reside の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

rɪˈzaɪd

リザイド

意味

住む、居住する

語源

「reside」の語源はラテン語の「residere」で、「re-」(後ろに、再び)と「sedere」(座る)から成り立っています。元々は「後ろに座る」「留まる」という意味から、現在の「住む」「居住する」という意味に発展しました。

例文

例文 1

I reside in Tokyo with my family.

私は家族と一緒に東京に住んでいます🏠👨‍👩‍👧‍👦

例文 2

Where do you currently reside?

現在どちらにお住まいですか?🏡📍

例文 3

The power to make decisions resides with the manager.

決定権はマネージャーにある💼👔

例文 4

She has been residing abroad for five years.

彼女は5年間海外に住んでいます✈️🌍

例文 5

The documents reside in the company database.

書類は会社のデータベースに保存されています💾📄

例文 6

Legal residents must reside here for at least one year.

合法的な居住者は最低1年間ここに住まなければなりません📋⏰

例文 7

The true beauty resides in its simplicity.

真の美しさはそのシンプルさの中に宿っています✨🌸

類語

reside

正式な文書や法的文脈でよく使われる「住む」という意味の動詞です。日常会話よりも書き言葉で使われることが多いです。

live

最も一般的な「住む」を表す動詞で、日常会話で頻繁に使われます。カジュアルな場面から正式な場面まで幅広く使えます。

dwell

文学的で古風な表現の「住む」で、現代では詩的な文章や格式高い文脈で使われます。日常会話ではほとんど使いません。

inhabit

特定の場所や地域に「生息する・居住する」という意味で、人間だけでなく動物についても使える客観的な表現です。

反対語

depart

resideが「住む・居住する」という定住を表すのに対し、departは「出発する・去る」という意味で、ある場所から離れる行為を表します

migrate

resideの「一箇所に定住する」に対し、migrateは「移住する・移動する」という意味で、住む場所を変える動的な行為を表します

wander

resideの「定住する」概念とは対照的に、wanderは「さまよう・放浪する」という意味で、一定の住居を持たない状態を表します

evacuate

resideが「住み続ける」ことを表すのに対し、evacuateは「避難する・立ち退く」という意味で、緊急時に住居を離れる行為を表します

トリビア

豆知識

「reside」の語源は「座る」という意味のラテン語「sedere」に由来します。これは、ある場所に腰を落ち着けて住むというイメージを表しています。古代ローマ時代、定住することは文字通り「その場所に座る」ことを意味していたのです。

使用場面

住宅契約書にサインする場面、大学の寮に引っ越す学生、長期滞在のホテルにチェックインする旅行者

絵文字で覚えよう

🏠👨‍👩‍👧‍👦🌙

英語での説明

Cozy home where we reside, Family love, our hearts abide, Moonlit nights, our dreams collide.

日本語での説明

居心地の良い家に私たちは住み、家族愛が私たちの心に宿り、月明かりの夜に私たちの夢が交差する。

この絵文字を選んだ理由

「reside」は「住む」という意味なので、家(🏠)と家族(👨‍👩‍👧‍👦)、そして夜(🌙)を組み合わせることで、人々が家に住んでいる様子を表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、おうちでくつろぐのがいちばんにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

リザイド で 最愛の 居住地(いじゅうち)。愛する人と共に、理想の家に住み始める瞬間を想像してみてください。新居のドアを開け、幸せな未来への第一歩を踏み出す様子が目に浮かびます。

にゃーの俳句

にゃー住まい 幸せにゃんこ ウェルカムニャ

この俳句は、新居に引っ越してきた猫の気持ちを表現しています。「にゃー住まい」は「reside」の意味を猫語で表現し、「ウェルカムニャ」はウェルカムボードを猫らしく言い換えています。新しい住まいでの幸せな生活を始める猫の姿を想像することで、「reside」という言葉の意味を楽しく覚えられます。ウェルカムボードは新居の象徴であり、そこに住む喜びを表現しています。

覚え方

英語での覚え方

Rabbits Eagerly Settle In Deserted Estates.

