requisite の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞、名詞
発音
ˈrɛkwəzɪt
レクイズィット
意味
必要な、必須の、要件
語源
ラテン語の「requisitus」(要求された)に由来し、「requirere」(要求する)の過去分詞形から派生しています。15世紀後半から英語で使用されるようになりました。
例文
例文 1
A college degree is a requisite for this job.
この仕事には大学の学位が必要条件です 🎓💼
例文 2
She has all the requisite skills for the position.
彼女はそのポジションに必要なスキルをすべて持っています ✨👩💼
例文 3
The requisite documents must be submitted by Friday.
必要な書類は金曜日までに提出しなければなりません 📋⏰
例文 4
He lacks the requisite experience for management.
彼は管理職に必要な経験が不足しています 👨💼📉
例文 5
Please bring the requisite materials to class.
授業に必要な教材を持参してください 📚🎒
例文 6
The requisite training takes six months to complete.
必要な研修は完了するのに6ヶ月かかります 📖⏳
例文 7
Safety equipment is a requisite in the laboratory.
実験室では安全装備が必須です 🥽🧪
類語
requisite
正式な文書や規則で「必要な、不可欠な」を表す形容詞。名詞として「必要条件」の意味でも使われ、法的・公式な文脈でよく用いられます。
necessary
最も一般的な「必要な」を表す語。日常会話から正式な文書まで幅広く使え、requisiteより親しみやすい表現です。
required
規則や指示によって「要求される、義務付けられる」ことを強調。学校の必修科目や法的義務など、外部からの要求を表します。
essential
「本質的に重要で欠かせない」ことを強調。requisiteより感情的で、その重要性を強く訴える際に使われます。
mandatory
「義務的な、強制的な」を表し、従わなければ罰則がある場合に使用。requisiteより強制力が明確です。
反対語
optional
requisiteが「必須の」を意味するのに対し、optionalは「任意の、選択可能な」という意味です。必要性がなく、自由に選べる状況で使われます
unnecessary
requisiteの「必要な」に対して「不必要な、無用な」を表します。何かが求められていない、または余計である場合に使用されます
superfluous
requisiteが「欠かせない」のに対し「余分な、過剰な」という意味です。必要以上にある、または無駄な要素を指す際に使われます
dispensable
requisiteの「不可欠な」と反対に「なくても済む、省略可能な」を意味します。重要でない、取り除いても問題ない物事を表現する時に使います
トリビア
豆知識
「requisite」という単語は、チェスの世界でも重要な意味を持ちます。チェスのエンドゲームでは、勝利に必要な最小限の駒の組み合わせを「requisite force」と呼びます。例えば、キングとクイーンだけで相手のキングを詰ませることができる最小の「requisite force」となります。
使用場面
入学試験の必須科目、就職に必要なスキル、プロジェクト完了に不可欠な要素
絵文字で覚えよう
英語での説明
The requisite skills are the key to success, don't you agree?
日本語での説明
必要不可欠なスキルは成功への鍵ですよね?
この絵文字を選んだ理由
「requisite」は「必要不可欠な」という意味を持つため、📜(文書や要件)、✅(チェックマーク、承認)、🔑(重要性、アクセス)を組み合わせて表現しました。
にゃーの解説
にゃーん、必要にゃものは、おもちゃとごはんだにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
レキジット、来期じっと待つ必須アイテム。新入社員が初日に必ず持参する名刺入れやボールペンのように、欠かせない要素を想像させる響き。
にゃーの俳句
にゃんこ必須 手帳にゃんにゃんにゃん 夢を描くにゃ
この俳句は、ビジネス手帳が猫にとっても「requisite(必須)」なものであるという遊び心のある発想から生まれています。「にゃんこ必須」は「requisite」を直接表現し、「手帳にゃんにゃんにゃん」は手帳の重要性を猫語で強調しています。最後の「夢を描くにゃ」は、手帳が未来の計画や夢を記すためのツールであることを示唆しています。この俳句を通じて、「requisite」という単語が「不可欠で重要なもの」という意味を持つことを、猫と手帳という親しみやすい要素を使って記憶に残るよう工夫しています。
覚え方
英語での覚え方
Required Equipment Quickly Unleashes Innovative Solutions In Technical Endeavors.
