residual の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞、名詞
発音
rɪˈzɪdʒuəl
レジデュアル
意味
1. 残留の、残余の、残存の 2. (数学) 剰余の 3. 残留物、残余
語源
ラテン語の「residuus」(残っている)に由来し、「residere」(残る)から派生しています。接頭辞「re-」(後ろに、再び)と「sedere」(座る)が組み合わさってできた言葉です。
例文
例文 1
There was a residual smell of smoke in the room.
部屋には煙の残留臭がありました。🏠💨
例文 2
The residual effects of the medication lasted for hours.
薬の残存効果は何時間も続きました。💊⏰
例文 3
She felt residual anger after the argument.
口論の後、彼女は残った怒りを感じていました。😤💭
例文 4
The company has residual value after selling its assets.
会社は資産を売却した後も残存価値があります。💰🏢
例文 5
Clean the surface to remove any residual dirt.
表面を清拭して残った汚れを取り除いてください。🧽✨
例文 6
There's residual heat in the oven after baking.
焼いた後のオーブンには余熱があります。🔥👨🍳
例文 7
The treatment reduced residual symptoms significantly.
治療により残存症状が大幅に軽減されました。🏥📉
類語
residual
何かの過程や処理の後に残った部分や効果を表す形容詞・名詞。科学や統計でよく使われます
remaining
単純に「残っている」状態を表し、residualより日常的。物理的に残っているものに使います
leftover
食べ物や材料など具体的な物が余った状態。residualより口語的で身近な表現です
remnant
破壊や消失の後に残った断片や痕跡。歴史的・文学的なニュアンスがあります
反対語
complete
residualが「残余の、残存する」を意味するのに対し、completeは「完全な、全ての」を表します。何かが不完全で一部が残っている状況とは正反対の概念です
total
residualが「部分的な残り」を指すのに対し、totalは「全体の、総計の」を意味します。残りの一部分ではなく、全てを含む状況で使われます
primary
residualが「二次的な、副次的な」というニュアンスを持つのに対し、primaryは「主要な、第一の」を表します。メインではなく残存するものと主要なものの対比です
original
residualが「元から残った」という意味に対し、originalは「元の、本来の」を表します。変化後に残ったものではなく、最初の状態や形を指す時に使います
トリビア
豆知識
「residual」は宇宙物理学で重要な概念です。宇宙の加速膨張を説明する「ダークエネルギー」の存在は、超新星の観測データの「残差」から発見されました。この小さな「残り」が、宇宙の謎を解く鍵となったのです。
使用場面
科学実験の残留物、統計分析の残差、建築物の構造計算
絵文字で覚えよう
英語での説明
Residual riddles remain, requiring rigorous research to reveal reality's rhythm.
日本語での説明
残差の謎は残り続け、現実のリズムを明らかにするには厳密な研究が必要です。
この絵文字を選んだ理由
「residual」という単語は、科学実験や統計分析で残留物や残差を意味することが多いため、実験器具の🧪と顕微鏡🔬、そしてデータ分析を表す📊の組み合わせが適切です。
にゃーの解説
にゃーん、残りもにょのデータもにゃんとかにゃるにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
レジデュアル♪ 残りのデュアルSIM、アルバイトの給料残高
にゃーの俳句
にゃんグラム計 残りのごはんを 計るにゃん
この俳句は、デジタルキッチンスケールと「residual(残留物、残り)」を結びつけています。猫が食べ残しのごはんを精密に計量する様子を描くことで、微小な「残り」を測定する能力を強調しています。0.1g単位で計れるスケールの精度が、「residual」の概念を具体化し、記憶に残りやすくしています。
覚え方
英語での覚え方
Remaining Excess Stays In Dusty Unused Attic Lofts.
日本語での覚え方
残りの余剰品は使われていない埃っぽい屋根裏部屋に留まっている。
この単語を使った名言
名言 1
The residual echoes of our choices linger long after the decision - AI-generated
選択の残響は、決断の後も長く残る - AI生成
名言 2
Like morning dew, residual doubts evaporate in the sun of action - AI-generated
朝露のように、残留する疑念は行動の太陽に蒸発する - AI生成
名言 3
In the garden of life, residual kindness blooms perennially - AI-generated
人生の庭では、残存する優しさが四季を通じて咲く - AI生成
小説
In the bustling electronics store, Takuya approached a perplexed customer staring at a wall of residual image-prone monitors. "Ah, the dreaded afterimage dilemma," he mused, his eyes twinkling with the thrill of a challenge. The customer, a graphic designer named Yuki, nodded vigorously, her frustration palpable in the air like static electricity. Sakura, Takuya's feline assistant, playfully batted at a dangling price tag, inadvertently drawing attention to a sleek, high-refresh-rate gaming monitor.
