secede の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

sɪˈsiːd

セシード

意味

(国家・組織などから)脱退する、分離する

語源

ラテン語の「secedere」に由来し、「se-」(離れて)と「cedere」(行く)が組み合わさっています。17世紀半ばに英語に入り、主に政治的な文脈で使用されるようになりました。

例文

例文 1

The southern states decided to secede from the Union in 1861.

南部諸州は1861年に連邦から脱退することを決めた。🏛️⚔️

例文 2

Several regions threatened to secede from the country after the controversial law.

物議を醸した法律の後、いくつかの地域が国からの離脱を脅かした。🗺️⚖️

例文 3

The province voted to secede and form an independent nation.

その州は分離独立して独立国家を形成することを投票で決めた。🗳️🏴

例文 4

Economic disputes caused the wealthy district to secede from the city.

経済紛争により、裕福な地区が市から分離することになった。💰🏙️

例文 5

The island nation chose to secede from the colonial empire.

その島国は植民地帝国から独立することを選んだ。🏝️👑

例文 6

Political tensions led three states to secede simultaneously.

政治的緊張により、3つの州が同時に離脱した。🤝💥

例文 7

The breakaway republic attempted to secede peacefully through negotiations.

分離共和国は交渉を通じて平和的に独立しようと試みた。🕊️📋

類語

secede

政治的な組織や連合から正式に脱退することを表す動詞です。特に州や地域が国から独立する際に使われます。

withdraw

secedeより広い意味で、組織や活動から身を引くことを表します。政治的な文脈以外でも日常的に使えます。

separate

物理的または概念的に分かれることを表し、secedeのような政治的な意味合いは含まれません。

break away

突然または力強く離れることを表し、secedeより感情的で劇的なニュアンスがあります。

反対語

join

secedeの反対で「加入する・参加する」という意味。組織や団体に新しく加わる時に使われます

unite

分離するsecedeとは対照的に「結合する・団結する」を表す。複数の主体が一つになる場面で使用されます

merge

離脱を意味するsecedeの逆で「合併する・融合する」という意味。企業や組織が統合する際によく使われます

remain

脱退するsecedeに対して「留まる・残る」を表す。既存の組織や状況に継続して所属する時に使用されます

トリビア

豆知識

アメリカ南北戦争の発端となった南部諸州の連邦からの離脱(secession)は、実は最初の州が離脱を宣言してから最後の州が離脱するまで、わずか3ヶ月半しかかかりませんでした。

使用場面

国家の分離独立、組織からの脱退

絵文字で覚えよう

🚶‍♂️💔🏙️

英語での説明

Sam's state sought to secede, Causing chaos indeed, A rift so deep, it made hearts bleed.

日本語での説明

サムの州は分離しようとし、実際に混乱を引き起こした。その深い亀裂は、人々の心を痛ませた。

この絵文字を選んだ理由

「secede」は「分離する、脱退する」という意味なので、人が街から離れていく様子を表現しています。人(🚶‍♂️)が心を痛めながら(💔)都市(🏙️)から離れていくイメージです。

にゃーの解説

にゃーん、みんにゃで仲良く暮らせにゃいのかにゃ?

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

セシル(人名)が出て行く

にゃーの俳句

にゃんこ独立 ダンボールハウスで ひとり暮らし

この俳句は、「secede(離脱する)」という単語を、猫が独立して一人暮らしを始めるイメージと結びつけています。引っ越しセットと関連付けることで、新生活の始まりと「secede」の意味を連想しやすくしています。猫言葉で表現することで、親しみやすく覚えやすい印象を与えています。

覚え方

英語での覚え方

States Exiting Confederation Evokes Dramatic Exodus.

日本語での覚え方

州が連邦から離脱することは劇的な脱出を想起させる。

この単語を使った名言

名言 1

A house divided against itself cannot stand. I believe this government cannot endure, permanently half slave and half free... It will become all one thing or all the other. Either the opponents of slavery will arrest the further spread of it, and place it where the public mind shall rest in the belief that it is in the course of ultimate extinction; or its advocates will push it forward, till it shall become lawful in all the States, old as well as new - North as well as South. Let us secede from our indifference.

分裂した家は立つことができない。この政府は、永久に半分が奴隷で半分が自由な状態で存続することはできないと私は信じている...それは一つのものになるか、もう一つのものになるかのどちらかだ。奴隷制反対派がその拡大をさらに阻止し、公衆の心が最終的な消滅の過程にあると信じて安心するところに置くか、あるいはその擁護者が、古い州も新しい州も、北部も南部も、すべての州で合法になるまで押し進めるかのどちらかだ。私たちの無関心から分離しよう。

名言 2

To secede is to fail; to rebel is to prevail.

