sleek の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞

発音

sliːk

スリーク

意味

1. なめらかな、滑らかな 2. 洗練された、スタイリッシュな 3. (動物が)艶のある、つややかな 4. (人や動物が)肉付きがよい、ふくよかな

語源

「sleek」の語源は中世オランダ語の「slijk」(滑らかな、なめらかな)に由来します。これは古英語の「slician」(滑らかにする)とも関連しています。16世紀頃から英語で使用され始め、当初は主に動物の毛並みを形容する言葉として使われていました。

例文

例文 1

The new car has a sleek design that attracts many buyers.

その新車は多くの購入者を引きつける洗練されたデザインを持っています。🚗✨

例文 2

She ran her fingers through her sleek black hair.

彼女は自分のつやつやした黒髪に指を通しました。💇‍♀️✨

例文 3

The cat's sleek fur glistened in the sunlight.

猫のなめらかな毛が日光の中で輝いていました。🐱☀️

例文 4

The company launched a sleek new smartphone model.

その会社はスタイリッシュな新しいスマートフォンモデルを発売しました。📱🚀

例文 5

The yacht's sleek hull cut through the waves effortlessly.

ヨットの流線型の船体が波を楽々と切り裂いていきました。⛵🌊

例文 6

He wore a sleek black suit to the business meeting.

彼はビジネス会議に上品な黒いスーツを着ていきました。👔💼

例文 7

The dolphin's sleek body moved gracefully through the water.

イルカの滑らかな体が水中を優雅に移動していました。🐬💙

類語

sleek

滑らかで光沢があり、洗練された外観を表す形容詞。髪や動物の毛、車のデザインなどによく使われます

smooth

sleekより物理的な手触りや表面の滑らかさを重視。「smooth skin」のように触覚的な滑らかさを表現します

polished

磨かれた光沢や洗練された仕上がりを強調。人の振る舞いや技術にも使え、sleekより努力の結果を含意します

streamlined

空気抵抗を減らす流線型デザインを指し、sleekより機能性や効率性を重視した形状を表現します

反対語

rough

sleekの反対で表面がざらざらした状態を表します。肌触りが悪い、でこぼこした質感の物に使われます

shabby

sleekな洗練された外観とは対照的に、みすぼらしく手入れが行き届いていない様子を表現します

clunky

sleekなスマートさとは正反対の、重くて不格好な形状や動作を表す時に使われます

disheveled

sleekな整った状態とは逆に、髪や服装が乱れてだらしない様子を描写する際に用います

トリビア

豆知識

「sleek」という言葉は、元々アザラシの滑らかな体型を表現するために使われていました。現代では、洗練された美しさを表す言葉として広く使用されています。

使用場面

高級車のボディライン、最新のスマートフォンデザイン、洗練されたファッションアイテム

絵文字で覚えよう

🐆🚀💨

英語での説明

Sleek cheetah, rocket's gleam, wind's whisper, a dream team!

日本語での説明

スリークなチーター、ロケットの輝き、風のささやき、夢のチーム!

この絵文字を選んだ理由

「sleek」という言葉は、滑らかで洗練された様子を表現します。チーターの優雅な姿勢と速さ(🐆)、未来的でスムーズなロケット(🚀)、そして速さを表す風(💨)の組み合わせは、「sleek」の意味を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃーん、ピカピカでスムーズにゃ!走りたくにゃるにゃ〜

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

スリーク de シルエット 極めて美しい 流線型

にゃーの俳句

にゃんこの手で ツルツルなぞる マウスかな

この俳句は、スリークデザインのワイヤレスマウスを猫の視点から描いています。「にゃんこの手で」は猫が好奇心旺盛にマウスに触れる様子を表現し、「ツルツルなぞる」はマウスの滑らかな表面を強調しています。最後の「マウスかな」は、猫にとってはおもちゃのネズミなのか、それとも本当のコンピューターマウスなのか、という遊び心のある疑問を投げかけています。この俳句を通じて、'sleek'という言葉の持つ滑らかさや洗練された感覚を、身近な製品と可愛らしい猫のイメージで記憶に留めることができます。

覚え方

英語での覚え方

Smooth Lines Elegantly Enhance Kinetic.

