remorse の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
rɪˈmɔːrs
リモース
意味
深い後悔、悔恨、自責の念
語源
「remorse」の語源は、ラテン語の「remordere」(再び噛む、苦しめる)に由来します。接頭辞「re-」(再び)と「mordere」(噛む)が組み合わさって形成されました。中世フランス語を経て英語に入りました。
例文
例文 1
She felt deep remorse for her harsh words.
彼女は厳しい言葉に深い後悔を感じた😔💔
例文 2
He showed no remorse for his actions.
彼は自分の行動に後悔を示さなかった😤🚫
例文 3
The criminal expressed genuine remorse in court.
犯人は法廷で真の後悔を表現した⚖️😢
例文 4
I felt a pang of remorse after lying.
嘘をついた後、後悔の痛みを感じた😰💭
例文 5
His face was filled with remorse and regret.
彼の顔は後悔と悔恨で満ちていた😞💧
例文 6
Without remorse, she deleted all the photos.
後悔することなく、彼女は全ての写真を削除した📱🗑️
例文 7
The letter was written in a tone of remorse.
その手紙は後悔の調子で書かれていた✉️😔
類語
remorse
深い後悔や罪悪感を表す強い言葉で、道徳的な過ちに対する心の痛みを意味します
regret
remorseより軽く、単純な後悔や残念な気持ちを表し、日常的な選択への後悔にも使えます
guilt
罪悪感に焦点を当てた言葉で、何か悪いことをしたという意識や責任感を強調します
repentance
宗教的・道徳的な文脈で使われ、罪を悔い改めて改心する気持ちを表します
反対語
satisfaction
remorseとは正反対で、自分の行動や結果に満足している状態を表します。後悔ではなく達成感や充足感を感じる時に使われます
pride
自分の行為を誇らしく思う気持ちで、remorseの罪悪感とは対照的です。成功や良い行いに対する自信や満足感を表現する際に使います
indifference
自分の行動に対して何も感じない無関心な状態です。remorseの強い後悔の念とは真逆で、感情的な反応が全くない場合に使われます
contentment
現状に満足し平穏な心境を表し、remorseの苦悩や後悔とは対極にあります。心の平安や安らぎを感じている状態を示します
トリビア
豆知識
「remorse」という言葉は、中世の拷問器具「モース」に由来するという説があります。この器具は罪人の良心を「再び噛む(re-morse)」ように設計されていたそうです。
使用場面
法廷での謝罪、深夜の反省、友人への謝罪の手紙
絵文字で覚えよう
英語での説明
Regret's sting, a heart's heavy sigh, Time can't rewind, though we may try.
日本語での説明
後悔の痛み、心の重いため息、時間は巻き戻せない、試みても無駄なこと。
この絵文字を選んだ理由
「remorse」という言葉に対して、😔(悲しい顔)は後悔の感情を、💔(割れたハート)は心の痛みを、🕰️(時計)は過去の行動を振り返る時間の経過を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、後悔の念を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃ〜ん(人間さん、過去は変えられにゃいけど、未来はまだ明るいにゃ)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
リモースで 悔やむ心が モーセの海 割れる(リモースで くやむこころが モーセのうみ われる)
にゃーの俳句
にゃんともにゃ 反省ノートに つめあとにゃ
この句は、猫が反省日記に爪跡を残すイメージを通じて、「remorse(後悔)」の概念を表現しています。猫語で「にゃんともにゃ」は「どうしよう」という困惑や後悔の気持ちを表し、「つめあとにゃ」は反省の痕跡を象徴しています。反省日記という具体的な商品と結びつけることで、抽象的な「remorse」という言葉を身近に感じられるようになります。また、猫の行動を通じて人間の感情を描写することで、言葉の意味を柔らかく、親しみやすく伝えています。
覚え方
英語での覚え方
Regret Eats My Ominous Repentant Soul Entirely.
