revoke の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

rɪˈvoʊk

リヴォーク

意味

取り消す、撤回する、無効にする

語源

「revoke」の語源はラテン語の「revocare」に由来します。「re-」(戻る、再び)と「vocare」(呼ぶ)が組み合わさって、「呼び戻す」という意味から転じて「取り消す」という意味になりました。15世紀頃から英語で使用されるようになりました。

例文

例文 1

The government decided to revoke his citizenship.

政府は彼の市民権を取り消すことを決定した 🏛️📋

例文 2

They will revoke your driver's license if you drink and drive.

飲酒運転をすると運転免許証を取り消されるでしょう 🚗🚫

例文 3

The company can revoke your access to the system at any time.

会社はいつでもあなたのシステムアクセス権を取り消すことができます 💻🔒

例文 4

The school board voted to revoke the teacher's certificate.

教育委員会はその教師の資格を取り消すことを決議した 🏫📜

例文 5

The bank will revoke your credit card if payments are missed.

支払いを怠ると銀行はクレジットカードを取り消すでしょう 💳❌

例文 6

The court ordered to revoke his parole immediately.

裁判所は彼の仮釈放を直ちに取り消すよう命じた ⚖️🔗

例文 7

The university may revoke your degree for academic dishonesty.

大学は学問的不正行為により学位を取り消す場合があります 🎓⚠️

類語

revoke

公式に取り消す、無効にする。法的文書や権利、許可などを正式に撤回する際に使います。

cancel

予定や契約を取り消す際に使う一般的な語。revokeより日常的で、正式性は低めです。

withdraw

提案や発言を引っ込める、撤回する。自発的に取り下げるニュアンスが強いです。

annul

法的に無効にする、取り消す。結婚や契約を法的に無かったことにする際に使います。

反対語

grant

revokeが権利や許可を取り消すのに対し、grantは権利や許可を与える・承認することを表します。ライセンスや特権を付与する場面で使われます

authorize

revokeが認可を撤回するのに対し、authorizeは正式に権限や許可を与えることを意味します。公式な承認や委任の文脈で対比されます

confirm

revokeが決定や約束を取り消すのに対し、confirmは決定や約束を確認・確定することを表します。予約や契約の確認場面で使われます

uphold

revokeが法的決定や規則を無効にするのに対し、upholdは法的決定や原則を支持・維持することを意味します。裁判や規則の維持で対比されます

トリビア

豆知識

「revoke」という単語は、カードゲーム「マジック:ザ・ギャザリング」で、相手の呪文を無効にする強力なカウンター呪文の名前としても使用されています。ゲーム内で「Revoke」を使うと、相手の戦略を一瞬にして覆すことができるため、プレイヤーに強烈な印象を与えます。

使用場面

法的権利の取り消し、許可の撤回、特権の剥奪

絵文字で覚えよう

🚫📜🔙

英語での説明

The royal decree, once sealed and sent, was swiftly revoked with regret and lament.

日本語での説明

一度封印され送られた王の勅令は、後悔と嘆きとともに素早く取り消された。

この絵文字を選んだ理由

「revoke」という単語に対して、🚫(禁止)は取り消しや無効化を、📜(巻物)は公式文書や許可を、🔙(戻る)は元の状態に戻すことを表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、許可や権利を取り消すという「revoke」の意味を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこ、勅令取り消しにゃん?王様の気まぐれ怖いにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

リボーク で 戻る 許可証(リボーク で もどる きょかしょう):運転免許証を取り消された人が、空っぽの財布を見つめながら、バス停で悲しげに立っている様子

にゃーの俳句

にゃんライセンス はく奪されて バスで帰る

この俳句は、運転免許証が取り消されてしまった猫の気持ちを表現しています。「にゃんライセンス」は猫の運転免許証を指し、「はく奪」は「revoke」の意味を反映しています。最後の「バスで帰る」は、免許を失った結果を示しています。この俳句を通じて、「revoke」という単語の意味と、それがもたらす結果を印象的に記憶することができます。運転免許証ケースという身近な商品と結びつけることで、日常生活の中で「revoke」を思い出すきっかけを作っています。

覚え方

英語での覚え方

Rapidly Erase Vital Official Knowledge Entirely.

日本語での覚え方

重要な公式情報を素早く完全に消去する。

この単語を使った名言

名言 1

Power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely. Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority: still more when you superadd the tendency or the certainty of corruption by authority. There is no worse heresy than that the office sanctifies the holder of it. - Lord Acton

権力は腐敗する傾向があり、絶対的な権力は絶対的に腐敗する。偉大な人物はほとんど常に悪人であり、影響力を行使する場合でもそうだが、権威を行使する場合はなおさらである。権威による腐敗の傾向や確実性を加えると、さらに悪化する。職権が保持者を神聖化するという考えほど悪質な異端はない。 - ロード・アクトン

名言 2

To revoke the license of tyranny, we must first recognize its disguise in the mirror of our own complacency. - AI-generated

暴政の免許を取り消すには、まず自己満足の鏡に映る暴政の偽装を認識しなければならない。 - AI生成

名言 3

The pen that writes can also revoke; choose your words wisely, for they shape destinies. - AI-generated

書く筆は取り消すこともできる。言葉を賢明に選びなさい。言葉は運命を形作るのだから。 - AI生成

小説

In the bustling Amazon office, Takuya faced his toughest challenge yet. A disgruntled customer demanded to revoke her purchase of a high-end smart home system, claiming it was too complicated. Takuya's brow furrowed as he examined the sleek device, its LED lights blinking accusingly. The air was thick with tension, and the faint hum of computers seemed to mock his predicament. Sakura, sensing the stress, accidentally knocked over a stack of product catalogs, scattering them across the polished floor.

