reverberate の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

rɪˈvɜːrbəreɪt

リバーバレイト

意味

1. (音が)反響する、響き渡る 2. (影響が)波及する、広がる

語源

ラテン語の「reverberare」(はね返す、反射する)に由来します。「re-」(再び)と「verberare」(打つ)が組み合わさってできた言葉で、元々は物理的な音の反響を意味していましたが、後に比喩的な意味も持つようになりました。

例文

例文 1

The sound of thunder reverberated through the valley.

雷の音が谷間に響き渡った。⚡🏔️

例文 2

Her voice reverberated in the empty hall.

彼女の声が空っぽのホールに反響した。🎭🔊

例文 3

The news will reverberate throughout the company.

そのニュースは会社全体に波及するだろう。📰🏢

例文 4

The gunshot reverberated across the mountains.

銃声が山々にこだました。🔫⛰️

例文 5

The economic crisis continues to reverberate globally.

経済危機は世界的に影響を与え続けている。💰🌍

例文 6

His words reverberated in my mind for days.

彼の言葉は何日も私の心に響き続けた。💭✨

例文 7

The church bells reverberated through the town.

教会の鐘が町中に鳴り響いた。🔔🏘️

類語

reverberate

音や影響が反響・反射して広がることを表す格式的な動詞です。物理的な音の反響から比喩的な影響の波及まで幅広く使われます。

echo

reverberateより一般的で、音が跳ね返って聞こえることを表します。比喩的には意見や感情が繰り返されることにも使います。

resonate

共鳴や共感を表し、reverberateより感情的・精神的な響きを強調します。人の心に響くという意味でよく使われます。

bounce

物理的に跳ね返ることを表す日常的な単語です。音や光が反射する場合にreverberateの代わりに使えることがあります。

反対語

absorb

音や影響を吸収して反響させない状態。reverberateが音を跳ね返すのに対し、音を取り込んで消す意味で使われます

muffle

音を抑制して響かないようにする動作。reverberateの響き渡る効果とは正反対に、音を包み込んで小さくする場面で用いられます

dampen

音や振動を弱めて広がりを抑える意味。reverberateが増幅して広がるのとは対照的に、効果を減衰させる文脈で使用されます

silence

完全に音を止めて静寂にする状態。reverberateの継続的な響きとは真逆で、一切の音がない状況を表現する際に使われます

トリビア

豆知識

「リバーブレイト」という言葉は、音楽制作で重要な「リバーブ」エフェクトの語源です。このエフェクトは、自然な空間の響きを再現し、音に深みと立体感を与えます。プロの音楽プロデューサーは、曲の雰囲気を大きく変える魔法のツールとして使用しています。

使用場面

コンサートホールで音が反響する様子、地震の振動が建物に伝わる瞬間

絵文字で覚えよう

🔊🌊🏛️

英語での説明

Sound waves surge and sway, echoing through ancient halls, reverberating endlessly.

日本語での説明

音波が押し寄せ揺れ動き、古代の広間を通って、果てしなく反響する。

この絵文字を選んだ理由

「reverberate」という単語は音が反響する様子を表現しています。スピーカー(🔊)は音を発生させ、波(🌊)は音波の広がりを表現し、建物(🏛️)は音が反射する空間を示しています。

にゃーの解説

にゃーん、おっきにゃ音がぴょんぴょん跳ねてるにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

リーバーバレート で 響け、エコー! コンサートホールで音が跳ね返り、観客を包み込む様子が目に浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんこの声 響くにゃんバーブで にゃんだかニャー

この俳句は、「リバーブレイト」という言葉を「にゃんバーブ」と猫語に置き換え、音の反響をユーモラスに表現しています。デジタルリバーブエフェクターという製品と結びつけることで、音の広がりや反響という「reverberate」の本質的な意味を印象づけています。猫の鳴き声が響き渡る様子を想像することで、言葉の意味を楽しく覚えられるでしょう。

覚え方

英語での覚え方

Resounding Echoes Vibrate Everywhere, Repeating Beats Endlessly Reverberating Around The Environment.

