slight の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

形容詞、動詞、名詞

発音

slaɪt

スライト

意味

形容詞:わずかな、少しの、軽微な、華奢な 動詞:軽視する、侮辱する、無視する 名詞:侮辱、軽視

語源

「slight」の語源は、古ノルド語の「sléttr」(滑らかな、平らな)に由来します。中英語では「sliht」として使われ、「滑らかな」や「細い」という意味を持っていました。時間とともに「わずかな」「取るに足らない」という意味に発展し、そこから「軽視する」という動詞の用法も生まれました。

例文

例文 1

There was a slight delay in the train schedule.

電車のスケジュールにわずかな遅れがありました。🚃⏰

例文 2

She felt a slight pain in her shoulder.

彼女は肩に軽い痛みを感じました。💪😣

例文 3

There's a slight chance of rain tomorrow.

明日雨が降るわずかな可能性があります。🌦️☔

例文 4

I noticed a slight difference between the two products.

2つの製品の間にわずかな違いに気づきました。🔍📦

例文 5

He has a slight accent when speaking English.

彼は英語を話すとき少し訛りがあります。🗣️🌍

例文 6

The temperature dropped by a slight amount overnight.

気温は一晩でわずかに下がりました。🌡️❄️

例文 7

She gave a slight nod to show agreement.

彼女は同意を示すために軽くうなずきました。👤✨

類語

slight

「わずかな」「軽微な」という意味で、程度が小さいことを表します。フォーマルな文脈でよく使われ、変化や違いが目立たないニュアンスがあります。

small

「小さい」という基本的な意味で、サイズや量が少ないことを表します。slightより具体的で、物理的な大きさにも使えますが、程度の軽微さを強調する場合はslightの方が適切です。

minor

「重要でない」「取るに足らない」という意味で、重大性が低いことを強調します。slightは程度の小ささ、minorは重要度の低さに焦点があります。問題や怪我などによく使われます。

little

「少しの」という日常的な表現で、量や程度が少ないことを表します。slightよりカジュアルで、口語的です。slightは客観的な観察、littleは主観的な感覚を表すことが多いです。

反対語

significant

slightの反対で、重要性や影響力が大きいことを表します。ビジネスや学術的な文脈でよく使われ、「些細な」ではなく「重大な」という意味を強調します。

substantial

slightが「わずかな」を意味するのに対し、substantialは「かなりの量や程度がある」ことを表します。数量や規模について話す際に、slightとは対照的に使われます。

considerable

slightの「取るに足らない」という意味と対比して、considerableは「考慮に値するほど大きい」ことを示します。程度や量が無視できないレベルであることを強調する際に用いられます。

major

slightが「軽微な」を意味するのに対し、majorは「主要な、大きな」という意味です。問題や変化の重要度を表現する際に、slightとは正反対の概念として使われます。

トリビア

豆知識

"slight"は形容詞として「わずかな」という意味だけでなく、動詞として「軽んじる」「侮辱する」という意味も持ちます。特に社交の場で誰かを意図的に無視したり、軽く扱ったりする行為を指します。シェイクスピアの時代から使われており、当時は「名誉を傷つける行為」として決闘の理由にもなりました。現代でも"a slight"(名詞形)は「侮辱」「軽視」を意味し、"feel slighted"(軽んじられたと感じる)という表現は人間関係のトラブルでよく使われます。

使用場面

わずかな温度変化、軽微な傷、ちょっとした違い、些細なミス、軽い侮辱や無視する行為など、日常生活のあらゆる場面で「小さい」「わずかな」「軽い」ことを表現する際に使われます。

絵文字で覚えよう

🤏✨💨

英語での説明

A slight breeze brings a subtle shimmer, swiftly sweeping through the silent summer air.

日本語での説明

かすかなそよ風が微かな輝きを運び、静かな夏の空気を素早く吹き抜けていく。

この絵文字を選んだ理由

🤏は「わずかな」「小さな」という意味を視覚的に表現し、✨は「かすかな」「ほのかな」というニュアンスを、💨は「軽微で見過ごしやすい」という儚さを表現しています。これらの組み合わせで「slight(わずかな、軽微な)」という言葉の持つ繊細で小さな様子を的確に表現できます。

にゃーの解説

ふにゃ~、ちょっとだけ風が吹いてるにゃ。お昼寝の邪魔にならない程度でちょうどいいにゃん♪

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

「スライト」→「すらいと(滑らいと)」→「滑らかに少しだけ滑る」。スケートリンクで、ほんのわずかだけ滑って止まる様子を想像してください。大きく滑るのではなく、ちょっとだけ、軽く、わずかに動く感じです。氷の上をそっと滑る姿が「slight(わずかな、軽微な)」の意味を体現しています。

にゃーの俳句

ひかりにゃん 薄くそっとにゃ ちょこっとにゃ

この俳句は、薄型LEDデスクライトの「薄さ」と"slight"の「わずかな、軽微な」という意味を結びつけています。「ひかりにゃん」は光を擬人化し、「薄くそっとにゃ」でライトの薄型デザインと控えめな存在感を、「ちょこっとにゃ」でわずかなスペースしか取らない様子を表現しています。薄型デスクライトは場所を取らず、わずかなスペースで機能する製品です。この「わずかさ」「薄さ」「控えめさ」が"slight"の本質そのもの。猫語の「にゃ」の繰り返しがリズムを生み、記憶に残りやすくしています。"slight"を覚えるとき、この薄くて軽いデスクライトを思い浮かべれば、「わずかな」「軽微な」という意味が自然と頭に浮かぶでしょう。俳句の精神である「簡潔さの中の深み」も、"slight"という言葉の持つ「小ささの中の重要性」と呼応しています。

この単語を使った名言

名言 1

A slight change in perspective can transform everything - Unknown

視点のわずかな変化がすべてを変えることができる - 作者不明

名言 2

Never ignore a slight feeling of unease - Malcolm Gladwell

わずかな不安の感覚を決して無視してはならない - マルコム・グラッドウェル

名言 3

The slight edge separates winners from losers - Jeff Olson

わずかな差が勝者と敗者を分ける - ジェフ・オルソン