shed の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞・名詞

発音

ʃɛd

シェド

意味

【動詞】(涙・血などを)流す、(葉・毛などを)落とす、(光を)放つ、脱ぎ捨てる 【名詞】小屋、物置、納屋

語源

「shed」の語源は古英語の「scēadan」(分ける、分離する)に由来します。 この語は「分離する」という基本的な意味から、「落とす」「流す」という動詞の意味と、「分離された建物」という意味での「小屋」という名詞の意味の両方に発展しました。ゲルマン語派の言語に共通する語根を持ち、ドイツ語の「scheiden」(分ける)とも関連しています。

例文

例文 1

The old shed in the backyard stores garden tools.

裏庭の古い物置には園芸道具が保管されています 🏡🔧

例文 2

Trees shed their leaves in autumn.

木々は秋に葉を落とします 🍂🌳

例文 3

She shed tears of joy at the wedding.

彼女は結婚式で喜びの涙を流しました 😭💒

例文 4

The dog is shedding fur all over the house.

犬が家中で毛を抜け落としています 🐕💨

例文 5

Can you help me shed some light on this problem?

この問題に光を当てるのを手伝ってくれませんか 💡❓

例文 6

The company needs to shed unnecessary costs.

会社は不要なコストを削減する必要があります 💼✂️

例文 7

Snakes shed their skin as they grow.

ヘビは成長するにつれて皮を脱ぎます 🐍✨

類語

shed

「落とす、脱ぎ捨てる」という意味で、自然に何かが離れていく様子を表します。涙や血液、動物の毛、古い皮膚などに使われ、物理的なものだけでなく「古い習慣を捨てる」のような抽象的な意味でも使えます

drop

「落とす」という意味ですが、shedより突然的で意図的なニュアンスがあります。物を手から落とす、価格が下がるなど、より瞬間的な動作を表し、自然なプロセスというより一時的な出来事を指します

cast off

「脱ぎ捨てる、振り払う」という意味で、shedより意図的で積極的な行動を表します。古い考え方や束縛から解放されるという文脈でよく使われ、やや文語的で格式ばった表現です

discard

「捨てる、処分する」という意味で、不要なものを意図的に取り除く行為を指します。shedが自然なプロセスなのに対し、discardは明確な判断に基づいて何かを手放す決定的な行動です

molt

動物や鳥が羽毛や皮膚を「脱皮する、換羽する」という生物学的な意味で使われます。shedより専門的で、主に動物の自然な成長サイクルにおける定期的な変化を表す科学的な用語です

反対語

acquire

shedが「捨てる・失う」という意味であるのに対し、acquireは「獲得する・手に入れる」という正反対の意味を表します。物や知識、習慣などを新たに得る場面で使われます。

retain

shedが「手放す・落とす」という意味に対し、retainは「保持する・維持する」という対照的な意味です。既に持っているものを意図的に保ち続ける状況で用いられます。

keep

shedの「取り除く・脱ぎ捨てる」に対して、keepは「保つ・持ち続ける」という反対の概念を表します。日常会話でよく使われる基本的な対義語です。

gain

shedが「減らす・失う」(特に体重などについて)という意味で使われる際、gainは「増やす・得る」という逆の意味になります。体重や利益などが増加する場面で使用されます。

トリビア

豆知識

「shed」という単語は、名詞として「小屋」を意味する場合と、動詞として「落とす・流す」を意味する場合で、実は全く異なる語源を持つ別々の単語です。名詞の「shed」は古英語の「scead(影、覆い)」から来ており、動詞の「shed」は古英語の「sceadan(分ける、分離する)」から派生しています。つまり、同じスペルでも歴史的には赤の他人同士なのです。さらに興味深いのは、蛇が脱皮することを「shed its skin」と表現しますが、この「shed」は単なる「落とす」ではなく、「古いものを捨てて新しく生まれ変わる」という変容のニュアンスを含んでいます。また、「shed light on(光を当てる→明らかにする)」という慣用句は、17世紀の科学革命時代に、暗闇に光を当てて真実を明らかにするという啓蒙思想から生まれた表現です。

使用場面

庭の道具を保管する小屋、動物が毛を抜け落とす様子、涙を流す感動的な場面、古い習慣や考えを捨て去る決意の瞬間

絵文字で覚えよう

🏚️🔧🌾

英語での説明

The shabby shed shelters shiny shovels, steadily shielding them from stormy showers.

日本語での説明

ぼろぼろの小屋が、ピカピカのシャベルを守り、嵐の雨から着実に保護している。

この絵文字を選んだ理由

小屋(🏚️)は「shed」の最も直接的な意味を表し、工具(🔧)は物置小屋に保管される典型的なアイテム、そして穀物(🌾)は農業用の納屋や小屋と関連しています。この組み合わせは「shed」という言葉の物理的な構造物としての意味を完璧に表現しています。

にゃーの解説

にゃるほどにゃ~、この小屋の中には隠れる場所がいっぱいありそうだにゃん♪

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「シェッド」の音から「謝っど!(謝るぞ!)」と覚えましょう。想像してください:古い小屋(shed)の中で、過去の過ちの象徴である埃まみれの品々を見つめながら、「これらを全部捨てて(shed)、心から謝っど!」と決意する場面。涙を流し(shed tears)、古い自分を脱ぎ捨てて(shed)、新しい人生を始める瞬間です。小屋の扉を開けると、朝日が差し込み、埃が舞い上がって光の中で落ちていく(shed)様子が、まるで過去との決別を象徴しているかのようです。

にゃーの俳句

しぇっどにゃ 涙もポロリ 毛も抜けにゃ

この俳句は「shed」の多義性を猫語で表現しています。「しぇっどにゃ」は物置小屋(shed)を、「涙もポロリ」は涙を流すこと(shed tears)を、「毛も抜けにゃ」は毛が抜け落ちること(shed fur)を表しています。Amazon で物置を探すとき、この俳句を思い出してください。猫が小屋の前で毛を抜きながら、なぜか涙を流している愛らしい姿を想像すれば、「shed」という単語の「落とす・流す」という核心的な意味と、「小屋」という名詞の意味が同時に記憶に刻まれます。俳句の「ポロリ」という擬音語が、何かが落ちる(shed)様子を音で表現し、リズミカルで覚えやすくなっています。物を保管する場所(shed)と、物を手放す行為(shed)という対照的な意味が、一つの俳句の中で調和しているのが、この記憶術の妙味です。

この単語を使った名言

名言 1

We must shed our old habits to embrace new growth. - Maya Angelou

新しい成長を受け入れるには、古い習慣を捨てる必要があります。- マヤ・アンジェロウ

名言 2

Trees shed their leaves, yet stand tall through winter's test. - Ralph Waldo Emerson

木々は葉を落としても、冬の試練を通じて堂々と立ち続けます。- ラルフ・ワルド・エマーソン

名言 3

To shed light on truth requires courage and persistent effort. - Eleanor Roosevelt

真実に光を当てるには、勇気と粘り強い努力が必要です。- エレノア・ルーズベルト