smother の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞、名詞
発音
ˈsmʌðər
スマザー
意味
1. 窒息させる、息を詰まらせる 2. 抑圧する、抑える 3. 覆い隠す、包み込む
語源
古英語の「smorian」(窒息させる、抑える)に由来します。ゲルマン語の語根「*smeu-」(煙る、くすぶる)から派生したと考えられています。中世英語を経て現代の形になりました。
例文
例文 1
The mother tends to smother her children with too much attention.
その母親は子供たちに過度な関心を向けて窒息させがちです 👩👧👦💕😰
例文 2
Please don't smother the fire with too much water.
火に水をかけすぎて消さないでください 🔥💧🚫
例文 3
He tried to smother his anger during the meeting.
彼は会議中に怒りを押し殺そうとしました 😤🤐💼
例文 4
The pillow could smother the baby if placed too close.
枕を近づけすぎると赤ちゃんを窒息させる可能性があります 👶🛏️⚠️
例文 5
She likes to smother her pancakes with maple syrup.
彼女はパンケーキにメープルシロップをたっぷりかけるのが好きです 🥞🍯😋
例文 6
The thick smoke began to smother everyone in the room.
濃い煙が部屋の全員を窒息させ始めました 💨😷🏠
例文 7
Don't smother your creativity with too many rules.
ルールが多すぎて創造性を抑制しないでください 🎨📏✨
類語
smother
窒息させる、覆い隠すという意味で、物理的に空気を遮断したり、感情や行動を抑圧する際に使います
suffocate
酸素不足で窒息するという医学的・物理的な意味が強く、smotherより深刻な状況を表します
stifle
感情や音、成長などを意図的に抑え込む際に使い、smotherより意図的な抑制のニュアンスがあります
suppress
感情や情報、反乱などを組織的・意図的に抑圧する際に使う、よりフォーマルな表現です
overwhelm
圧倒的な量や力で覆い尽くすという意味で、smotherの「覆う」という側面に近いですが、より強力です
反対語
ventilate
smotherが窒息させる・空気を遮断するのに対し、ventilateは換気する・新鮮な空気を送り込むことを表します。部屋や空間に風通しを良くする際に使われます
liberate
smotherが抑圧する・自由を奪うという意味に対し、liberateは解放する・自由にするという正反対の概念です。束縛から解き放つ状況で使用されます
expose
smotherが覆い隠す・秘密にするのに対し、exposeは暴露する・明らかにすることを意味します。真実や事実を公にする場面で対照的に使われます
nurture
smotherが過保護で成長を妨げるのに対し、nurtureは適切に育てる・健全に成長させることを表します。子育てや人材育成の文脈で使い分けられます
トリビア
豆知識
「スマザー」という言葉は、シェイクスピアの悲劇「オセロ」で重要な役割を果たしています。主人公オセロが妻デズデモーナを枕で窒息させるシーンは、この単語の残酷さを象徴的に表現しています。
使用場面
赤ちゃんを抱きしめすぎる母親、火を消すために毛布をかぶせる消防士
絵文字で覚えよう
英語での説明
Hugs that smother, air grows thinner, breathless we wither.
日本語での説明
窒息させるような抱擁、空気が薄くなり、息もできずに衰えていく。
この絵文字を選んだ理由
「smother」という言葉は、窒息させるや抑圧するという意味を持ちます。🤗は抱きしめる動作を、💨は息や空気を、😵は窒息や意識を失う状態を表現しています。これらの絵文字の組み合わせで、抱きしめすぎて息ができなくなるイメージを表現しています。
にゃーの解説
にゃんこれは大変にゃ!抱きしめすぎて息ができにゃくなっちゃうにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
スマザー、すまんざー、息が詰まるぜ。窒息しそうな抱擁や、火を消す毛布のイメージが浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこまくら ふわふわだきしめ すやすやにゃ
この俳句は、「smother」の意味を柔らかく表現しています。抱き枕(にゃんこまくら)は、優しく包み込むイメージを持ち、窒息させるほどの強さではなく、心地よい安らぎを与えます。「ふわふわだきしめ」は、優しく包み込む様子を表現し、「すやすやにゃ」は、その結果得られる安らかな眠りを示しています。この製品と俳句を通じて、「smother」の本来の意味を和らげつつ、包み込むイメージを記憶に留めることができます。
覚え方
英語での覚え方
Silently Moving Over The Heavy Enveloping Restraint.
