satellite の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈsætəlaɪt
サテライト
意味
衛星、人工衛星、従属国、付随物
語源
「satellite」の語源は、ラテン語の「satelles」(護衛、付き添い)に由来します。 16世紀には、権力者に付き従う人物や従属国を指す言葉として使われ始めました。17世紀に天文学の分野で惑星の周りを回る天体を指すようになり、20世紀には人工衛星の意味でも使われるようになりました。
例文
例文 1
The satellite orbits Earth every 90 minutes.
その人工衛星は90分ごとに地球を周回しています🛰️🌍
例文 2
We use satellite TV to watch international channels.
衛星テレビで海外チャンネルを見ています📡📺
例文 3
The GPS system relies on satellites in space.
GPSシステムは宇宙の衛星に依存しています🗺️✨
例文 4
They launched a new weather satellite last month.
先月、新しい気象衛星が打ち上げられました🚀☁️
例文 5
The moon is Earth's natural satellite.
月は地球の天然の衛星です🌙🌏
例文 6
Satellite images show the storm approaching the coast.
衛星画像が海岸に接近する嵐を映しています🌪️📸
例文 7
The company opened a satellite office in Tokyo.
その会社は東京に支社を開設しました🏢🗼
類語
satellite
人工衛星や天然の衛星(月など)を指す基本的な単語です。また、従属的な国や組織、付随する施設という意味でも使われます。
moon
天然の衛星を指す一般的な言葉で、特に地球の月を指すことが多いです。satelliteは人工・天然両方を含みますが、moonは天然の衛星のみを指します。
spacecraft
宇宙船全般を指し、人が乗っているものも含みます。satelliteは通常無人で軌道上を周回するものを指すのに対し、spacecraftはより広い概念です。
probe
探査機を指し、特定の目的で宇宙空間や惑星を調査する装置です。satelliteが軌道上で観測や通信を行うのに対し、probeは目的地に向かって移動します。
反対語
primary
satelliteが「衛星」として主要な天体の周りを回る従属的な存在であるのに対し、primaryは「主要な」「中心的な」という意味で、中心となる天体や物事を指します。例えば、月はEarthのsatelliteですが、Earthはprimaryまたはparentbodyとなります。
independent
satelliteが他の天体や国に依存して存在する「従属的な」ものを表すのに対し、independentは「独立した」「自立した」という意味です。政治的文脈では、satellite state(衛星国)の反対概念として使われ、自主独立した国家を表します。
central
satelliteが「周辺的な」「付随的な」位置にあるものを指すのに対し、centralは「中心的な」「主要な」という意味です。組織や施設において、satellite office(支社・出張所)に対してcentral office(本社・中央オフィス)という対比で使われます。
mainland
satelliteが本土から離れた「周辺地域」や「付属施設」を指す場合、mainlandは「本土」「中心地」を表します。地理的な文脈で、satellite town(衛星都市)に対する中心都市や本土を指す際に使われます。
トリビア
豆知識
実は"satellite"という言葉は、もともとラテン語で「護衛」や「付き添い」を意味する言葉から来ていますが、最も興味深いのは、人工衛星が打ち上げられる前から、木星や土星の「衛星」(月のような天体)を指す言葉として使われていたことです。1957年のスプートニク1号打ち上げ以降、この言葉は「人工衛星」の意味でも使われるようになりました。さらに驚くべきことに、現在地球の周りには約8,000個以上の人工衛星が飛んでおり、そのうち実際に稼働しているのは約4,000個程度。残りは「宇宙ゴミ」として漂っています。また、最初の気象衛星TIROS-1は1960年に打ち上げられ、わずか78日間しか稼働しませんでしたが、その短い期間に撮影した雲の画像が、後の天気予報革命の基礎となりました。
使用場面
宇宙開発、GPS navigation、衛星放送、天気予報、通信技術、天文学の授業などで頻繁に使用される単語。"The satellite is orbiting Earth"(衛星が地球を周回している)のように使われます。
絵文字で覚えよう
英語での説明
Shiny satellites circle swiftly, sending signals silently.
日本語での説明
輝く人工衛星が素早く周回し、静かに信号を送っています。
この絵文字を選んだ理由
🛰️は人工衛星そのものを表し、🌍は地球を周回する様子を、📡は通信や信号の送受信を象徴しています。この組み合わせで衛星の機能と役割を完璧に表現できます。
にゃーの解説
にゃんと!空の上をクルクル回ってるにゃ~。ボクも高いところ好きだけど、あれは高すぎるにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「サテライト」の音から→「さて、来たぞ!」と空を見上げる場面を想像してください。夜空に人工衛星が光の点となって移動していく様子を、子供たちが「さて、来たぞ!あの光る星が動いてる!」と興奮しながら指差している情景です。人工衛星は地球の周りを「付き添う」ように周回し、私たちの生活を見守っています。
にゃーの俳句
ちきゅうぎが くるくるまわる にゃんこ見る 衛星みたいに ついてまわるにゃ
この俳句は、LEDライトで光る地球儀がくるくると回転する様子を、猫の視点から詠んでいます。猫が地球儀の動きを追いかける姿は、まさに衛星(satellite)が地球の周りを「付き添う」ように周回する様子と重なります。「ついてまわるにゃ」という表現は、satelliteの本質である「常に主体に付き従う」という意味を可愛らしく表現しています。地球儀という具体的な商品を通じて、satelliteという抽象的な概念を身近に感じることができます。猫が興味津々に地球儀を見つめる姿を想像すれば、「satellite=付き従うもの」という核心的な意味が自然と記憶に定着するでしょう。俳句の精神である「一瞬の情景に永遠の真理を見出す」ことを、この商品連想法は体現しています。
この単語を使った名言
名言 1
We are all satellites orbiting someone's sun - Unknown
私たちは皆、誰かの太陽の周りを回る衛星である - 作者不明
名言 2
Every satellite tells a story of human ambition - Neil deGrasse Tyson
すべての衛星は人間の野心の物語を語る - ニール・ドグラース・タイソン
名言 3
The satellite sees what the eye cannot perceive - Arthur C. Clarke
衛星は目に見えないものを見る - アーサー・C・クラーク