日本語での覚え方
後悔が私の不吉な悔恨の魂を完全に蝕む。
この単語を使った名言
名言 1
The bitterest tears shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone - Harriet Beecher Stowe
墓の上で流す最も苦い涙は、言わずにおいた言葉と、やり残した行為への後悔のためである - ハリエット・ビーチャー・ストウ
名言 2
Regret for wasted time is more wasted time - Mason Cooley
無駄にした時間への後悔は、さらなる時間の無駄である - メイソン・クーリー
名言 3
Remorse is the echo of a lost virtue - Edward Bulwer-Lytton
後悔は失われた美徳のこだまである - エドワード・ブルワー=リットン
小説
In the bustling Akihabara district, Takuya encountered a customer named Hiroshi, his eyes downcast with remorse. "I've made a terrible mistake," Hiroshi confessed, his voice trembling. "I accidentally deleted all my wedding photos from my camera's memory card." The air felt heavy with regret, the neon signs outside casting a somber glow on Hiroshi's face.
秋葉原の喧騒の中、拓哉は後悔の念に目を伏せた広志という客に出会った。「ひどい間違いをしてしまったんです」と広志は震える声で告白した。「誤って結婚式の写真を全部、カメラのメモリーカードから消してしまったんです。」後悔の念が空気を重くし、外のネオンサインが広志の顔に物悲しい光を投げかけていた。😔
Takuya listened intently, his mind already racing with potential solutions. "I understand your distress," he said softly, "but all hope isn't lost." He reached for a sleek, portable device on the shelf. "This is the DataRescue Pro, a cutting-edge data recovery tool. It can retrieve deleted files from various storage media, including memory cards." Hiroshi's eyes widened, a glimmer of hope replacing his remorse.
拓哉は熱心に耳を傾け、すでに頭の中で解決策を巡らせていた。「お客様のお気持ちはよくわかります」と彼は優しく言った。「でも、まだ希望はあります。」彼は棚からスリムな携帯デバイスを取り出した。「これはDataRescue Proという最先端のデータ復旧ツールです。メモリーカードを含む様々な記憶媒体から削除されたファイルを復元できるんです。」広志の目が大きく開き、後悔の色が希望の光に変わった。🌟
As Takuya began explaining the device's features, his clumsy cat assistant Sakura leaped onto the counter, knocking over a stack of brochures. The sudden commotion startled Hiroshi, causing him to drop his camera. Takuya's heart skipped a beat, but then he had an idea. "This mishap actually presents an opportunity," he said, reaching for another product. "Let me introduce you to the ShockGuard Pro camera case. It's designed to protect your camera from accidental drops and impacts." Hiroshi's remorse began to transform into curiosity.
拓哉がデバイスの特徴を説明し始めると、彼の不器用な猫助手のさくらがカウンターに飛び乗り、パンフレットの山を倒してしまった。突然の騒ぎに広志は驚いてカメラを落としてしまった。拓哉はハッとしたが、すぐにアイデアが浮かんだ。「この偶然は実はチャンスなんです」と彼は言って、別の商品に手を伸ばした。「ShockGuard Proカメラケースをご紹介しましょう。偶発的な落下や衝撃からカメラを守るように設計されています。」広志の後悔は好奇心へと変わり始めた。😲
In the end, Hiroshi left the store with both the DataRescue Pro and the ShockGuard Pro, his face beaming with relief and gratitude. "Thank you, Takuya-san," he said, bowing deeply. "You've turned my remorse into a valuable lesson." As Hiroshi departed, Takuya smiled, knowing he had not only made a sale but had genuinely helped someone in need. Sakura purred contentedly, as if sharing in the satisfaction of a problem well-solved. The Akihabara night seemed a little brighter, the neon lights reflecting the joy of a crisis averted and memories saved.
最終的に、広志はDataRescue ProとShockGuard Proの両方を手に入れて店を後にした。彼の顔は安堵と感謝の念で輝いていた。「ありがとうございます、拓哉さん」と彼は深々と頭を下げた。「私の後悔を貴重な教訓に変えてくれました。」広志が去った後、拓哉は微笑んだ。単に商品を売っただけでなく、困っている人を本当に助けることができたと知っていたからだ。さくらは満足げに喉を鳴らし、まるで問題がうまく解決された満足感を共有しているかのようだった。秋葉原の夜はより明るく感じられ、ネオンの光は危機を回避し、思い出を救った喜びを反射しているようだった。😊