spark の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
名詞、動詞
発音
spɑːrk
スパーク
意味
火花、閃光、きっかけ、発火する、引き起こす
語源
「spark」の語源は古英語の「spearca」に遡り、ゲルマン語族の共通の祖先を持つ。インド・ヨーロッパ語族の「*sper-」(散らばる、まく)という語根から派生したと考えられています。
例文
例文 1
The campfire began to spark and crackle.
キャンプファイヤーが火花を散らし始めてパチパチと音を立てた🔥✨
例文 2
This conversation could spark a new friendship.
この会話が新しい友情を生み出すかもしれない💫👫
例文 3
A tiny spark can start a huge fire.
小さな火花が大きな火事を引き起こすことがある🔥⚡
例文 4
Her eyes had a creative spark in them.
彼女の目には創造的な輝きがあった👁️✨
例文 5
The debate will spark heated discussions.
その討論は激しい議論を引き起こすだろう🔥💬
例文 6
We need to spark interest in reading.
読書への関心を呼び起こす必要がある📚💡
例文 7
The old car won't spark properly.
古い車が正常に点火しない🚗⚡
類語
spark
火花や閃光を意味し、比喩的にはアイデアやきっかけを表す最も一般的な単語です
ignite
火をつける、点火するという動作に重点を置き、sparkより意図的で強い行動を表します
trigger
引き金を引く、きっかけとなるという意味で、sparkより機械的で即座の反応を示します
inspire
人の心に火をつける、やる気を起こさせるという意味で、sparkより持続的な影響を与えます
kindle
火を起こす、感情を呼び起こすという意味で、sparkより徐々に燃え上がる過程を表します
反対語
extinguish
sparkが「火花を散らす、点火する」意味に対して「消火する、消す」を表します。火や光を完全に消し去る際に使われます。
dampen
sparkの「刺激する、活気づける」という意味と対照的に「湿らせる、意欲を削ぐ」を意味します。熱意や興奮を抑制する文脈で使われます。
suppress
sparkが「引き起こす、誘発する」意味に対して「抑制する、押さえ込む」を表します。感情や反応を意図的に抑える場面で使われます。
quench
sparkの「燃え上がらせる」という意味と反対に「消す、鎮める」を意味します。特に渇きや火を完全に満たして消す際に使われます。
トリビア
豆知識
「スパーク」という言葉は、宇宙物理学でも重要な意味を持ちます。宇宙の始まりとされるビッグバンの瞬間を「コズミック・スパーク」と呼ぶことがあります。宇宙の誕生を想像させる壮大な言葉です。
使用場面
花火大会、電気の火花、恋愛の始まり
絵文字で覚えよう
英語での説明
Sparks of genius ignite, bright ideas take flight, innovation's light!
日本語での説明
天才のひらめきが点火し、輝くアイデアが飛び立ち、革新の光が輝く!
この絵文字を選んだ理由
「spark」という単語に対して、✨は輝きや閃きを、🔥は火花や情熱を、💡はアイデアや発見を表現しています。これらの絵文字の組み合わせは、「spark」が持つ多様な意味や連想を視覚的に表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(きらきらぴかぴかにゃ!アイデアが燃えにゃがら輝いてるにゃ!)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
スパーク(spark)は、すごいパワーくれる
にゃーの俳句
にゃんとまあ! シュポッと開けて 祝杯にゃ
この俳句は、スパークリングワインを開ける瞬間の「シュポッ」という音と、お祝いの場面を猫語で表現しています。「spark」という単語を、お祝いの場面で使われるスパークリングワインと結びつけることで、単語の意味と使用シーンを印象的に記憶できます。「にゃんとまあ!」という驚きの表現が、sparkの持つ「火花」や「きっかけ」といった意味合いを反映しており、言葉の多面性を巧みに表現しています。
覚え方
英語での覚え方
Sudden Powerful Action Rapidly Kindles.