活気あふれるアマゾンのオフィスで、拓哉は今までで最も困難な挑戦に直面していました。不満を抱いた顧客が、高級スマートホームシステムの購入を取り消すよう要求してきたのです。複雑すぎると主張していました。拓哉は眉をひそめながら、そのスリムなデバイスを調べました。LEDライトが非難するように点滅しています。空気は緊張感で重く、コンピューターのかすかな唸り声が彼の窮地を嘲笑っているようでした。さくらはストレスを感じ取り、誤って商品カタログの山を倒してしまい、磨き上げられた床一面に散らばってしまいました。😰💼💻

As Takuya began to explain the system's benefits, he noticed the customer's eyes darting nervously. Suddenly, inspiration struck. He grabbed a revoke-proof warranty card and a user-friendly tablet from the scattered catalogs. "What if we could simplify everything?" he proposed, his voice steady despite the chaos. The customer's interest piqued as Takuya demonstrated how the tablet could control the entire system with just a few taps. Sakura, attempting to help, pawed at the tablet, accidentally activating the voice command feature, which echoed through the room, "How may I assist you today?"

拓哉がシステムの利点を説明し始めると、顧客の目が落ち着きなく動いているのに気づきました。突然、インスピレーションが湧きました。散らばったカタログの中から、取り消し不可の保証カードとユーザーフレンドリーなタブレットを手に取りました。「すべてをシンプルにできたらどうでしょう?」と、混沌とした状況にもかかわらず、落ち着いた声で提案しました。拓哉がタブレットで数回タップするだけでシステム全体を制御できることを実演すると、顧客の興味が高まりました。手伝おうとしたさくらがタブレットに前足を置いたところ、誤って音声コマンド機能を作動させてしまい、「本日はどのようなご用件でしょうか?」という声が部屋中に響き渡りました。😅📱🐱

The atmosphere shifted as the customer's frustration began to revoke itself. Takuya seized the moment, introducing a smart speaker that could integrate seamlessly with the system. He demonstrated how it could set reminders, control lighting, and even order groceries from Amazon with simple voice commands. The customer's eyes widened with wonder as the room transformed around them, lights dimming and brightening on command. Sakura, enthralled by the changing lights, chased the moving shadows across the floor, adding an unexpected touch of whimsy to the demonstration.

顧客のフラストレーションが自然と消え去るにつれ、雰囲気が変わりました。拓哉はこの瞬間を逃さず、システムとシームレスに統合できるスマートスピーカーを紹介しました。簡単な音声コマンドでリマインダーを設定したり、照明を制御したり、さらにはAmazonから食料品を注文したりできることを実演しました。部屋が彼らの周りで変化し、コマンドに応じて照明が暗くなったり明るくなったりすると、顧客の目が驚きで見開きました。変化する光に魅了されたさくらは、床を動く影を追いかけ回り、デモンストレーションに予想外の愉快さを加えました。😲💡🔊

In a final stroke of genius, Takuya offered a 30-day satisfaction guarantee, effectively revoke-ing any lingering doubts. The customer, now fully engaged, eagerly agreed to keep the system and even upgrade to the premium package. As they shook hands, sealing the deal, Sakura leaped onto the desk, accidentally hitting the 'order' button on the tablet. A cheerful ping announced the purchase of a year's supply of gourmet cat food. Takuya and the customer burst into laughter, the earlier tension completely dissipated. As they left the office, Takuya couldn't help but smile, knowing he had not only saved a sale but also gained a loyal customer. The smart home system hummed contentedly in the background, a testament to the power of understanding and adapting to customer needs.

最後の天才的な一手として、拓哉は30日間の満足保証を提案し、残っていた疑念を効果的に払拭しました。すっかり心を開いた顧客は、システムを保持することに熱心に同意し、さらにプレミアムパッケージへのアップグレードまで決めました。握手をして取引を締結する中、さくらが机の上に飛び乗り、誤ってタブレットの「注文」ボタンを押してしまいました。1年分の高級キャットフードの購入を知らせる陽気な通知音が鳴りました。拓哉と顧客は大笑いし、先ほどまでの緊張感は完全に消え去りました。オフィスを出る際、拓哉は思わず微笑みました。セールを救っただけでなく、忠実な顧客も獲得できたことを実感したのです。スマートホームシステムが背景で満足げに唸っており、顧客のニーズを理解し適応することの力を証明していました。😄🤝🏠