regardless の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
副詞・形容詞
発音
rɪˈɡɑːrdləs
リガードレス
意味
~にかかわらず、~を問わず、関係なく
語源
「regardless」は「regard」(注意を払う、考慮する)に接尾辞「-less」(~がない)が付いた語です。 「regard」は古フランス語の「regarder」(見る、注意を払う)に由来し、さらにゲルマン語の「wardōn」(見守る)にルーツがあります。 「-less」は古英語の接尾辞で「~のない」という意味を持ちます。 つまり「regardless」は文字通り「考慮しない」「注意を払わない」という意味から、「~にかかわらず」という現代の用法に発展しました。
例文
例文 1
I'm going to the party regardless of the weather.
天気に関係なく、パーティーに行くつもりです 🎉☔
例文 2
She continued working regardless of her illness.
彼女は病気にかかわらず働き続けました 💪😷
例文 3
We must finish this project regardless of the cost.
費用に関係なく、このプロジェクトを完成させなければなりません 💰📊
例文 4
He treats everyone equally regardless of their background.
彼は出身に関係なく、みんなを平等に扱います 🤝🌍
例文 5
The store is open daily regardless of holidays.
その店は祝日に関係なく毎日営業しています 🏪📅
例文 6
They will proceed regardless of public opinion.
彼らは世論にかかわらず進めるでしょう 📢➡️
例文 7
You should apply regardless of your experience level.
経験レベルに関係なく応募すべきです 📝✨
類語
regardless
「~にもかかわらず」という意味で、障害や反対があっても気にせず行動する様子を表します。regardless of の形で使われることが多く、フォーマルな場面でよく使われます。
despite
「~にもかかわらず」という意味ですが、regardlessより硬い表現です。despite the fact that という形でよく使われ、書き言葉に適しています。後ろには必ず名詞が続きます。
nevertheless
「それにもかかわらず」という意味で、前の文を受けて使います。regardlessと違い、単独で文頭や文中に置かれ、逆接の接続詞として機能します。フォーマルな文章で好まれます。
anyway
「とにかく、いずれにせよ」という意味で、regardlessよりカジュアルです。会話でよく使われ、話題を変えたり、結論を述べる時に便利です。regardless of ~のような前置詞的な使い方はできません。
反対語
considering
regardlessが「~にかかわらず」と条件を無視するのに対し、consideringは「~を考慮して」と状況や条件を重視する姿勢を表します。意思決定の際に使われます。
mindful
regardlessが何かを気にせず行動することを示すのに対し、mindfulは「注意深い、気を配る」という意味で、周囲の状況や影響を意識的に考慮する態度を表します。
dependent
regardlessが「独立して、影響されずに」という意味を含むのに対し、dependentは「依存している、左右される」という意味で、他の要因に影響を受ける状態を示します。
conditional
regardlessが「無条件に」というニュアンスを持つのに対し、conditionalは「条件付きの」という意味で、特定の条件や状況に応じて変わることを表します。
トリビア
豆知識
この単語は実は文法的に「二重否定」の構造を持っています。"regard"(考慮する)+ "-less"(~のない)で「考慮しない」という意味なのに、さらに"regardless of"という形で使うと「~に関わらず」という肯定的なニュアンスになります。言語学者の間では、この単語が持つ「障害を乗り越える」というポジティブな意味合いが、ビジネス英語で最も頻繁に使われる副詞トップ20に入る理由だと言われています。
使用場面
ビジネス会議で反対意見があっても計画を進める時、友人が心配しても自分の決断を貫く時、困難な状況でも諦めずに挑戦し続ける場面で使われます。
絵文字で覚えよう
英語での説明
Regardless of rain or shine, resilient rockets reach remarkable heights rapidly!
日本語での説明
雨が降ろうが晴れようが、回復力のあるロケットは驚くべき高さに素早く到達する!
この絵文字を選んだ理由
ロケット🚀は障害を突破して前進する力強さを、筋肉💪は困難に負けない強い意志を、そして的🎯は何があっても目標に向かう決意を表現しています。「regardless」の「何があろうとも、関係なく」という不屈の精神を完璧に象徴する組み合わせです。
にゃーの解説
にゃんだか知らにゃいけど、このロケットさん、雨でも雪でも関係にゃく飛んでいくにゃ!ボクもおやつの時間は何があっても行くにゃ~!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「リガードレス」→「離れガード、レッツゴー!」守りを離れて、さあ行こう!という意味。どんな障害があっても、防御の姿勢を捨てて前進する勇敢な戦士が、盾を投げ捨てて敵陣に突撃していく様子を思い浮かべてください。周りが何を言おうと、リスクがあろうと、「守りを離れて、さあ行こう!」と叫びながら突き進む姿です。
にゃーの俳句
雨ニャんだって 走るにゃ走るにゃ シューズで突進にゃ
この俳句は、天候という障害に「関わらず」(regardless)走り続ける決意を、猫の可愛らしい言葉で表現しています。「雨ニャんだって」は「雨なんだって」という逆接を示し、「走るにゃ走るにゃ」の繰り返しが、どんな状況でも諦めない強い意志を表現。最後の「シューズで突進にゃ」で、ナイキのランニングシューズという具体的な商品と結びつけています。ランニングシューズは、天候や体調、気分に「関わらず」走り続けるランナーの精神を象徴する商品です。この俳句を通じて、"regardless"という単語を「障害があっても前進する」というポジティブな行動と結びつけて記憶できます。
この単語を使った名言
名言 1
Do the right thing regardless of what others think - Warren Buffett
他人がどう思おうと、正しいことをしなさい - ウォーレン・バフェット(「regardless」は「~にかかわらず」という意味)
名言 2
Success comes to those who persevere regardless of obstacles - Anonymous
成功は障害にかかわらず忍耐する者に訪れる - 作者不詳
名言 3
Love unconditionally, regardless of circumstances - Maya Angelou
状況にかかわらず、無条件に愛しなさい - マヤ・アンジェロウ