分離することは失敗することだ。反乱を起こすことは勝利することだ。

名言 3

Nations may rise and fall, but the right to secede endures.

国家は興亡するかもしれないが、分離する権利は存続する。

小説

In the bustling Tokyo electronics district of Akihabara, Takuya encountered a peculiar customer obsessed with the idea of seceding from society. The man, dressed in a worn-out suit, clutched a tattered briefcase and ranted about escaping the rat race. Takuya's eyes gleamed with understanding, his mind already formulating a solution to this unique challenge.

東京の電気街秋葉原で、拓哉は社会から分離することに取り憑かれた変わった客に出会った。くたびれたスーツを着て、ボロボロのブリーフケースを握りしめた男は、ネズミ競争から逃れることについて熱弁をふるっていた。拓哉の目は理解に輝き、この独特な課題への解決策をすでに練り始めていた。🌆🧳💼

"Sir," Takuya began, "I understand your desire to secede from the daily grind. Let me introduce you to this state-of-the-art noise-canceling headphone." He presented a sleek, matte black headset, its cushioned earcups promising isolation. "With this, you can create your own private world, free from the chaos around you." The customer's eyes widened with interest as he gingerly took the headphones.

「お客様」と拓哉は切り出した。「日々の喧騒から離脱したいというお気持ちはよくわかります。こちらの最新型ノイズキャンセリングヘッドホンをご紹介させてください。」彼はスマートなマットブラックのヘッドセットを差し出した。その柔らかいイヤーカップは周囲からの隔離を約束していた。「これがあれば、周りの喧騒から解放された自分だけの世界を作り出せますよ。」客の目が興味で見開かれ、そっとヘッドホンを手に取った。🎧👀✨

As the customer slipped on the headphones, Takuya's clumsy cat assistant, Sakura, accidentally knocked over a stack of portable power banks. The resulting clatter would have normally startled the customer, but he remained blissfully unaware, lost in the cocoon of silence provided by the headphones. A slow smile spread across his face as he realized the potential of his newfound sanctuary.

客がヘッドホンを装着すると、拓哉の不器用な猫助手のさくらが誤ってポータブル電源バンクの山を倒してしまった。通常なら客を驚かせたであろうその騒音も、ヘッドホンが作り出す静寂の繭に包まれた彼には全く聞こえていなかった。新たに見出した安息の場の可能性に気づき、彼の顔にゆっくりと笑みが広がった。🐱💥🔋😌

"To complete your personal secession," Takuya continued, presenting a compact e-reader, "this device holds thousands of books, allowing you to escape into countless worlds without leaving your seat." The customer nodded enthusiastically, already imagining his new life. As they completed the purchase, Takuya smiled, knowing he had helped another soul find their own way to secede from the pressures of society, all while remaining comfortably within it.

「あなただけの独立を完成させるために」と拓哉は続け、コンパクトな電子書籍リーダーを見せた。「この端末には何千冊もの本が入っています。座ったままで無数の世界に逃避できるんですよ。」客は熱心にうなずき、すでに新しい生活を想像していた。購入を済ませながら拓哉は微笑んだ。社会の重圧から離脱しつつも、快適にその中に留まる方法を見つけた魂をまた一つ助けられたことを知っていたのだ。📚💕🌍😊

As the satisfied customer left, cradling his new purchases, Sakura purred contentedly, having inadvertently demonstrated the effectiveness of the noise-canceling headphones. Takuya scratched her behind the ears, grateful for her unintentional assistance in sealing the deal. "You know, Sakura," he mused, "sometimes the best way to secede is to find your own quiet space within the chaos." The cat meowed in agreement, already eyeing the next stack of products to accidentally topple.

満足した客が新しい購入品を大事そうに抱えて去っていく中、さくらは満足げに喉を鳴らした。図らずもノイズキャンセリングヘッドホンの効果を実証してしまったのだ。拓哉は彼女の耳の後ろを掻きながら、無意識のうちに取引成立の手助けをしてくれたことに感謝した。「さくら、わかるかい」と彼は考え深げに言った。「時には、騒がしい中に自分だけの静かな空間を見つけることが、最高の離脱方法なんだよ。」猫は同意するように鳴き、すでに次に倒す商品の山を物色し始めていた。😸🎧📚💖