replicate の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞、形容詞
発音
ˈrɛplɪkeɪt
レプリケイト
意味
1. (動詞) 複製する、再現する、繰り返す 2. (形容詞) 折り畳まれた、複製された
語源
ラテン語の「replicatus」(折り返された、繰り返された)に由来します。「re-」(再び)と「plicare」(折る)から構成されています。16世紀後半に英語に入り、主に科学や技術の分野で使用されるようになりました。
例文
例文 1
Scientists need to replicate the experiment to verify results.
科学者たちは結果を検証するために実験を再現する必要がある🔬✨
例文 2
The study couldn't be replicated by other researchers.
その研究は他の研究者によって再現することができなかった📊❌
例文 3
We tried to replicate her success in our business.
私たちは彼女の成功を自分たちのビジネスで再現しようとした💼🌟
例文 4
The virus can replicate itself rapidly in host cells.
ウイルスは宿主細胞内で急速に自分自身を複製することができる🦠⚡
例文 5
DNA replicates during cell division.
DNAは細胞分裂の際に複製される🧬🔄
例文 6
The artist tried to replicate the famous painting.
その芸術家は有名な絵画を模写しようとした🎨🖼️
例文 7
It's difficult to replicate handmade products exactly.
手作り製品を正確に複製するのは困難だ✋🎯
類語
replicate
科学実験や研究で結果を再現する、または正確に複製することを表す専門的な動詞です。
reproduce
生物学的な繁殖や、より一般的な複製・再現に使われ、replicateより広い意味を持ちます。
duplicate
全く同じコピーを作ることに重点があり、書類や物理的なものの複製によく使われます。
copy
最も一般的で日常的な「コピーする」という意味で、完全性よりも模倣に重点があります。
imitate
人の行動や様式を真似することに使われ、物理的な複製ではなく模倣を表します。
反対語
originate
replicateが既存のものを複製することに対し、originateは全く新しいものを創造・発明することを表します。独創性や革新性を強調する場面で使われます
destroy
replicateが何かを作り出すことに対し、destroyは完全に破壊・消滅させることを意味します。建設的な行為と破壊的な行為の対比を表します
vary
replicateが同じものを正確に再現することに対し、varyは意図的に変化させたり多様性を持たせることを表します。統一性と多様性の対照的な概念です
improvise
replicateが既存の設計図通りに作ることに対し、improviseは計画なしにその場で創作することを意味します。準備された複製と即興的創造の違いを表します
トリビア
豆知識
レプリケーターは、スタートレックに登場する未来の装置で、分子レベルで物質を再構成して食事や物品を作り出します。この概念は現実世界の3Dプリンティング技術の先駆けとなりました。
使用場面
科学実験や芸術作品の再現、データの複製
絵文字で覚えよう
英語での説明
Replicate, recreate, AI's feat! Images bloom, no defeat.
日本語での説明
複製、再現、AIの偉業!画像が咲き誇り、敗北なし。
この絵文字を選んだ理由
「replicate」という単語に対して、🔄(繰り返し)、🖼️(画像)、🤖(AI・ロボット)の絵文字を選びました。これは、AIによる画像生成や複製を表現しており、最新のテクノロジーを象徴しています。
にゃーの解説
にゃーん、コピーにゃんて簡単にゃのに、なんでヒトはそんにゃに騒ぐにゃ?
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
レプリカ(複製品)をプリケーツ(襞)で包む
にゃーの俳句
にゃんこフィギュア 3Dで複製にゃ レプリにゃんこ
この俳句は、3Dプリンターで猫のフィギュアを複製する様子を描いています。「レプリにゃんこ」という言葉遊びで、replicateという単語を覚えやすくしています。Amazon商品と結びつけることで、単語の意味と用途を具体的にイメージでき、記憶に残りやすくなります。
覚え方
英語での覚え方
Researchers Eagerly Produce Lifelike Imitations, Carefully Analyzing Their Exactness.
日本語での覚え方
研究者たちが熱心に生き写しの模倣を作り出し、その正確さを慎重に分析する。
この単語を使った名言
名言 1
Ideas worth replicating spread like wildfire - Simon Sinek
複製する価値のあるアイデアは野火のように広がる - サイモン・シネック
名言 2
To replicate success, study the blueprint - Tony Robbins
成功を複製するには、その設計図を研究せよ - トニー・ロビンズ
名言 3
Nature's genius lies in its ability to replicate - Jane Goodall
自然の天才さは複製する能力にある - ジェーン・グドール
小説
In the bustling tech district of Tokyo, replicate genius Takuya stood before a perplexed startup founder. "Your AI model's performance is inconsistent," the founder lamented, gesturing at a screen filled with erratic data. Takuya's eyes gleamed with understanding, his mind already formulating a solution. Behind him, his feline assistant Sakura playfully batted at a dangling cable, her bell jingling softly in the otherwise tense atmosphere.