日本語での覚え方

滑らかな線が優雅に動きを強調する。

この単語を使った名言

名言 1

The sleek cat prowls at night, silent and swift - AI-generated

夜に忍び寄るスリークな猫、静かで素早い

名言 2

In tech's realm, sleek design reigns supreme - AI-generated

テクノロジーの世界では、洗練されたデザインが至高

名言 3

A sleek mind navigates life's complexities with ease - AI-generated

洗練された心は人生の複雑さを容易に乗り越える

小説

In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya's eyes gleamed as he spotted his next customer. A young woman stood mesmerized before a display of sleek smartphones, her reflection shimmering on the glossy screens. The air hummed with the excitement of new technology, and Takuya knew this was his moment to shine.

秋葉原の電気街の喧騒の中、拓哉の目は次の顧客を見つけて輝いた。若い女性がスリークなスマートフォンのディスプレイの前で魅了されて立っており、彼女の姿が光沢のある画面に映り込んでいた。新しいテクノロジーへの興奮が空気を震わせ、拓哉はこれが自分の輝く瞬間だと悟った。😊📱✨

Approaching with a confident stride, Takuya introduced himself and his clumsy cat assistant, Sakura. The woman, Yuki, explained her dilemma - she needed a phone that was both stylish and functional for her busy lifestyle as a graphic designer. Takuya's mind raced, considering the perfect sleek device that would meet her needs.

自信に満ちた足取りで近づいた拓哉は、自己紹介と共に、ドジな猫アシスタントのさくらを紹介した。ユキという名前の女性は、グラフィックデザイナーとして忙しい生活を送る彼女にとって、スタイリッシュで機能的な電話が必要だという悩みを説明した。拓哉の頭の中では、彼女のニーズを満たす完璧なスリークなデバイスを考えながら、アイデアが駆け巡った。🤔💼🎨

As Takuya began his pitch, Sakura accidentally knocked over a display of phone cases, sending them clattering to the floor. The commotion drew attention to a sleek, matte black smartphone with an impressive camera array. Seizing the opportunity, Takuya explained how its powerful processor and long battery life would keep up with Yuki's demanding work, while its slim profile would slip easily into her designer bags.

拓哉がセールストークを始めようとした瞬間、さくらが誤ってスマホケースの展示を倒してしまい、ケースが床に散らばった。その騒ぎで、印象的なカメラアレイを備えたスリークなマットブラックのスマートフォンに注目が集まった。チャンスを逃さず、拓哉はその強力なプロセッサーと長時間バッテリーがユキの要求の厳しい仕事に対応できること、そしてそのスリムなプロファイルが彼女のデザイナーバッグに簡単に収まることを説明した。😅📸🔋

Yuki's eyes lit up as she held the sleek device, feeling its perfect weight and admiring its seamless design. Takuya smiled, knowing he had found the ideal match. As they completed the purchase, Sakura purred contentedly, having inadvertently played a crucial role in the sale. Yuki left the store, excited to explore her new phone's capabilities, while Takuya and Sakura shared a triumphant glance, ready for their next customer and the adventures that lay ahead.

スリークなデバイスを手に取ったユキの目が輝いた。完璧な重さを感じ、シームレスなデザインに感嘆しながら。拓哉は理想的なマッチを見つけたことを知って微笑んだ。購入手続きを終える中、さくらは満足げに喉を鳴らした。図らずも販売の重要な役割を果たしたのだ。ユキは新しい電話の機能を探求する興奮を胸に店を後にし、拓哉とさくらは勝利の眼差しを交わし、次の顧客と待ち受ける冒険の準備を整えた。😄🎉🐱