電気店の喧騒の中、拓哉は残像が出やすいモニターの壁を見つめる困惑した客に近づいた。「ああ、悩ましい残像問題ですね」と彼は目を輝かせ、挑戦の興奮を感じていた。グラフィックデザイナーの由紀という名の客は激しく頷き、その苛立ちは静電気のように空気中に漂っていた。拓哉の猫助手のさくらは、ぶら下がった値札を遊び心で叩き、図らずも高リフレッシュレートのスリークなゲーミングモニターに注目を集めた。😼💻
"You see," Takuya began, his voice smooth as silk, "residual images are the ghosts of pixels past, haunting our screens like stubborn specters." He gestured towards the gaming monitor, its surface gleaming under the fluorescent lights. "But this beauty here, with its 240Hz refresh rate, banishes those phantoms faster than you can say 'Adobe Illustrator'." Yuki's eyes widened, a spark of hope igniting in their depths. Sakura, meanwhile, had managed to tangle herself in a nearby HDMI cable, creating an impromptu cat's cradle that oddly resembled a complex design layout.
「ご覧ください」と拓哉は絹のように滑らかな声で話し始めた。「残像とは、過去のピクセルの亡霊のようなもので、頑固な幽霊のようにスクリーンに取り憑いているのです。」彼はゲーミングモニターを指さした。その表面は蛍光灯の下で輝いていた。「しかし、この美しい240Hzリフレッシュレートのモニターは、'Adobe Illustrator'と言う暇もないほど速くそれらの幽霊を追い払うのです。」由紀の目は大きく見開き、その奥底に希望の火花が灯った。一方さくらは、近くのHDMIケーブルに絡まり、奇妙にも複雑なデザインレイアウトに似た即興の猫のゆりかごを作り出していた。🖥️👀
As Takuya delved deeper into the monitor's specifications, Yuki's excitement grew palpable. "But what about color accuracy?" she asked, her voice tinged with lingering doubt. Takuya's smile widened as he produced a colorimeter from his pocket. "Excellent question! This monitor boasts 99% Adobe RGB coverage and comes factory calibrated." He demonstrated the device's precision, the numbers on its display confirming his claims. Sakura, having extricated herself from the cable tangle, now sat atop a stack of monitor boxes, her tail swishing in a pattern that eerily mirrored the refresh rate graph on a nearby display.
拓哉がモニターの仕様についてさらに詳しく説明すると、由紀の興奮は肌で感じられるほどになった。「でも、色の正確さはどうなの?」と彼女は残る疑念を込めて尋ねた。拓哉の笑顔は広がり、ポケットから色彩計を取り出した。「素晴らしい質問です!このモニターはAdobe RGBカバー率99%を誇り、工場出荷時にキャリブレーション済みなんです。」彼はデバイスの精度を実演し、ディスプレイの数値が彼の主張を裏付けた。ケーブルの絡まりから抜け出したさくらは今や、モニターの箱の山の上に座り、その尻尾は近くのディスプレイに表示されたリフレッシュレートのグラフを不気味なほど模倣するようにゆらゆらと動いていた。🎨📊
In a final flourish, Takuya connected Yuki's laptop to the monitor, allowing her to see her latest project in all its glory. The residual image issues that had plagued her work vanished, replaced by crisp, vibrant visuals that seemed to leap off the screen. Yuki's face lit up with joy, her creativity already flowing anew. As she eagerly completed the purchase, Sakura knocked over a small pyramid of stress balls, sending them bouncing across the floor in a colorful cascade. Takuya, ever the professional, smoothly incorporated this into his closing speech: "And just like these balls, your ideas will now bounce freely, unhindered by technical limitations!" Yuki left the store, monitor in hand, her step light and her artistic future bright.
最後の仕上げとして、拓哉は由紀のラップトップをモニターに接続し、彼女の最新プロジェクトをその栄光のすべてで見せた。彼女の作品を悩ませていた残像の問題は消え、代わりに画面から飛び出してくるような鮮明で鮮やかな映像に置き換わった。由紀の顔は喜びで輝き、彼女の創造性はすでに新たに流れ始めていた。彼女が熱心に購入を完了する中、さくらは小さなストレスボールのピラミッドを倒し、カラフルな滝のように床を跳ね回らせた。いつもの通りプロフェッショナルな拓哉は、これを締めの言葉に巧みに取り入れた。「そして、これらのボールのように、あなたのアイデアは今や技術的な制限に妨げられることなく、自由に跳ね回るでしょう!」由紀はモニターを手に店を後にし、その足取りは軽く、芸術的な未来は明るく輝いていた。🎨🖥️😺
As the sun set, casting a warm glow through the store windows, Takuya reflected on the day's success. The residual image of Yuki's beaming face lingered in his mind, a testament to the power of finding the right tool for the job. Sakura, curled up contentedly on a display tablet, purred softly, her whiskers twitching in what Takuya could have sworn was a satisfied smile. Together, they had once again proven that with the right technology and a touch of feline charm, even the most persistent of digital ghosts could be laid to rest.
夕日が店の窓から暖かな光を投げかける中、拓哉はその日の成功を振り返った。由紀の輝く顔の残像が彼の心に残り、仕事に適したツールを見つけることの力を証明していた。展示用タブレットの上で満足げに丸くなったさくらは静かに喉を鳴らし、その髭は拓哉が誓って言えるほど満足げな笑顔のように震えていた。彼らは再び、適切な技術と猫の魅力を少し加えれば、最も執拗なデジタルの亡霊でさえも鎮められることを証明したのだった。🌅💻😺