東京のテクノロジー街で、複製の天才拓哉が困惑したスタートアップの創業者の前に立っていました。「AIモデルの性能が安定しないんです」と創業者は嘆き、不安定なデータで埋め尽くされた画面を指さしました。拓哉の目は理解に満ちて輝き、すでに解決策を練り始めていました。彼の後ろでは、猫のアシスタントさくらが遊び心で垂れ下がったケーブルを軽くたたき、その鈴の音が緊張した雰囲気の中で柔らかく鳴り響いていました。🐱💻
"I see your dilemma," Takuya nodded, pulling out a sleek, high-performance laptop from his bag. "This ASUS ROG Zephyrus G14 can replicate your AI processes with unparalleled efficiency." He opened the laptop, its vibrant display illuminating their faces. The founder leaned in, intrigued. Sakura, attempting to help, accidentally stepped on the keyboard, launching a dazzling array of programs that showcased the laptop's impressive multitasking capabilities.
「問題はわかりました」と拓哉は頷き、バッグからスリムで高性能なノートパソコンを取り出しました。「このASUS ROG Zephyrus G14なら、AIプロセスを比類のない効率で複製できますよ」彼はノートパソコンを開き、その鮮やかなディスプレイが二人の顔を照らしました。創業者は興味深そうに身を乗り出しました。手伝おうとしたさくらが誤ってキーボードを踏んでしまい、ノートパソコンの印象的なマルチタスク能力を示す、まばゆいほどの数のプログラムが一斉に起動しました。💻✨
As Takuya demonstrated the laptop's prowess in handling complex AI algorithms, the founder's eyes widened with excitement. "But how can we ensure consistent results across multiple devices?" he asked. Takuya smiled, reaching into his pocket. "That's where this comes in," he said, revealing a compact external SSD. "The Samsung T7 Shield can replicate your entire workspace across devices, ensuring perfect synchronization." Sakura, fascinated by the small device, attempted to paw at it, inadvertently showcasing its durability as it clattered to the floor unscathed.
拓哉がノートパソコンの複雑なAIアルゴリズム処理能力を実演すると、創業者の目が興奮で見開かれました。「でも、複数のデバイスで一貫した結果を確保するにはどうすればいいでしょうか?」と彼は尋ねました。拓哉は微笑み、ポケットに手を入れました。「そこでこれの出番です」と言って、コンパクトな外付けSSDを取り出しました。「このSamsung T7 Shieldなら、作業環境全体をデバイス間で複製し、完璧な同期を保証できます」小さなデバイスに魅了されたさくらは、それに手を伸ばそうとして誤って床に落としてしまいましたが、傷一つつかなかったことで、その耐久性を図らずも実証してしまいました。💾🐾
The founder, now fully convinced, eagerly placed an order for both the laptop and the SSD. As Takuya packed up, feeling satisfied with another successful sale, Sakura's bell chimed cheerfully. The cat had managed to replicate Takuya's signature on the order form with an inky paw print, adding a touch of feline charm to the transaction. Takuya chuckled, realizing that sometimes, his assistant's clumsiness could be a stroke of genius. As they left the office, the founder called out, "Thank you! You've not just sold me products, but solutions!" Takuya smiled, knowing he had once again successfully matched innovative technology with a customer's needs.
すっかり納得した創業者は、ノートパソコンとSSDの両方を熱心に注文しました。拓哉が満足げに荷物をまとめていると、さくらの鈴が陽気に鳴りました。さくらは注文書に墨で付けた肉球プリントで、拓哉のサインを複製することに成功し、取引に猫らしい魅力を加えていたのです。拓哉は笑いながら、時にはアシスタントの不器用さが天才的なひらめきになることもあるのだと気づきました。オフィスを出る時、創業者が声をかけました。「ありがとうございます!単なる製品ではなく、解決策を売ってくれましたね!」拓哉は微笑みながら、革新的な技術と顧客のニーズを再びうまくマッチングできたことを実感しました。🖋️🐾😊