rhetoric の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈrɛtərɪk
レトリック
意味
修辞学、雄弁術、美辞麗句、空論
語源
「rhetoric」の語源は古代ギリシャ語の「rhētorikē」(弁論術)に由来します。これは「rhētōr」(弁論家、演説者)から派生しました。古代ギリシャやローマでは、効果的な説得や議論のための重要な学問として発展しました。
例文
例文 1
The politician's rhetoric was full of empty promises.
その政治家の弁舌は空約束ばかりだった。🗣️💭
例文 2
His angry rhetoric divided the community.
彼の怒りに満ちた言辞がコミュニティを分裂させた。😡🏘️
例文 3
The speech was just rhetoric without any real solutions.
そのスピーチは実際の解決策のない単なる美辞麗句だった。🎤✨
例文 4
She used powerful rhetoric to persuade the audience.
彼女は力強い修辞技法を使って聴衆を説得した。💪👥
例文 5
The campaign was filled with inflammatory rhetoric.
その選挙運動は扇動的な言説に満ちていた。🔥📢
例文 6
Students learn classical rhetoric in communication class.
学生たちはコミュニケーションの授業で古典的な修辞学を学ぶ。📚🎓
例文 7
The debate turned into heated rhetoric rather than facts.
その討論は事実ではなく熱のこもった論争になった。🔥⚖️
類語
rhetoric
修辞学や説得力のある話し方を指す基本的な単語。政治演説や学術的な文脈でよく使われます。
oratory
rhetoricsより格式高く、特に公的な場での雄弁術や演説技術を指します。歴史的・古典的なニュアンスがあります。
eloquence
rhetoricが技術的側面を強調するのに対し、eloquenceは自然な流暢さや美しい表現力を重視します。
persuasion
rhetoricが話術全般を指すのに対し、persuasionは相手を説得する行為そのものに焦点を当てます。
反対語
sincerity
rhetoricが技巧的で装飾的な言葉遣いを指すのに対し、sincerityは偽りのない率直で真摯な表現を意味します
plainness
rhetoricの華麗で複雑な修辞技法とは正反対に、plainness は飾り気のない簡潔で分かりやすい表現スタイルです
substance
rhetoricが形式や表現技法に重点を置くのに対し、substanceは内容や本質的な意味を重視する概念です
directness
rhetoricの回りくどい修辞的表現に対して、directness は率直で単刀直入な伝達方法を表します
トリビア
豆知識
古代ギリシャでは、修辞学は民主主義の基礎として重要視され、市民権を持つ男性は全員、修辞学を学ぶことが義務付けられていました。
使用場面
政治演説、学術論文、広告コピー
絵文字で覚えよう
英語での説明
Rhetorical rhythms, rich and rare, Elevate speech beyond compare.
日本語での説明
修辞的なリズム、豊かで珍しく、比類なき話し方を高める。
この絵文字を選んだ理由
「rhetoric」という言葉に対して、🎭(演劇のマスク)は修辞法の演劇的な側面を、🗣️(話す顔)は雄弁さや説得力のある話し方を、📚(本)は修辞学の学問的な側面を表現しています。
にゃーの解説
にゃーん、言葉の魔法使いさんだにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
レトリック de とっておきの魔法をかけて、聴衆の心をグッと掴む!
にゃーの俳句
にゃんとまあ! マイクでにゃんにゃん 言葉の魔法
このハイクは、スピーチ練習用マイクを通じて、言葉の力(修辞)を表現しています。猫が「にゃんにゃん」と鳴くように、人間も言葉を練習することで、聴衆を魅了する「言葉の魔法」を身につけることができるという意味が込められています。修辞学(rhetoric)は、まさに言葉を通じて人々の心を動かす技術であり、このハイクはその本質を可愛らしく、印象的に表現しています。
覚え方
英語での覚え方
Rapid Eloquence Transforms Ordinary Remarks Into Captivating Speeches.