日本語での覚え方

響き渡るエコーが至る所で振動し、繰り返すビートが環境中で永遠に反響する。

この単語を使った名言

名言 1

Let your actions reverberate with the thunder of justice - Martin Luther King Jr.

あなたの行動を正義の雷鳴とともに響き渡らせよ - マーティン・ルーサー・キング・ジュニア

名言 2

Words reverberate in the heart, echoing the soul's whispers - Maya Angelou

言葉は心に響き渡り、魂のささやきを反響させる - マヤ・アンジェロウ

名言 3

Truth will reverberate through the ages, outlasting all lies - Anonymous

真実は時代を超えて響き渡り、すべての嘘を超えて存続する - 作者不明

小説

In the cavernous showroom, Takuya's voice seemed to reverberate as he unveiled the latest noise-canceling headphones. "Imagine a world where only the sounds you choose exist," he proclaimed, his words echoing off the sleek surfaces. The skeptical customer, a musician plagued by noisy neighbors, raised an eyebrow, intrigued by the possibility of uninterrupted practice sessions.

広々としたショールームで、拓哉の声が反響するかのように、最新のノイズキャンセリングヘッドホンを披露しました。「あなたが選んだ音だけが存在する世界を想像してください」と彼は宣言し、その言葉はスタイリッシュな表面に反響しました。騒がしい隣人に悩まされているミュージシャンの顧客は、中断されない練習セッションの可能性に興味をそそられ、眉を上げました。🎧🔊

As Takuya demonstrated the headphones' capabilities, the customer's eyes widened. The salesman's words seemed to reverberate in the customer's mind, painting vivid scenarios of peaceful practice sessions. "These aren't just headphones," Takuya explained, "they're your personal sanctuary." The customer nodded, feeling the weight of countless sleepless nights and interrupted melodies lifting from his shoulders.

拓哉がヘッドホンの性能をデモンストレーションすると、顧客の目が大きく見開きました。セールスマンの言葉が顧客の心の中で反響し、平和な練習セッションの鮮やかなシナリオを描き出しているようでした。「これはただのヘッドホンではありません」と拓哉は説明しました。「あなただけの聖域なのです。」顧客は頷き、数え切れない不眠の夜と中断されたメロディーの重みが肩から軽くなるのを感じました。🎵🏞️

Suddenly, a loud crash reverberated through the room. Sakura, the clumsy cat assistant, had knocked over a display of speakers. The customer jumped, startled by the noise. Takuya, ever quick on his feet, seized the moment. "Even that cacophony couldn't penetrate these headphones," he said, placing them gently on the customer's ears. The musician's eyes lit up as he experienced the sudden, blissful silence.

突然、大きな衝突音が部屋中に反響しました。不器用な猫アシスタントのさくらが、スピーカーの展示を倒してしまったのです。顧客は騒音に驚いて飛び上がりました。機転の利く拓哉は、この瞬間を逃しませんでした。「このような騒音でさえ、このヘッドホンを通過することはできません」と彼は言い、優しく顧客の耳にヘッドホンを置きました。ミュージシャンの目は、突然の至福の静けさを体験して輝きました。🐱💥🎧

As the demonstration concluded, the customer's resistance had melted away. The headphones' ability to silence the chaotic world around him reverberated deeply within his artistic soul. "I'll take them," he said, a smile of relief spreading across his face. Takuya nodded knowingly, while Sakura purred contentedly in the background. As they completed the purchase, the customer realized he wasn't just buying headphones - he was investing in his passion, his peace, and his future masterpieces.

デモンストレーションが終わると、顧客の抵抗は消えていました。周りの混沌とした世界を静かにするヘッドホンの能力が、彼の芸術的な魂の中で深く反響していました。「これをください」と彼は言い、安堵の笑みが顔に広がりました。拓哉は理解を示すようにうなずき、さくらは背景で満足げに喉を鳴らしていました。購入を完了する中で、顧客は単にヘッドホンを買っているのではなく、自分の情熱、平和、そして未来の傑作に投資しているのだと気づきました。🎼🌟💖