日本語での覚え方
静かに重く包み込む拘束の上を移動する。
この単語を使った名言
名言 1
Love will smother if you don't let it breathe - Anonymous
愛は息をさせないと窒息してしまう - 作者不明
名言 2
Don't let fear smother your dreams - AI-generated
恐れに夢を押しつぶさせてはいけない - AI生成
名言 3
Kindness can smother the flames of hatred - AI-generated
優しさは憎しみの炎を消し去ることができる - AI生成
小説
In the bustling electronics store, Takuya approached a customer who seemed smothered by indecision. "I can't choose between these smart home devices," the man sighed, gesturing at the overwhelming array of gadgets. Takuya's eyes gleamed with understanding, while Sakura, his feline assistant, playfully batted at a dangling price tag. The air hummed with the soft beeps and chimes of various devices, creating a symphony of modern convenience.
にぎやかな電気店で、拓哉は選択に押しつぶされそうな様子の客に近づきました。「これらのスマートホームデバイスのどれを選べばいいか分からない」と男性はため息をつき、圧倒的な数のガジェットを指さしました。拓哉の目は理解の光を宿し、猫のアシスタントさくらは、ぶらぶらしている値札を遊び心で叩いていました。様々なデバイスの柔らかなビープ音やチャイムが空気中に響き、現代の利便性の交響曲を奏でていました。🏪🤔💡
"Let's break this down," Takuya said, his voice calm and reassuring. He picked up an Amazon Echo Dot, its sleek design catching the fluorescent light. "This device can be the heart of your smart home, controlling everything from lights to thermostats." As he spoke, he demonstrated its voice commands, the Echo responding with a soothing blue glow. The customer's eyes widened with interest, his earlier anxiety slowly melting away.
「整理してみましょう」と拓哉は落ち着いた安心させる声で言いました。彼がAmazon Echo Dotを手に取ると、そのスマートなデザインが蛍光灯の光を捉えました。「このデバイスはスマートホームの中心となり、照明から温度調節まですべてを制御できます」と説明しながら、音声コマンドをデモンストレーションすると、Echoは柔らかな青い光で応答しました。顧客の目は興味で見開き、先ほどまでの不安がゆっくりと溶けていきました。🗣️💙🏠
However, as Takuya continued his explanation, a new worry smothered the customer's enthusiasm. "But what about privacy? Won't this device be listening to everything?" he asked, his brow furrowing. Takuya paused, considering his response carefully. Meanwhile, Sakura, in a moment of feline grace, managed to knock over a stack of smart plugs, creating a domino effect of tumbling boxes that drew everyone's attention.
しかし、拓哉が説明を続けると、新たな心配が顧客の熱意を押しつぶしました。「でもプライバシーはどうなんでしょう?このデバイスがすべてを聞いているんじゃないですか?」と顧客は眉をひそめて尋ねました。拓哉は一瞬止まり、慎重に返答を考えました。その間、さくらは猫らしい優雅さで、スマートプラグの山を倒してしまい、箱が次々と倒れるドミノ効果を生み出し、皆の注目を集めてしまいました。😰🔊📦
Seizing the moment, Takuya smiled and picked up one of the fallen smart plugs. "Privacy is crucial," he agreed. "That's why I also recommend these smart plugs. They allow you to control non-smart devices without any listening capabilities." He demonstrated how the plug could turn a regular lamp on and off via smartphone. "Combine these with the Echo for voice control when you want it, and unplug for complete privacy." The customer nodded, no longer feeling smothered by choices but empowered by them. As they walked to the checkout, Sakura trailed behind, looking quite pleased with her accidental contribution to the sale.
このチャンスを捉え、拓哉は微笑んで落ちたスマートプラグの1つを拾い上げました。「プライバシーは確かに重要です」と同意しました。「だからこそ、このスマートプラグもおすすめなんです。これなら聴く機能のない普通の機器もコントロールできますよ」彼はスマートフォンで普通のランプのオンオフを制御できることを実演しました。「これらをEchoと組み合わせれば、必要な時だけ音声制御を使い、完全なプライバシーが必要な時はプラグを抜けばいいんです」顧客は頷き、もはや選択肢に押しつぶされるのではなく、それらに力づけられた様子でした。彼らがレジに向かう間、さくらは後ろをついて歩き、自分の偶然の貢献に非常に満足そうな表情を浮かべていました。😊🔌💪