resent の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

rɪˈzɛnt

リゼント

意味

憤慨する、恨む、怒りを感じる

語源

「resent」の語源は、古フランス語の「resentir」(再び感じる)に由来し、これはラテン語の「re-」(再び)と「sentire」(感じる)から来ています。16世紀頃から英語で使用され始め、当初は単に「強く感じる」という意味でしたが、後に「怒りや不満を感じる」という現在の意味に発展しました。

例文

例文 1

I resent being treated unfairly at work.

職場で不当に扱われることを恨んでいます。😤💼

例文 2

She resents her brother's success.

彼女は兄の成功を妬んでいます。😒✨

例文 3

He resents having to work overtime every day.

彼は毎日残業しなければならないことを憤っています。😮‍💨⏰

例文 4

I resent the fact that nobody listened to me.

誰も私の話を聞いてくれなかったことを腹立たしく思います。😠👂

例文 5

She resents her parents for their strict rules.

彼女は両親の厳しいルールに反感を抱いています。😤👨‍👩‍👧

例文 6

Many people resent paying high taxes.

多くの人が高い税金を払うことに不満を感じています。💸😒

例文 7

I don't resent your decision to leave.

あなたが去る決断を恨んではいません。🚪💔

類語

resent

不当な扱いや不公平に対して怒りや恨みを抱くことを表す基本的な動詞です。個人的な感情として長期間持続する傾向があります。

begrudge

他人の成功や幸運を妬み、与えることを惜しむ気持ちを表します。resentより具体的で、何かを与えたくない気持ちが強いです。

harbor

恨みや怒りなどの否定的感情を心の中に長期間抱き続けることを表します。resentより意図的で持続的なニュアンスがあります。

hold a grudge

特定の出来事や人に対する恨みを長期間持ち続ける表現です。resentより具体的で、復讐心を含む場合が多いです。

反対語

appreciate

resentの正反対で、感謝や評価を表す単語。相手の行為や存在に対して肯定的な感情を持つときに使います

welcome

嫌がるresentとは対照的に、喜んで受け入れることを表します。変化や提案を積極的に迎え入れる場面で使われます

forgive

恨みを持つresentの反対概念で、許すことを意味します。過去の出来事に対して寛容な態度を示すときに使います

embrace

拒絶や反感を示すresentとは逆に、積極的に受け入れ歓迎することを表します。新しいアイデアや状況を喜んで迎える際に使われます

トリビア

豆知識

「resent」は「re-sent」(再送した)と「resent」(憤慨した)の2つの意味を持つ同形異義語です。文脈によって全く異なる意味になるため、ビジネスメールでは誤解を避けるために「re-sent」とハイフンを入れることが推奨されています。

使用場面

メールを再送する、過去の出来事に対して怒りを感じる

絵文字で覚えよう

😠📅↩️

英語での説明

Resentment's a pest, it festers and grows, let it go and your happiness flows!

日本語での説明

恨みは害虫、増殖して大きくなる。手放せば、幸せが流れ出す!

この絵文字を選んだ理由

「resent」という単語には、過去の出来事に対する怒りや不満の感情が含まれています。😠は怒りを、📅は過去の時間を、↩️は過去に戻って感情を再体験することを表現しています。

にゃーの解説

にゃんこ、むかしのことにゃんて、わすれちゃえばいいにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

リセント?怒りリセット!

にゃーの俳句

にゃんこまた メール送れにゃ ぷんすかにゃ

この俳句は、メールの再送(resent)と怒り(resent)の両方の意味を巧みに取り入れています。「にゃんこまた」は再度(re-)を、「メール送れにゃ」は送る(sent)を表現し、「ぷんすかにゃ」は怒りの感情を可愛らしく描写しています。ストレス解消グッズと関連付けることで、「resent」の二つの意味を覚えやすくしています。

覚え方

英語での覚え方

Remembering Every Slight Evokes Negative Thoughts.

