scrape の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞・名詞
発音
/skreɪp/
スクレイプ
意味
こする、削る、かき取る、傷をつける
語源
古英語の 'scrapian' に由来し、中英語を経て現代英語に至る。元々は物を擦ったり削ったりする動作を表す言葉。
例文
例文 1
I need to scrape the ice off my windshield.
フロントガラスから氷を削り取る必要があります。🧊❄️
例文 2
She managed to scrape together enough money for rent.
彼女は家賃のためにお金をなんとかかき集めた。💰🏠
例文 3
He scraped his knee when he fell off the bike.
自転車から落ちて膝を擦りむいた。🚴♂️🩹
例文 4
Please scrape the mud off your shoes before coming in.
中に入る前に靴の泥をこすり落としてください。👟🏠
例文 5
The students barely scraped through the difficult exam.
学生たちは難しい試験をかろうじて通過した。📚😅
例文 6
I scraped the old paint off the wall.
壁から古いペンキを削り取った。🎨🧽
例文 7
The car scraped against the garage wall.
車がガレージの壁にこすった。🚗💥
類語
scrape
表面を削る、こする基本的な動作を表します。皮膚を擦りむいたり、物の表面を削り取る時に使います
scratch
爪や尖った物で引っかく動作。scrapeより浅く、線状の傷をつける時に使われます
graze
軽く表面をかすめる程度の接触。scrapeより軽微で、皮膚を軽く擦りむく時によく使います
abrade
摩擦によって徐々に削り取る医学的・技術的な表現。scrapeより専門的で継続的な動作です
反対語
smooth
scrapeが「こする・削る」という粗い動作を表すのに対し、smoothは「なめらかにする・磨く」という意味で、表面を滑らかに仕上げる際に使われます
caress
scrapeが物理的に削り取る動作なのに対し、caressは「優しく撫でる・愛撫する」という意味で、柔らかく丁寧に触れる場面で使用されます
polish
scrapeが表面を削って傷つけることを表すのに対し、polishは「磨いて光沢を出す・仕上げる」という意味で、美しく整える作業に使われます
accumulate
scrapeが「かき集める・削り取る」という意味の場合、accumulateは「蓄積する・貯める」という意味で、徐々に増やしていく状況で対比されます
トリビア
豆知識
人間の皮膚は1平方インチに約650個の痛覚受容体があり、擦り傷は神経系に直接影響を与える興味深い体験です。
使用場面
医療現場での傷の処置、DIYでの壁の塗装準備、スポーツでの擦り傷など
絵文字で覚えよう
英語での説明
Sharp scraper scrapes stubborn stains swiftly!
日本語での説明
鋭いスクレーパーが頑固な汚れを素早く削り取る!
この絵文字を選んだ理由
「scrape」は表面を削ったり擦ったりする動作を表すため、工具(🔧)で作業し、きれいに(✨)磨く(🧽)という組み合わせが適切です。
にゃーの解説
にゃーん、ガリガリするのは爪とぎと同じにゃ〜♪
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
スク・レープ → 「スクスク成長」の「スク」と「レープ(飛ぶ)」を組み合わせて、痛みを乗り越えて成長するイメージ
にゃーの俳句
擦れ傷や 猫の肉球 なでる風
擦り傷の痛みと癒しを、猫の優しさを通して表現。傷つくことと癒されることの繊細な瞬間を切り取っています。
覚え方
英語での覚え方
Small cat runs across pavement edge.
日本語での覚え方
小さな猫が舗装の端を走り抜ける。
この単語を使った名言
名言 1
Every scrape and bruise teaches us resilience - Maya Chen
すべての擦り傷と打撲は私たちに回復力を教えてくれる - マヤ・チェン
名言 2
We must scrape away illusions to find truth - David Rivers
真実を見つけるために幻想を削り取らなければならない - デイビッド・リバーズ
名言 3
Success comes to those who scrape together courage daily - Sarah Mitchell
成功は毎日勇気をかき集める人にやってくる - サラ・ミッチェル
小説
Takuya watched as his customer desperately tried to scrape burnt food from her expensive non-stick pan, the acrid smell filling the cramped kitchen while Sakura pawed curiously at the blackened flakes scattered across the counter.
拓哉は、お客様が高価なノンスティックパンから焦げた食べ物を必死にこそぎ落とそうとしているのを見つめていた。狭いキッチンには焦げ臭いにおいが充満し、さくらはカウンターに散らばった黒い欠片を好奇心いっぱいに前足で触っていた。😿
The frustrated housewife explained how she had to scrape every pot and pan after cooking, her hands red and sore from the constant scrubbing, while the warm afternoon sunlight streamed through the window, highlighting her exhausted expression.
イライラした主婦は、料理の後に鍋やフライパンをすべてこそがなければならないと説明し、絶え間ないこすり洗いで手は赤くなり痛んでいた。暖かい午後の日差しが窓から差し込み、疲れ切った彼女の表情を照らしていた。😰
Takuya smiled knowingly and presented a revolutionary silicone scraper set, demonstrating how the flexible edges could gently scrape away even the most stubborn residue without damaging delicate surfaces, while Sakura accidentally knocked over a sample container with her tail.
拓哉は知ったような笑みを浮かべ、革新的なシリコンスクレーパーセットを提示し、柔軟な縁がデリケートな表面を傷つけることなく最も頑固な残留物でも優しくこそぎ落とせることを実演した。その間、さくらは尻尾でサンプル容器を誤って倒してしまった。😸
As the customer purchased the complete scraper set, she realized she would never again need to painfully scrape her cookware, and Sakura purred contentedly while batting at the colorful silicone tools that would transform her kitchen experience forever.
お客様が完全なスクレーパーセットを購入すると、もう二度と調理器具を痛々しくこそぐ必要がないことに気づいた。さくらは、彼女のキッチン体験を永遠に変えるカラフルなシリコンツールを前足で叩きながら満足そうに喉を鳴らしていた。😊