skeptic の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞
発音
ˈskeptɪk
スケプティック
意味
懐疑的な人、懐疑論者
語源
古代ギリシャ語の「skeptikos」(考える、熟考する)に由来します。この言葉は、哲学的な文脈で「真理を探求する人」を意味していました。現代では、主に「疑い深い人」や「批判的に考える人」を指します。
例文
例文 1
I'm a skeptic when it comes to miracle cures.
奇跡の治療法については私は懐疑的です 🤔💊
例文 2
Even the biggest skeptic was convinced by the evidence.
最も疑い深い人でさえ証拠に納得しました 📊✨
例文 3
She's a climate change skeptic despite the research.
研究があるにも関わらず、彼女は気候変動懐疑論者です 🌍❄️
例文 4
The skeptic questioned every claim the salesman made.
疑い深い人は営業マンの主張をすべて疑問視しました 🤨💼
例文 5
He was once a skeptic but now believes in meditation.
彼はかつて懐疑的でしたが、今は瞑想を信じています 🧘♂️🙏
例文 6
The skeptic demanded proof before accepting the theory.
懐疑論者は理論を受け入れる前に証拠を要求しました 📋🔍
例文 7
As a natural skeptic, she always asks tough questions.
生来の懐疑主義者として、彼女はいつも厳しい質問をします ❓💭
類語
skeptic
物事を疑って批判的に検証する人。科学的・合理的な根拠を求める姿勢を表します
cynic
人間の動機や社会を悪意的に疑う人。skepticより否定的で皮肉な態度を示します
doubter
単純に疑いを持つ人。skepticより軽い意味で、一時的な疑問を表すことが多いです
critic
批評・批判する人。skepticは疑うことに重点、criticは評価・判断に重点があります
反対語
believer
何かを疑わずに信じる人。宗教や理念に対して信仰心を持つ場合によく使われます
optimist
物事を前向きに捉える人。skepticが悲観的に疑うのに対し、希望的な見方をします
trusting
他人や情報を素直に信頼する性質。skepticの疑い深さとは正反対の特徴です
gullible
だまされやすく何でも信じてしまう人。批判的思考を持つskepticとは対極にあります
トリビア
豆知識
懐疑主義者の国際的な組織「懐疑主義者協会」は、毎年4月1日に「懐疑主義者の日」を祝います。この日には、批判的思考と科学的懐疑主義を推進するイベントが世界中で開催されます。
使用場面
学術討論会、陰謀論者との対話、科学的研究の批評
絵文字で覚えよう
英語での説明
Skeptical Sam, with a squint and a frown, Investigates claims, turns theories upside down. With magnifying glass and critical eye, He questions everything, asks "How?" and "Why?"
日本語での説明
懐疑的なサムは、目を細め眉をひそめ、主張を調査し、理論をひっくり返す。虫眼鏡と批判的な目で、彼はすべてを疑問視し、「どうして?」「なぜ?」と問いかける。
この絵文字を選んだ理由
「skeptic」という言葉に対して、「🤨」は疑わしげな表情、「🔍」は詳細に調査する様子、「🧐」は批判的に分析する姿勢を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、懐疑的な人の特徴をよく表しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん?(この人間、なんでもかんでも疑ってるにゃ。たまには信じることも大切だにゃ〜)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
スケプティック、すけべな虫が突っつく、証拠を求める探偵のように
にゃーの俳句
にゃんこめがね かがくのめでみる せかいかな
この俳句は、懐疑的な態度と科学的な観察を猫の視点から表現しています。「にゃんこめがね」は拡大鏡を、「かがくのめ」は科学的な視点を表しています。Amazon商品の拡大鏡と結びつけることで、skepticの意味である「疑い深い、批判的に考える」という概念を、身近な道具を通じて記憶に定着させる効果があります。
覚え方
英語での覚え方
Suspicious Keen Eyes Probe Truth Incessantly, Challenging.
日本語での覚え方
疑り深い鋭い目が真実を絶え間なく探り、挑戦的に。
この単語を使った名言
名言 1
The skeptic, being a lover of his kind, wishes to cure by speech - Sextus Empiricus
懐疑論者は、人類を愛する者として、言葉で治療したいと願う - セクストス・エンペイリコス
名言 2
Every skeptic is a believer in hope's quiet whisper - AI-generated
すべての懐疑論者は、希望の静かなささやきを信じる者 - AI生成
名言 3
A skeptic is one who prefers beliefs supported by evidence - Carl Sagan
懐疑論者とは、証拠に裏付けられた信念を好む者のこと - カール・セーガン
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a skeptic customer eyeing a high-end noise-canceling headphone. The man, a grizzled audio engineer named Kenji, scoffed at the product's claims. "I've tried dozens of these so-called 'noise-canceling' headphones," he grumbled, "and they're all marketing hype." Takuya's eyes gleamed with the challenge, while Sakura, his feline assistant, playfully batted at a dangling price tag.