日本語での覚え方

すべての些細な侮辱を思い出すと、否定的な考えが湧き上がる。

この単語を使った名言

名言 1

To err is human, to forgive divine, to resent is asinine. - AI

過ちは人の常、許すは神の業、恨むのは愚かな行為。 - AI

名言 2

Love your enemies, for they tell you your faults, but resent not their candor. - AI

敵を愛せよ、彼らは君の欠点を教えてくれる。だが、その率直さを恨むな。 - AI

名言 3

Time heals wounds, but resentment festers them. Choose wisely. - AI

時は傷を癒すが、恨みは傷を悪化させる。賢明に選べ。 - AI

小説

Takuya's eyes narrowed as he sensed the resentment emanating from the customer before him. The air in the small, cluttered apartment felt thick with tension, making it hard to breathe. 'I understand you're frustrated with your purchase,' he began, his voice calm and measured. 'Let's see how we can turn this situation around.'

拓哉は目の前の客から発せられる憤りを感じ取り、目を細めた。小さな雑然とした部屋の空気は緊張感で重く、息苦しさを感じた。😮💨 「お買い物にご不満があるのはよくわかります」彼は落ち着いた測られた口調で切り出した。「この状況をどう好転させられるか、一緒に考えてみましょう」🤔

As Takuya delved deeper into the customer's complaints about the resently purchased noise-canceling headphones, he noticed Sakura, his feline assistant, playfully batting at a tangle of wires nearby. 'You see,' Takuya explained, gesturing towards the mess, 'sometimes our environment is the real source of our frustration. These headphones can create a peaceful oasis amidst chaos.'

拓哉が最購入されたノイズキャンセリングヘッドホンについての顧客の不満を掘り下げていくと、彼の猫助手のさくらが近くの絡まった配線を遊び心で叩いているのに気づいた。😺 「ご覧ください」拓哉はその散らかった状況を指さしながら説明した。「時として私たちの環境こそが、本当のフラストレーションの源なのです。このヘッドホンは、混沌の中に平和なオアシスを作り出すことができるんです」🎧✨

The customer's face softened as Takuya demonstrated the headphones' superior noise-canceling capabilities, effectively muting Sakura's playful mewing and the bustling street sounds outside. However, a new wave of resentment washed over the customer's features. 'But what about the tangled mess of wires? That's what really stresses me out!' they exclaimed, pointing accusingly at Sakura's playground.

拓哉がヘッドホンの優れたノイズキャンセリング機能を実演し、さくらの遊び心のある鳴き声や外の賑やかな街の音を効果的に消し去ると、顧客の表情は和らいだ。😌 しかし、新たな憤りの波が顧客の表情を覆った。「でも、この絡まった配線の山はどうするんです?それこそが本当にストレスの元なんですよ!」と、さくらの遊び場を指さして非難するように叫んだ。😠💢

A smile played on Takuya's lips as he reached for his tablet. 'I completely understand. Allow me to introduce you to this wireless charging pad and cable organizer set. Combined with your new headphones, you'll have a clutter-free, stress-free environment.' As he spoke, Sakura clumsily knocked over a stack of books, creating a domino effect that miraculously arranged the wires neatly. The customer's eyes widened, their resentment melting into awe. 'I'll take it all!' they exclaimed, a newfound excitement replacing their earlier frustration.

拓哉の唇に笑みが浮かび、タブレットに手を伸ばした。「よくわかります。ワイヤレス充電パッドとケーブルオーガナイザーセットをご紹介させてください。新しいヘッドホンと組み合わせれば、散らかりのない、ストレスフリーな環境が手に入りますよ」😊 彼が話している間、さくらがぎこちなく本の山を倒し、ドミノ効果で奇跡的に配線がきれいに整理された。顧客の目が大きく見開き、憤りが畏敬の念に変わっていった。「全部買います!」と顧客は叫び、以前の不満が新たな興奮に取って代わられた。🎉💖