reconnaissance の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

rɪˈkɒnɪsəns

リコニサンス

意味

偵察、偵察活動、調査

語源

フランス語の「reconnaître」(再認識する、探査する)に由来し、さらにラテン語の「recognoscere」(再び知る)にさかのぼります。16世紀後半に英語に入り、主に軍事用語として使用されてきましたが、現在では一般的な調査活動にも使用されます。

例文

例文 1

The military conducted aerial reconnaissance over enemy territory.

軍は敵地上空で航空偵察を実施した。🛩️🔍

例文 2

Special forces performed reconnaissance missions behind enemy lines.

特殊部隊は敵陣の背後で偵察任務を遂行した。🪖🎯

例文 3

The scout team gathered valuable intelligence during their reconnaissance.

偵察チームは偵察中に貴重な情報を収集した。👥📊

例文 4

Satellite reconnaissance revealed the location of the hidden base.

衛星偵察により隠された基地の位置が判明した。🛰️🏭

例文 5

The general ordered immediate reconnaissance of the border area.

将軍は国境地域の即座の偵察を命じた。⭐🗺️

例文 6

Drone reconnaissance provided real-time battlefield information.

ドローン偵察がリアルタイムの戦場情報を提供した。🚁📡

例文 7

The reconnaissance unit reported enemy troop movements.

偵察部隊が敵軍の動きを報告した。🔍📢

類語

reconnaissance

軍事・諜報活動での偵察や情報収集を指す正式な用語。フランス語由来で格式高い表現です

survey

土地測量や市場調査など、系統的な調査・測定を表す一般的な語。reconnaissanceより広範囲の調査に使います

scouting

スポーツや軍事での事前調査や偵察活動。reconnaissanceより非公式で実践的なニュアンスがあります

exploration

未知の領域や可能性を探る探査・探検。reconnaissanceより発見や冒険の意味合いが強いです

反対語

concealment

reconnaissanceが情報を探り出すことに対し、concealmentは情報や存在を隠すことです。軍事作戦で敵から身を隠す際に使われます

ignorance

reconnaissanceが積極的な情報収集を意味するのに対し、ignoranceは情報不足や無知な状態を表します。調査前の状況を示す際に使われます

withdrawal

reconnaissanceが前進して偵察することに対し、withdrawalは後退や撤退を意味します。危険地域から離れる軍事行動で使われます

blindness

reconnaissanceが状況を明確に把握することに対し、blindnessは状況が見えない・分からない状態です。情報が全くない場面で使われます

トリビア

豆知識

「reconnaissance(偵察)」という単語は、フランス語の「reconnaître(再認識する)」に由来しています。ナポレオン戦争時代、フランス軍の偵察技術が非常に優れていたため、英語圏でもこの言葉が採用されました。

使用場面

軍事作戦の計画段階、スパイ活動、地形調査

絵文字で覚えよう

🕵️‍♂️🔍🗺️

英語での説明

Sneaky spies seek secrets, scouting silently, reconnaissance rocks!

日本語での説明

こっそりスパイが秘密を探り、静かに偵察し、偵察活動は最高だ!

この絵文字を選んだ理由

「reconnaissance」という単語に対して、探偵(🕵️‍♂️)が虫眼鏡(🔍)を使って地図(🗺️)を調べているイメージが適していると考えました。これは偵察や情報収集活動を象徴的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこ、こっそり偵察にゃ!情報集めるの得意にゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

リコネサンス で 虹越えて サンタさん 〜偵察任務で虹を越え、サンタクロースのように静かに情報を集める様子を想像させる韻律的なフレーズ〜

にゃーの俳句

にゃんこドローン 空からこっそり 魚探す

この俳句は、偵察(reconnaissance)の本質を可愛らしく表現しています。ドローンカメラが現代の偵察ツールであることを踏まえ、猫が空から魚を探す様子に置き換えることで、単語の意味を記憶に残りやすくしています。「こっそり」という言葉が偵察の秘密性を表現し、「魚探す」が情報収集の目的を示唆しています。この製品と俳句を通じて、「reconnaissance」の概念を楽しく覚えることができます。

覚え方

英語での覚え方

Rapidly Exploring Countryside, Observing Nearby Neighborhoods And Investigating Surroundings, Soldiers Advance Nimbly, Collecting Essential Information.

日本語での覚え方

兵士たちが素早く田舎を探索し、近隣地域を観察し、周囲を調査しながら、機敏に前進し、重要な情報を収集する。

この単語を使った名言

名言 1

In war, reconnaissance is the eyes and ears of the army - Sun Tzu

戦争において、偵察は軍の目と耳である - 孫子

名言 2

Knowledge is power, and reconnaissance is the key to knowledge - AI-generated

知識は力であり、偵察は知識への鍵である - AI生成

名言 3

The best reconnaissance is done in silence and shadows - AI-generated

最高の偵察は、静寂と影の中で行われる - AI生成

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya's keen eyes scanned the crowd, his reconnaissance skills honed from years of sales experience. He spotted a frazzled-looking businessman clutching an outdated smartphone, muttering about missed calls and dead batteries.

秋葉原の電気街で、拓哉の鋭い目は群衆を走査していた。彼の営業経験から磨かれた偵察スキルが冴え渡る。🕵️‍♂️ 彼は、時代遅れのスマートフォンを握りしめ、不在着信と電池切れについてぶつぶつ言っている疲れ切ったビジネスマンを見つけた。📱💼

Approaching with a friendly smile, Takuya introduced himself and his clumsy cat assistant, Sakura. As they chatted, he subtly steered the conversation towards the businessman's phone woes. Sakura, in a moment of feline grace, accidentally knocked over a display of the latest power banks, drawing attention to their sleek design and impressive capacity.

拓哉は友好的な笑顔で近づき、自身とドジな猫アシスタントのさくらを紹介した。🐱 会話を進めるうちに、さりげなくビジネスマンのスマホの悩みに話題を向けた。そのとき、さくらは猫らしい優雅さで最新のモバイルバッテリーの展示を偶然倒してしまい、その洗練されたデザインと印象的な容量に注目が集まった。🔋✨

Sensing an opportunity, Takuya deftly explained how the power bank could solve the businessman's battery issues. He then produced a sleek smartwatch from his bag, demonstrating its ability to handle calls and messages even when away from the phone. The businessman's eyes widened with interest, his fingers unconsciously reaching for the devices.

チャンスを感じ取った拓哉は、モバイルバッテリーがいかにビジネスマンのバッテリー問題を解決できるかを巧みに説明した。💡 そして、バッグからスマートウォッチを取り出し、スマートフォンから離れていても通話やメッセージを処理できる機能をデモンストレーションした。ビジネスマンの目が興味で見開き、無意識のうちに指がデバイスに伸びていった。⌚️📞

As the sale concluded, Takuya's reconnaissance paid off handsomely. The businessman left with a new power bank, smartwatch, and a spring in his step, grateful for the solution to his tech troubles. Sakura purred contentedly, her clumsiness having inadvertently contributed to another successful sale. Takuya smiled, knowing his observational skills had once again transformed a customer's day for the better.

商談が締結すると、拓哉の偵察は見事に実を結んだ。🎉 ビジネスマンは新しいモバイルバッテリーとスマートウォッチを手に、足取り軽く立ち去った。テクノロジーの悩みが解決して感謝の様子だった。さくらは満足げに喉を鳴らし、そのドジさが図らずも別の成功した販売に貢献していた。拓哉は微笑んだ。彼の観察力が再び顧客の一日をより良いものに変えたことを知っていたからだ。😊🛍️