rid の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

rɪd

リッド

意味

取り除く、除去する、免れさせる

語源

「rid」の語源は、古ノルド語の「ryðja」(片付ける、空にする)に由来します。 中英語期に「ridden」として英語に入り、現代英語の「rid」へと発展しました。基本的な意味は「何か不要なものや望ましくないものを取り除く」ことを表します。

例文

例文 1

I need to get rid of these old clothes.

この古い服を処分しなきゃ。👕🗑️

例文 2

She finally got rid of her bad habit.

彼女はついに悪い癖をやめた。✨🎯

例文 3

How can I get rid of this headache?

この頭痛を治すにはどうすればいい?😣💊

例文 4

We need to get rid of the mice in the basement.

地下室のネズミを駆除しなきゃ。🐭🏠

例文 5

He wants to get rid of his old car.

彼は古い車を手放したいと思っている。🚗💨

例文 6

The company is trying to get rid of waste.

その会社は廃棄物を削減しようとしている。♻️🌍

例文 7

I can't get rid of this stain.

このシミが落ちない。😤🧼

類語

rid

「取り除く」という意味で、get rid of の形で使うのが最も一般的です。不要なものや厄介なものを完全に除去する時に使います。

remove

物理的に何かを取り除く時の最も一般的な表現です。ridより形式的で、具体的な物の除去に使われることが多いです。

eliminate

問題や障害を完全に排除する時に使います。ridより形式的でビジネスや学術的な文脈でよく使われます。

dispose of

不要なものを適切に処分する時に使います。ridより具体的な処分方法を含意し、ゴミや廃棄物に対してよく使われます。

反対語

burden

ridが「取り除く」という意味であるのに対し、burdenは「負担を課す、重荷を負わせる」という意味です。ridが何かから解放する行為を表すのに対し、burdenは逆に何かを負わせる行為を表します。

encumber

ridの反対で「妨げる、邪魔する」という意味です。ridが障害物や不要なものを除去することを表すのに対し、encumberは逆に障害や負担を与えることを表します。フォーマルな文脈でよく使われます。

afflict

ridが「苦しみや問題から解放する」のに対し、afflictは「苦しめる、悩ませる」という意味です。病気や困難が人を苦しめる状況を表現する際に使われ、ridの「取り除く」という概念と対照的です。

saddle

ridの反対で「負担や責任を負わせる」という意味の口語的な表現です。ridが不要なものを取り除くのに対し、saddleは望まない責任や問題を押し付けることを表します。日常会話でよく使われます。

トリビア

豆知識

"rid"という単語は、実は中世の騎士たちが使っていた言葉で、元々は「土地を清める」という意味でした。興味深いことに、現代でも"riddance"(厄介払い)という派生語が「good riddance!」(せいせいした!)という慣用句で生き続けています。また、この3文字の短い単語は、英語の中でも最も「解放感」を表現する力強い動詞の一つとされ、心理学者たちは"get rid of"というフレーズを使うことで、実際にストレスが軽減されると報告しています。

使用場面

「get rid of」という形で日常的に使われ、不要なものを処分したり、厄介な問題から解放される場面で頻繁に登場します。例えば、古い家具を処分する時、害虫駆除、悪習慣をやめる時など、「取り除く」「除去する」という意味で幅広く使用されます。

絵文字で覚えよう

🧹🗑️✨

英語での説明

Ready to rid the room of rubbish rapidly, revealing radiant results remarkably!

日本語での説明

部屋からゴミを素早く取り除く準備ができて、驚くほど輝かしい結果を明らかにします!

この絵文字を選んだ理由

「rid」は「取り除く」「除去する」という意味を持つ動詞です。ほうき(🧹)でゴミを掃き、ゴミ箱(🗑️)に捨てて、きれいになってキラキラ(✨)する様子を表現しています。不要なものを取り除いて清潔にするというイメージにぴったりです。

にゃーの解説

にゃるほどにゃ~!お掃除して綺麗にするのは気持ちいいにゃん!でも猫様のおもちゃは捨てちゃダメだにゃ~!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「リド(rid)、離島(りとう)から脱出!」 無人の離島に取り残された冒険者が、ついに救助ボートを見つけて島から脱出する瞬間。長い孤独から解放され、自由を取り戻す喜びに満ちた場面。「リド」という音が「離島」を連想させ、そこから「rid(取り除く、解放される)」の意味を自然に思い出せます。

にゃーの俳句

ゴキにゃん逃げる リドリド離島へと せいせいしたニャ

この俳句は、"rid"の本質である「厄介なものからの解放」を、猫の視点から可愛らしく表現しています。「ゴキにゃん」という擬人化されたゴキブリが、駆除剤によって「リドリド」(rid)と逃げていく様子を、「離島」という語呂合わせで記憶に定着させます。最後の「せいせいしたニャ」は"good riddance"の精神そのもの。Amazon の実用的な商品(ゴキブリ駆除剤)と結びつけることで、"get rid of"という最も一般的な使い方を自然に覚えられます。駆除剤を見るたびに"rid"を思い出す、実生活に根ざした記憶術です。俳句の「逃げる→離島→rid」という三段論法が、言葉の意味を深く刻み込みます。

この単語を使った名言

名言 1

Get rid of anything that isn't useful, beautiful or joyful. - Regina Brett

役に立たず、美しくなく、喜びをもたらさないものは全てrid(取り除く)しなさい。- レジーナ・ブレット

名言 2

To rid yourself of fear, face what you fear most. - Marcus Aurelius

恐怖をrid(取り除く)には、最も恐れるものに立ち向かいなさい。- マルクス・アウレリウス

名言 3

We must rid ourselves of doubt to achieve greatness. - Eleanor Roosevelt

偉大さを達成するには、疑念をrid(取り除く)必要がある。- エレノア・ルーズベルト