日本語での覚え方
突然の強力な行動が急速に火をつける。
この単語を使った名言
名言 1
A spark of kindness can ignite a flame of hope - AI-generated
親切の火花が希望の炎を灯すことができる - AI生成
名言 2
Let your inner light spark and shine bright - AI-generated
内なる光を輝かせ、明るく照らそう - AI生成
名言 3
Ideas are the sparks that light tomorrow's fire - AI-generated
アイデアは明日の火を灯す火花だ - AI生成
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya's eyes sparked with excitement as he spotted a potential customer examining a high-end drone. The air buzzed with the hum of gadgets and the chatter of tech enthusiasts. "Ah, I see you've got an eye for quality," Takuya said, his voice carrying over the ambient noise. The customer, a middle-aged man with a passion for photography, turned to him with curiosity.
秋葉原の電気街で、拓哉の目は高級ドローンを吟味している潜在的な顧客を見つけて輝いた。ガジェットのブンブンという音とテクノロジー愛好家たちのおしゃべりで空気が活気づいていた。「あぁ、質の良いものを見る目がありますね」と拓哉は周囲の騒音をかき消すように声をかけた。写真撮影に情熱を注ぐ中年の男性客は、好奇心をもって彼の方を向いた。🛒✨
As Takuya began his pitch, his faithful feline companion Sakura lazily stretched nearby, her collar jingling softly. "This drone isn't just a flying camera," Takuya explained, his words sparking interest in the customer's eyes. "It's a gateway to new perspectives." He deftly maneuvered the drone's controller, demonstrating its smooth flight and crisp 4K video feed on a nearby monitor. The customer leaned in, clearly intrigued by the possibilities unfolding before him.
拓哉がセールストークを始めると、忠実な猫の相棒さくらが近くでのんびりと伸びをし、首輪が柔らかく鳴った。「このドローンは単なる空飛ぶカメラではありません」と拓哉は説明し、その言葉が顧客の目に興味を火付けした。「新しい視点への入り口なんです。」彼は器用にドローンのコントローラーを操作し、滑らかな飛行と鮮明な4K映像を近くのモニターで実演した。顧客は身を乗り出し、目の前に広がる可能性に明らかに興味をそそられていた。🎥🚁
However, just as the sale seemed imminent, the customer hesitated, mentioning concerns about privacy laws. Takuya's enthusiasm momentarily sparked out, but then Sakura, in her clumsy attempt to play with a dangling cable, accidentally activated a nearby smart home security system. The sudden activation gave Takuya an idea. "Actually," he said, his eyes lighting up again, "let me show you how this drone can integrate with home security. It's not just about aerial photography, but also about protecting what matters most."
しかし、販売が差し迫っているように見えたまさにその時、顧客はプライバシー法について懸念を示してためらった。拓哉の熱意は一瞬消えかけたが、そのときさくらが垂れ下がったケーブルで遊ぼうとして不器用にも近くのスマートホームセキュリティシステムを作動させてしまった。その突然の作動が拓哉にアイデアを与えた。「実は」と彼は目を再び輝かせて言った。「このドローンがホームセキュリティとどう連携できるか、お見せしましょう。空中撮影だけでなく、最も大切なものを守ることにも役立つんです。」🏠🔐
The demonstration that followed was a masterpiece of improvisation. Takuya seamlessly integrated the drone's capabilities with the security system, showing how it could patrol property boundaries and send alerts. The customer's eyes sparked with newfound enthusiasm. "I never thought of it that way," he admitted, reaching for his wallet. As the sale concluded, Sakura purred contentedly, having inadvertently contributed to another successful transaction. Takuya smiled, knowing that he had not just sold a product, but had ignited a new passion in his customer.
続いて行われたデモンストレーションは即興の傑作だった。拓哉はドローンの機能をセキュリティシステムとシームレスに統合し、敷地の境界をパトロールして警告を送る方法を示した。顧客の目は新たな熱意で輝いた。「そんな使い方があるとは思いもしませんでした」と彼は認め、財布に手を伸ばした。取引が成立すると、さくらは満足げに喉を鳴らし、図らずも別の成功した取引に貢献していた。拓哉は微笑んだ。単に製品を売っただけでなく、顧客の中に新しい情熱を灯したことを知っていたからだ。💡🎊