scarcely の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

副詞

発音

ˈskɛrsli

スケアスリー

意味

ほとんど〜ない、かろうじて、やっと

語源

「scarcely」の語源は、古フランス語の「escars」(けちな、乏しい)に由来し、さらにラテン語の「excarpere」(摘み取る)から派生しています。形容詞「scarce」(不足している、乏しい)に副詞の接尾辞「-ly」が付いた形です。

例文

例文 1

I can scarcely believe it.

それをほとんど信じられない 😲

例文 2

She had scarcely finished when he arrived.

彼女が終わったとたんに彼が到着した ⏰

例文 3

There was scarcely any food left.

食べ物がほとんど残っていなかった 🍽️

例文 4

I scarcely know him.

彼のことをほとんど知らない 🤷

例文 5

We could scarcely see in the dark.

暗闇でほとんど見えなかった 🌑

例文 6

He scarcely ever goes out.

彼はめったに外出しない 🏠

例文 7

It's scarcely surprising that she won.

彼女が勝ったのは少しも驚くことではない 🏆

類語

scarcely

「ほとんど~ない」という意味で、何かがかろうじて存在する、またはほぼ起こらない状況を表します。フォーマルな文章でよく使われ、barely よりも文語的な印象を与えます。

barely

scarcely と同じく「かろうじて」という意味ですが、より口語的で日常会話でよく使われます。「ギリギリ」というニュアンスが強く、時間や量が最小限であることを強調します。

hardly

「ほとんど~ない」を表しますが、scarcely よりも否定の度合いが強く、「全く~ない」に近いニュアンスです。I can hardly wait(待ちきれない)のような慣用表現でよく使われます。

rarely

頻度を表す副詞で「めったに~ない」という意味です。scarcely が程度や量を表すのに対し、rarely は時間的な頻度の低さを表現する点が異なります。

反対語

abundantly

scarcelyの反対で、豊富に・たっぷりとある状態を表します。資源や物が十分に存在し、不足を感じない場面で使われます。

plentifully

scarcelyと対照的に、物や機会が豊かに存在する様子を示します。食料や資源が潤沢にある状況を表現する際に用いられます。

amply

scarcelyの逆で、十分すぎるほど満たされている状態を表します。時間や空間、量が余裕を持って存在する文脈で使用されます。

frequently

scarcelyが「ほとんど〜ない」という頻度の低さを示すのに対し、頻繁に・しばしば起こることを表します。出来事や行動の発生頻度が高い場合に使われます。

トリビア

豆知識

"scarcely"を使うと、文章が自動的にフォーマルで知的な印象になります。ネイティブスピーカーは日常会話では"barely"や"hardly"を好みますが、ビジネスメールや学術論文では"scarcely"が圧倒的に多用されます。興味深いことに、"scarcely"の後に否定形を使うと二重否定になり、意味が逆転してしまうため、英語学習者が最も間違えやすい副詞の一つとされています。

使用場面

Used when something barely happens or is barely true. Common in formal writing and speech: "I had scarcely finished my homework when the teacher collected it" or "There was scarcely any food left at the party."

絵文字で覚えよう

🔍👀💨

英語での説明

She could scarcely see the tiny star sparkling swiftly in the sky.

日本語での説明

彼女は空で素早く輝く小さな星をかろうじて見ることができた。

この絵文字を選んだ理由

虫眼鏡(🔍)で探すように「かろうじて」見える様子、目(👀)を凝らして見ても「ほとんど~ない」状態、そして風(💨)のように一瞬で消えてしまう「わずかな」様子を表現しています。

にゃーの解説

にゃんと!ほとんど見えにゃいにゃ~!目を細めてもかろうじてしか見えにゃいのは、ボクの好きなおやつが隠された時と同じだにゃ~!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「スケアスリー(scarcely)」→「好かれすり抜ける」。人気者が人混みをすり抜けるように、何かがギリギリで起こる様子を想像してください。まるで好かれている人が人々の間をすり抜けていくように、時間や量がギリギリで「かろうじて」存在する感覚です。

にゃーの俳句

砂ニャんこ粒 すり抜けるニャり ギリギリニャ

砂時計は時間が「かろうじて」流れ落ちる様子を視覚化した道具です。一粒一粒の砂が細い隙間を「scarcely」通り抜けていく様子は、まさにこの単語の本質を表しています。俳句では、猫が狭い隙間をすり抜ける様子と砂時計の砂を重ね合わせ、「ギリギリ」という感覚を可愛らしく表現しました。砂時計を見るたびに、時間が「かろうじて」流れていく様子と"scarcely"の意味が結びつき、記憶に定着します。この商品を眺めながら、何かが「ほとんど〜ない」「かろうじて」という状況を思い浮かべることで、単語の意味が自然と身につくでしょう。

この単語を使った名言

名言 1

We can scarcely hate anyone that we know. - William Hazlitt

私たちは知っている人をほとんど憎むことができない。- ウィリアム・ハズリット

名言 2

Truth is scarcely ever welcomed, especially at dinner. - Margaret Atwood

真実はめったに歓迎されない、特に夕食時には。- マーガレット・アトウッド

名言 3

Great minds can scarcely exist without a touch of madness. - Aristotle

偉大な精神は狂気の片鱗なしにはほとんど存在し得ない。- アリストテレス