産業者が素晴らしい物件をすぐに見つける。
この単語を使った名言
名言 1
A good realtor is not a salesperson but a matchmaker - Mordecai Richler
優れた不動産業者は販売員ではなく、仲人である - モーデカイ・リヒラー
名言 2
The realtor's mantra: location, location, location - Unknown
不動産業者の呪文:立地、立地、立地 - 作者不明
名言 3
Every realtor knows that charm sells faster than square footage - AI-generated
どの不動産業者も知っている、魅力は広さよりも早く売れる - AI生成
小説
In the bustling heart of Tokyo, realtor Takuya stood before a dilapidated mansion, his eyes gleaming with opportunity. The peeling paint and overgrown garden couldn't mask the property's potential. As he adjusted his crisp suit, his clumsy cat assistant Sakura purred at his feet, tangling herself in a measuring tape. "This place has good bones," Takuya mused, his mind already racing with renovation ideas and profit margins.
東京の喧騒の中心で、不動産業者の拓哉は荒廃したマンションの前に立ち、その目は機会に輝いていました。剥がれかけたペンキと生い茂った庭も、その物件の潜在能力を隠しきれませんでした。きちんとしたスーツを整えながら、彼の不器用な猫助手のさくらが足元で喉を鳴らし、メジャーに絡まっていました。「この場所は良い骨格を持っているな」と拓哉は考え、すでに頭の中ではリノベーションのアイデアと利益率が駆け巡っていました。🏠✨
As Takuya led his eccentric client, a retired sumo wrestler named Goro, through the creaky hallways, he expertly pointed out the hidden gems. "See this original hardwood flooring? With some realtor-recommended restoration products, it'll shine like new." Goro's eyes widened as Takuya whipped out his tablet, showcasing before-and-after photos of similar projects. Sakura, attempting to help, accidentally knocked over a can of wood polish, creating an impromptu demonstration of the floor's potential gleam.
拓哉が変わり者の顧客、元相撲取りの五郎をきしむ廊下に案内しながら、彼は巧みに隠れた宝石のような特徴を指摘しました。「この元々の無垢材の床をご覧ください。不動産業者お勧めの修復製品を使えば、新品同様に輝きますよ。」拓哉がタブレットを取り出し、同様のプロジェクトのビフォーアフター写真を見せると、五郎の目が大きく見開きました。手伝おうとしたさくらが誤って木材用ポリッシュの缶を倒し、床の潜在的な輝きを即興でデモンストレーションすることになりました。🪑💫
Suddenly, Goro's enthusiasm waned as he spotted a family of raccoons scurrying across the attic. "This place is infested!" he bellowed, ready to storm out. Takuya, ever the quick-thinking realtor, saw an opportunity. "Actually, sir, what you're witnessing is a prime example of why our eco-friendly pest control system is essential." He swiftly pulled up an Amazon listing on his phone, showcasing a high-tech, humane animal repellent. Sakura, in a moment of feline genius, playfully batted at the device's sample sound, effectively scaring the raccoons away.
突然、屋根裏を駆け抜けるアライグマの家族を見つけた五郎の熱意が冷めました。「この場所は害獣だらけだ!」と彼は怒鳴り、立ち去ろうとしました。機転の利く不動産業者の拓哉は、チャンスを見逃しませんでした。「実は、お客様が目にしているのは、私たちの環境に優しい害獣駆除システムが不可欠である絶好の例なのです。」彼は素早く携帯でAmazonの商品リストを表示し、ハイテクで人道的な動物忌避装置を紹介しました。さくらは猫らしい天才的な瞬間を見せ、装置のサンプル音を遊び心で叩き、効果的にアライグマを追い払いました。🦝🔊
As the sun set, casting a warm glow through the freshly cleaned windows, Takuya closed the deal with a flourish. Goro, now envisioning a sumo-themed bed and breakfast, eagerly signed the papers. "You're not just a realtor, you're a miracle worker!" he exclaimed. Takuya smiled modestly, subtly adding a few more items to Goro's Amazon cart - a set of luxurious towels, a smart home system, and a bulk pack of green tea Kit Kats for the future guests. As they shook hands, Sakura pranced around them, trailing a 'SOLD' banner and purring contentedly, having played her part in yet another successful sale.
夕日が新しく磨かれた窓から暖かな光を投げかける中、拓哉は華々しく取引を締結しました。相撲をテーマにした民宿を思い描くようになった五郎は、熱心に書類にサインしました。「あなたは単なる不動産業者じゃない、奇跡を起こす人だ!」と彼は叫びました。拓哉は控えめに微笑み、さりげなく五郎のAmazonカートにいくつかのアイテムを追加しました - 高級タオルセット、スマートホームシステム、そして将来の宿泊客のための抹茶キットカットの大容量パックです。二人が握手を交わす中、さくらは彼らの周りを跳ね回り、'SOLD'のバナーを引きずりながら満足げに喉を鳴らし、またしても成功した販売の一翼を担ったのでした。🏡🎉