日本語での覚え方

ウサギたちが熱心に放棄された屋敷に住み着く。

この単語を使った名言

名言 1

Where your treasure is, there will your heart reside also - Jesus Christ

あなたの宝のあるところに、あなたの心も宿るだろう - イエス・キリスト

名言 2

True wisdom resides in the heart, not the mind - AI-generated

真の知恵は心に宿る、頭脳ではない - AI生成

名言 3

In silence, peace resides; in stillness, strength grows - AI-generated

静寂に平和が宿り、静止に力が育つ - AI生成

小説

In a quaint Tokyo suburb, Takuya's latest challenge was to convince a reclusive artist to reside in a more inspiring environment. The salesman stood before a weathered apartment complex, its faded exterior a stark contrast to the vibrant murals adorning nearby walls. Sakura, his feline companion, pawed at a tattered flyer advertising art supplies, her whiskers twitching with curiosity.

東京郊外の趣のある場所で、拓哉の最新の挑戦は、引きこもりの芸術家により刺激的な環境に住むよう説得することでした。セールスマンは古びたアパートの前に立ち、その色あせた外観は近くの壁を飾る鮮やかな壁画と対照的でした。🎨 彼の猫の仲間のさくらは、美術用品を宣伝する破れたチラシを爪でひっかき、好奇心からヒゲをピクピクさせていました。🐱

As they approached the artist's door, the air thick with the scent of turpentine and oils, Takuya's mind raced with ideas. He knew that to help the artist reside in a more suitable space, he needed to appeal to both practicality and creativity. Sakura's sudden sneeze, scattering a pile of sketches, inadvertently revealed a hidden gem - a brochure for a smart home system tailored for artists.

アーティストの部屋のドアに近づくにつれ、テレピン油と油絵の具の香りが濃厚な空気の中、拓哉のアイデアが次々と浮かびました。🤔 アーティストがより適した空間に住むことを手助けするには、実用性と創造性の両方に訴えかける必要があることを彼は知っていました。さくらの突然のくしゃみで、スケッチの山が散らばり、思わぬ宝物が現れました - アーティスト向けにカスタマイズされたスマートホームシステムのパンフレットです。💡

Takuya's pitch was met with initial skepticism, but as he demonstrated how the smart home system could transform any space into an ideal artist's residence, interest sparked in the artist's eyes. The salesman expertly wove a narrative of voice-controlled lighting for perfect ambiance, automated climate control to preserve delicate works, and integrated sound systems for inspiration. Sakura, in a moment of feline grace, managed to activate the demo unit, filling the room with a soft, inspiring glow.

拓哉のセールストークは最初は懐疑的に受け止められましたが、スマートホームシステムがどのような空間でも理想的なアーティストの住まいに変えられることを実演すると、アーティストの目に興味の光が灯りました。🌟 セールスマンは、完璧な雰囲気のための音声制御照明、繊細な作品を保護する自動空調制御、インスピレーションのための統合サウンドシステムについて、巧みに物語を紡ぎました。さくらは、猫らしい優雅な瞬間に、デモユニットを作動させることに成功し、部屋を柔らかく、インスピレーションを与える光で満たしました。✨

In the end, it wasn't just the smart home system that sealed the deal. Takuya's understanding of the artist's needs led him to suggest a compact, portable easel and a set of high-quality travel paints, perfect for an artist ready to reside in the world of creativity, both at home and beyond. As they finalized the purchase, Sakura curled up contentedly in an empty art supply box, a living metaphor for the comfort and inspiration the artist's new residence would provide. The once-reclusive artist now looked forward to a future where technology and creativity coexisted, transforming not just where they lived, but how they lived and created.

最終的に、取引を成立させたのはスマートホームシステムだけではありませんでした。拓哉がアーティストのニーズを理解したことで、コンパクトで持ち運び可能なイーゼルと高品質な携帯用絵の具セットを提案しました。これらは、家でも外でも創造性の世界に住む準備ができたアーティストにぴったりでした。🎨 購入を確定させる中、さくらは空の美術用品の箱の中で満足げに丸くなり、アーティストの新しい住まいが提供する快適さとインスピレーションの生きた比喩となりました。🐱💤 かつては引きこもりだったアーティストは今や、テクノロジーと創造性が共存する未来を楽しみにしています。それは単に住む場所だけでなく、どのように生活し、創造するかをも変えるものでした。🏡✨