日本語での覚え方
素早い雄弁さが普通の発言を魅力的なスピーチへと変える。
この単語を使った名言
名言 1
The greatest weapon against stress is our ability to choose one thought over another - William James
ストレスに対する最大の武器は、ある考えを別の考えより選ぶ修辞的能力である - ウィリアム・ジェームズ
名言 2
Words are, of course, the most powerful drug used by mankind - Rudyard Kipling
言葉は、もちろん、人類が用いる最も強力な薬物であり、修辞の力を持つ - ラドヤード・キプリング
名言 3
Speak clearly, if you speak at all; carve every word before you let it fall - Oliver Wendell Holmes Sr.
話すなら明確に話せ。言葉を落とす前に、修辞的に彫琢せよ - オリバー・ウェンデル・ホームズ・シニア
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya, the legendary Amazon salesman, encountered a peculiar customer - a university professor struggling with public speaking. "I need something to enhance my rhetoric," the professor sighed, his shoulders slumped. Takuya's eyes gleamed with understanding, while his feline assistant Sakura playfully batted at a dangling cable nearby.
秋葉原の電気街で、伝説のAmazonセールスマン拓哉は、珍しい顧客に出会った - 人前で話すのに苦労している大学教授だ。「レトリックを向上させる何かが必要なんです」と教授はため息をつき、肩を落とした。拓哉の目は理解に満ちて輝き、その間、猫のアシスタントさくらは近くでぶら下がっているケーブルを遊び心で叩いていた。🎭🎓
Takuya nodded thoughtfully, his mind already racing through potential solutions. "Professor, have you considered the power of visual aids?" he asked, reaching for a sleek tablet. "This device, combined with a powerful presentation app, could revolutionize your rhetoric. Imagine captivating your audience with dynamic slides and interactive elements." The professor's eyes widened with intrigue as Sakura accidentally knocked over a stack of gadget boxes, creating a comical clatter.
拓哉は思慮深くうなずき、すでに頭の中で解決策を巡らせていた。「教授、視覚的な補助の力を考えたことはありますか?」と彼は尋ね、スリムなタブレットに手を伸ばした。「このデバイスと強力なプレゼンテーションアプリを組み合わせれば、あなたのレトリックに革命を起こせるでしょう。ダイナミックなスライドやインタラクティブな要素で聴衆を魅了する姿を想像してみてください。」さくらがガジェットの箱の山を誤って倒し、おかしな音を立てる中、教授の目は興味で見開かれた。📱💡
As the professor hesitated, Takuya smoothly transitioned to his next suggestion. "And to truly elevate your rhetoric, consider this wireless lapel microphone. It'll free you from the podium, allowing you to engage with your audience more naturally." He demonstrated the device's crystal-clear audio quality, his voice resonating through the store. Sakura, intrigued by the sound, pawed at the air, trying to catch the invisible words.
教授が躊躇する中、拓哉は滑らかに次の提案に移った。「そして、本当にレトリックを高めるには、このワイヤレスピンマイクを検討してみてはいかがでしょうか。演台から解放され、より自然に聴衆と交流できるようになりますよ。」彼はデバイスの澄んだ音質をデモンストレーションし、その声は店内に響き渡った。音に興味を持ったさくらは、見えない言葉を捕まえようと空中で手を振った。🎤🔊
The professor's excitement grew palpable as he envisioned his transformed lectures. "But how do I bring it all together?" he asked. Takuya smiled, producing a book on public speaking techniques. "This guide will help you refine your rhetoric and make the most of these tools. Remember, professor, technology enhances your message, but your passion drives it home." As the professor eagerly made his purchase, Sakura accidentally activated a voice-controlled smart speaker, filling the air with an unexpected burst of classical music - a fitting soundtrack to the professor's newfound confidence in his rhetorical abilities.
教授の興奮は、変革された講義を想像するにつれて明らかになった。「でも、これらをどうやって全部まとめればいいのでしょうか?」と彼は尋ねた。拓哉は微笑み、人前でのスピーチテクニックに関する本を取り出した。「このガイドは、あなたのレトリックを洗練させ、これらのツールを最大限に活用するのに役立ちます。教授、覚えておいてください。テクノロジーはあなたのメッセージを強化しますが、それを心に届けるのはあなたの情熱なのです。」教授が熱心に購入する中、さくらは誤って音声制御のスマートスピーカーを作動させ、突然クラシック音楽が空気を満たした - 教授の修辞能力に対する新たな自信にぴったりのサウンドトラックとなった。📚🎵