日本語での覚え方
必要な装備が技術的な取り組みにおいて革新的な解決策を素早く生み出す。
この単語を使った名言
名言 1
Patience is the requisite virtue of modernity - Gustave Flaubert
忍耐は現代に必要不可欠な美徳である - ギュスターヴ・フローベール
名言 2
Knowledge is the requisite foundation for wisdom - AI-generated
知識は知恵の必須の基盤である - AI生成
名言 3
Trust is the requisite bridge between hearts - AI-generated
信頼は心と心をつなぐ必要な架け橋である - AI生成
小説
In the bustling Akihabara district, Takuya stood before a perplexed customer, his eyes gleaming with determination. "You see," he began, gesturing towards a sleek requisite gadget, "this isn't just any ordinary device. It's the key to unlocking your productivity potential." The customer's eyebrows raised, intrigued by Takuya's confident demeanor. The air buzzed with the excitement of possibility, mingling with the faint scent of electronics and the distant chatter of otaku enthusiasts.
秋葉原の喧騒の中、拓哉は困惑した客の前に立ち、目を輝かせて決意を示しました。「ご覧ください」と彼は洗練された必需品のガジェットを指さしながら話し始めました。「これは普通の機器ではありません。あなたの生産性の可能性を解き放つ鍵なのです」🔑 客の眉が上がり、拓哉の自信に満ちた態度に興味をそそられました。可能性の興奮が空気中に漂い、かすかな電子機器の香りとオタク愛好家たちの遠くの話し声が混ざり合っていました。🌟
As Takuya delved deeper into the features of the requisite device, his assistant Sakura, the clumsy cat, accidentally knocked over a stack of product brochures. The customer chuckled, momentarily distracted. Seizing the opportunity, Takuya smoothly transitioned, "Just like how Sakura here reminds us of the unexpected in life, this gadget prepares you for any situation. It's not just a want, it's a need in today's fast-paced world." The customer nodded, feeling the weight of Takuya's words as the cool air conditioning brushed against their skin, a stark contrast to the warm glow of the product displays.
拓哉が必需品の機器の特徴をさらに詳しく説明する中、彼のアシスタントである不器用な猫のさくらが誤って商品パンフレットの山をひっくり返してしまいました。客は笑い、一瞬気を取られました。拓哉はこの機会を捉え、スムーズに話を展開しました。「ここにいるさくらが人生の予期せぬことを思い出させてくれるように、このガジェットはあらゆる状況に備えてくれるのです。これは単なる欲しいものではなく、今日の忙しい世界では必要不可欠なものなのです」🐱💼 客は頷き、拓哉の言葉の重みを感じながら、冷たいエアコンの風が肌に触れ、商品ディスプレイの温かな輝きと対照的であることを感じました。❄️✨
Suddenly, a power outage plunged the store into darkness, causing a moment of panic. Takuya, ever the quick thinker, swiftly activated the requisite device's built-in flashlight. "You see," he said calmly, his face illuminated in the soft glow, "this is exactly why having this gadget is crucial. It's not just about convenience, it's about being prepared for life's unexpected turns." The customer's eyes widened, now seeing the product in a new light, both figuratively and literally. The darkness around them seemed to amplify the importance of Takuya's words, the silence broken only by Sakura's surprised meow.
突然の停電で店内が暗闇に包まれ、一瞬のパニックが起こりました。機転の利く拓哉は、すぐに必需品の機器に内蔵されたフラッシュライトを起動させました。「ご覧ください」と彼は落ち着いて言い、柔らかな光に照らされた顔で続けました。「これがまさに、このガジェットが重要である理由です。単なる便利さだけでなく、人生の予期せぬ出来事に備えることが大切なのです」🔦🌟 客の目が大きく開き、文字通りにも比喩的にも、製品を新たな光の中で見るようになりました。周りの暗闇が拓哉の言葉の重要性を増幅させ、静寂はさくらの驚いた鳴き声だけで破られていました。😺🌑
As the lights flickered back to life, the customer's resolve solidified. "I never realized how requisite this device truly is," they admitted, reaching for their wallet. Takuya smiled warmly, his eyes reflecting the rekindled store lights. "It's not just a purchase," he said softly, "it's an investment in your peace of mind." As he completed the sale, Sakura purred contentedly, curling around Takuya's legs. The satisfied customer left the store, clutching their new gadget, the weight of it in their hands a reassuring reminder of their newfound preparedness. The air was filled with the sweet scent of success, mingling with the electronic hum of the store returning to life.
ライトが再び点灯し始めると、客の決意が固まりました。「この機器が本当にどれほど必需品であるか、今まで気づきませんでした」と彼らは認め、財布に手を伸ばしました。拓哉は温かく微笑み、その目は再び灯った店内の光を反射していました。「これは単なる購入ではありません」と彼は静かに言いました。「あなたの心の平和への投資なのです」💖🛒 彼が販売を完了すると、さくらは満足げに喉を鳴らし、拓哉の足に巻き付きました。満足した客は新しいガジェットを手に店を後にし、その手の中の重みが新たな備えの心強い証となりました。店内には成功の甘い香りが漂い、再び活気づく店の電子音と混ざり合っていました。🌈✨