rub の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞・名詞
発音
rʌb
ラブ
意味
こする、摩擦する、マッサージする / 摩擦、困難
語源
「rub」の語源は中英語の「rubben」に由来し、さらに古い起源は不明確ですが、低地ドイツ語やスカンジナビア語の影響を受けている可能性があります。基本的な身体動作を表す古い言葉で、物を擦る動作を示します。
例文
例文 1
She rubbed her eyes because she was tired.
彼女は疲れていたので目をこすった。😴👀
例文 2
Can you rub my back? It hurts.
背中をさすってくれる?痛いの。🤕💆
例文 3
He rubbed his hands together to keep warm.
彼は暖まるために両手をこすり合わせた。🥶🙌
例文 4
Don't rub it in! I know I made a mistake.
そんなに言わないでよ!間違えたのは分かってるから。😣💢
例文 5
Rub the stain gently with a cloth.
布でシミを優しくこすってください。🧽✨
例文 6
The cat rubbed against my leg affectionately.
猫が愛情を込めて私の足にすりすりした。🐱💕
例文 7
I need to rub some lotion on my dry skin.
乾燥した肌にローションを塗り込まなきゃ。🧴✋
類語
rub
物の表面を手や布などで前後に動かして摩擦する基本的な動作を表します。掃除や痛みを和らげる時など、日常的に最もよく使われる表現です。
massage
rubは表面的な摩擦ですが、massageは筋肉をほぐすために圧力をかけながら揉む専門的な動作です。リラクゼーションや治療目的で使います。
stroke
rubが往復運動なのに対し、strokeは一方向になでる優しい動作です。ペットや人の髪をなでる時など、愛情を込めた穏やかな接触に使います。
scrub
rubより強く激しくこする動作で、汚れを落とす目的が明確です。床や鍋を洗う時など、力を入れて清掃する場面で使われます。
反対語
pat
rubが摩擦を伴う動作であるのに対し、patは軽く叩く、優しく触れる動作を表します。摩擦ではなく、軽い接触が特徴です。
smooth
rubが表面をこする動作であるのに対し、smoothは滑らかにする結果や状態を表します。動作ではなく、なめらかな質感を強調します。
leave alone
rubが積極的に触れて摩擦する動作であるのに対し、leave aloneは触れずにそのままにしておくことを意味します。接触しないという点で対照的です。
caress
rubが力を入れてこする動作であるのに対し、caressは優しく愛情を込めて撫でる動作を表します。力加減と意図が対照的です。
トリビア
豆知識
シェイクスピアの「ハムレット」に登場する有名なセリフ「To be, or not to be, that is the question」の直後に「Ay, there's the rub」(そこが問題だ)という一節があります。ここでの"rub"は「障害」「困難」という意味で使われており、ボウリング競技で球の進路を妨げる芝生の凹凸から派生した比喩表現です。この用法は現代でも「therein lies the rub」(そこに問題がある)として使われています。
使用場面
日常生活で頻繁に使われる動詞。目をこする(rub one's eyes)、手を擦り合わせる(rub one's hands together)、テーブルを磨く(rub the table)など、摩擦を伴う動作全般に使用されます。また、「rub it in」で「嫌なことを何度も言う」という慣用表現もあります。
絵文字で覚えよう
英語での説明
Rub the magic lamp rapidly, release remarkable results!
日本語での説明
魔法のランプを素早くこすって、素晴らしい結果を解き放とう!
この絵文字を選んだ理由
手を使ってこする動作(🤲)、摩擦によって生まれる効果や輝き(✨)、そしてマッサージのように優しくこする癒しの行為(💆)を表現しているため、「rub」という言葉を完璧に表しています。
にゃーの解説
にゃにゃ~、こすこすするのは気持ちいいにゃん!お腹なでなでしてほしいにゃ~ゴロゴロ♪
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「ラブ(rub)レター、擦り切れるまで読む」- 大切な恋文を何度も何度も手で撫でながら読み返す情景。紙が擦り切れそうになるほど、指で文字をなぞり、触れ、愛おしむ様子を想像してください。"rub"の「こする・撫でる」という動作が、愛情を込めて触れる行為と結びつきます。
にゃーの俳句
手のひらに クリームをすりすり にゃんの肉球
この俳句は、ハンドクリームを手に"rub"(擦り込む)動作と、猫の柔らかな肉球を撫でる行為を重ね合わせています。「すりすり」という擬音語が"rub"の音感と動作の両方を表現し、日本人学習者の記憶に深く刻まれます。ハンドクリームを塗る日常動作は誰もが経験するため、その度に"rub"という単語を思い出すトリガーとなります。猫の肉球という愛らしいイメージが、単なる「こする」という機械的な動作に温かみを与え、感情的な記憶として定着させます。俳句の精神である「一瞬の情景に永遠を見出す」ように、ハンドクリームを塗る何気ない瞬間が、英単語学習の永続的な記憶へと昇華されるのです。
この単語を使った名言
名言 1
There's the rub: we dream, yet fear what dreams may bring. - William Shakespeare
そこに障害がある:私たちは夢を見るが、夢が何をもたらすか恐れる。- ウィリアム・シェイクスピア
名言 2
Don't rub salt in the wound; offer healing instead. - Maya Angelou
傷口に塩を塗るな;代わりに癒しを与えよ。- マヤ・アンジェロウ
名言 3
Success comes when you rub shoulders with greatness daily. - Jim Rohn
成功は、毎日偉大さと肩を並べるときに訪れる。- ジム・ローン