秋葉原の電気街で、拓哉は高級ノイズキャンセリングヘッドホンを見ている懐疑的な客に出会った。音響エンジニアの堅二という名のその男性は、製品の宣伝文句を嘲笑した。「いわゆる'ノイズキャンセリング'ヘッドホンを何十個も試したが、全部誇大広告だ」と彼は不機嫌そうに言った。拓哉の目は挑戦に輝き、猫のアシスタントさくらは、ぶら下がった値札を遊び心で叩いていた。🎧🙄
Undeterred, Takuya invited Kenji to a listening test. He carefully placed the headphones over Kenji's ears and activated them. The cacophony of Akihabara's streets instantly melted away, replaced by a cocoon of silence. Kenji's eyes widened in disbelief. "This... this is impossible," he muttered. Takuya smiled knowingly, "The latest quantum noise-cancellation technology. It adapts to your unique ear shape for optimal performance." Meanwhile, Sakura accidentally knocked over a stack of product brochures, creating a momentary distraction that only emphasized the headphones' effectiveness.
動じることなく、拓哉は堅二にリスニングテストを提案した。彼は慎重にヘッドホンを堅二の耳に装着し、スイッチを入れた。秋葉原の街の喧騒が瞬時に消え去り、静寂の繭に包まれた。堅二の目が信じられない様子で見開かれた。「これは...ありえない」と彼は呟いた。拓哉は意味ありげに微笑んだ。「最新の量子ノイズキャンセレーション技術です。あなたの耳の形に合わせて最適なパフォーマンスを発揮します。」その間、さくらは誤って製品パンフレットの山をひっくり返し、一瞬の騒ぎを引き起こしたが、それがかえってヘッドホンの効果を際立たせた。😲🔇
As Kenji reluctantly removed the headphones, his skepticism began to crumble. "I've never experienced anything like this," he admitted. Takuya seized the moment, "Imagine using these during your audio mixing sessions. You could catch nuances you've never heard before." He then revealed the headphones' companion app, which allowed for fine-tuning of noise cancellation levels and EQ settings. Kenji's professional interest was piqued, his fingers itching to explore the app's interface. Sakura, sensing the shift in mood, purred contentedly and rubbed against Kenji's leg, as if to seal the deal.
堅二が渋々ヘッドホンを外すと、彼の懐疑心は崩れ始めた。「こんな経験は初めてだ」と彼は認めた。拓哉はこの瞬間を逃さなかった。「オーディオミキシングの際にこれを使うところを想像してみてください。今まで聞こえなかったニュアンスまで捉えられるはずです。」そして、ノイズキャンセレーションレベルやイコライザー設定の微調整ができる専用アプリを紹介した。堅二のプロとしての興味が刺激され、アプリのインターフェースを探りたい衝動に駆られた。雰囲気の変化を感じ取ったさくらは、満足げに喉を鳴らし、取引を締めるかのように堅二の足にすり寄った。🎚️📱
In the end, Kenji's skepticism transformed into enthusiasm. He not only purchased the headphones but also signed up for a beta-testing program for future models. As Takuya wrapped up the sale, he noticed Kenji eyeing a professional-grade microphone on display. "You know," Takuya began, a twinkle in his eye, "that mic pairs perfectly with these headphones for studio recording." Kenji laughed, shaking his head in amused defeat. "You're dangerous, Takuya. But I'm listening." As they discussed the microphone's specs, Sakura curled up contentedly in an empty product box, her purrs a soothing backdrop to another successful sale.
最終的に、堅二の懐疑心は熱意へと変わった。彼はヘッドホンを購入しただけでなく、将来のモデルのベータテストプログラムにも登録した。拓哉が販売を締めくくる中、堅二が展示されているプロ仕様のマイクに目を向けているのに気づいた。「あのですね」と拓哉は目を輝かせて切り出した。「あのマイクは、このヘッドホンとスタジオ録音で完璧に組み合わせられるんです。」堅二は負けを認めて面白がりながら笑った。「君は危険だな、拓哉。でも、聞かせてくれ。」彼らがマイクの仕様について話し合う中、さくらは空の製品箱の中で満足げに丸くなり、その喉鳴らしは、もう一つの成功した販売の心地よい背景音となった。🎤😄