sporadic の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
spəˈrædɪk
スポラディック
意味
散発的な、散在する、時々起こる、不定期の
語源
ギリシャ語の「sporadikos」(散らばった)に由来し、「speirein」(まく、散らす)という語根から派生しています。16世紀後半に英語に入り、主に医学用語として使用され始めましたが、その後一般的な用法に広がりました。
例文
例文 1
There were sporadic showers throughout the day.
一日中散発的なにわか雨が降っていました ☔️🌦️
例文 2
The internet connection has been sporadic lately.
最近インターネット接続が不安定です 📶💻😤
例文 3
We heard sporadic gunfire in the distance.
遠くで散発的な銃声が聞こえました 🔫💥👂
例文 4
His attendance at meetings has been sporadic.
彼の会議への出席はまばらでした 📅❌😕
例文 5
There are sporadic reports of the disease outbreak.
病気の発生について散発的な報告があります 🦠📰🏥
例文 6
The old car makes sporadic strange noises.
古い車が時々変な音を立てます 🚗🔧💨
例文 7
She made sporadic attempts to learn piano.
彼女は断続的にピアノを習おうとしました 🎹📚✨
類語
sporadic
不規則で散発的に起こることを表す形容詞。予測できないタイミングで時々発生する状況に使います。
occasional
sporadicより頻度が高く、ある程度予想できる「時々の」という意味。定期的ではないが珍しくもない状況です。
intermittent
一定の間隔で止まったり再開したりを繰り返す状態。sporadicより規則性があり、技術的な文脈でよく使われます。
irregular
通常のパターンから外れている状態全般を指し、sporadicより広い意味。時間だけでなく形や方法の不規則さも表現できます。
random
完全に予測不可能で法則性がない状態。sporadicより偶然性が強く、統計や科学的文脈でよく使用されます。
反対語
regular
sporadicとは対照的に、一定の間隔や頻度で継続的に起こることを表します。定期的なスケジュールや習慣的な行動に使われます
constant
sporadicの完全な反対で、途切れることなく持続的に続く状態を意味します。絶え間ない雨や騒音などの表現でよく使われます
frequent
sporadicが「まれに」を意味するのに対し、頻繁に起こることを表します。よく起こる出来事や高い頻度の行動を描写する際に使います
systematic
sporadicの無秩序さとは反対に、計画的で体系的なアプローチを表します。組織的な取り組みや方法論的な作業に用いられます
トリビア
豆知識
「sporadic」という単語は、医学の分野でも重要な意味を持ちます。特に遺伝学において、「散発性」の疾患を指す際に使用されます。これは、家族歴がなく、突然変異によって生じる症例を表現する際に用いられる専門用語です。
使用場面
突発的な停電、不定期な雨、散発的な抗議活動
絵文字で覚えよう
英語での説明
Sporadic stars twinkle in time, like a clock's chime in the moonless night.
日本語での説明
散発的な星が時を刻むように瞬く、月のない夜の時計の鐘のように。
この絵文字を選んだ理由
「sporadic」は「散発的な、時折の」という意味を持ちます。星(🌟)は不規則に輝き、時計(🕰️)は時間の経過を表し、新月(🌑)は周期的に現れる現象を示します。これらの絵文字の組み合わせは、不定期に起こる出来事や現象を表現しています。
にゃーの解説
にゃん? キラキラしてるにゃ〜。時々見えるにゃ〜。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
スポラディック、ポリポリ食べるニンニク。不規則な間隔で、ニンニクをポリポリ食べる様子が目に浮かびます。
にゃーの俳句
ニャンニクを ときどき食べニャい 元気ニャン
この俳句は、「sporadic」の不規則な性質を、猫がニンニクサプリメントを時々食べる様子に重ね合わせています。「ニャンニク」という言葉遊びで、ニンニクと猫を結びつけ、「ときどき」という表現で散発的な行動を表現しています。最後の「元気ニャン」は、ニンニクの健康効果を示唆しつつ、猫の鳴き声で締めくくることで、親しみやすさと記憶に残りやすさを演出しています。この俳句を通じて、「sporadic」という単語の意味を、身近で愛らしいイメージと結びつけて記憶することができます。
覚え方
英語での覚え方
Sudden Periods Of Random Activity Develop Intermittently, Causing.
日本語での覚え方
突然の不規則な活動の期間が断続的に発生し、引き起こす。
この単語を使った名言
名言 1
Life's sporadic joys are like stars in the night - AI-generated
人生の散発的な喜びは夜空の星のよう - AI生成
名言 2
Sporadic bursts of genius light the path to innovation - AI-generated
散発的な天才の閃きが革新への道を照らす - AI生成
名言 3
Love's sporadic nature makes it all the more precious - AI-generated
愛の散発的な性質がそれをより一層貴重なものにする - AI生成
小説
In the bustling Amazon warehouse, Takuya faced a sporadic influx of customer inquiries. His brow furrowed as he juggled multiple product requests, from high-end noise-canceling headphones to ergonomic office chairs. The unpredictable nature of the demands left him feeling overwhelmed, his usual composure wavering under the pressure. Sakura, sensing his distress, accidentally knocked over a stack of product catalogs, creating a momentary distraction that allowed Takuya to catch his breath.
アマゾンの倉庫で、拓哉は散発的な顧客からの問い合わせの波に直面していました。😓 高級ノイズキャンセリングヘッドホンから人間工学に基づいたオフィスチェアまで、複数の商品リクエストをこなしながら、彼の眉はしわを寄せていました。🎧💺 予測不可能な要求の性質に、いつもの冷静さが揺らぎ、プレッシャーに押しつぶされそうでした。😰 さくらは彼の苦悩を感じ取り、偶然に商品カタログの山を倒してしまい、一瞬の気晴らしを作り出し、拓哉は息をつくことができました。😺📚
As the day progressed, Takuya noticed a pattern in the sporadic requests. Many customers were seeking solutions for their home offices, struggling with discomfort and distractions. Seizing the opportunity, he began recommending a combination of noise-canceling headphones and an ergonomic chair, explaining how these products could transform their work-from-home experience. His logical approach resonated with the customers, and soon, the sporadic inquiries turned into a steady stream of orders.
日が経つにつれ、拓哉は散発的なリクエストにパターンがあることに気づきました。🕵️♂️ 多くの顧客がホームオフィスの解決策を求めており、不快感や気が散ることに悩んでいました。🏠💼 チャンスを掴んだ彼は、ノイズキャンセリングヘッドホンと人間工学に基づいたチェアの組み合わせを推奨し始め、これらの製品がいかに在宅勤務の体験を変えられるかを説明しました。🎧🪑 彼の論理的なアプローチは顧客の共感を呼び、やがて散発的な問い合わせは着実な注文の流れに変わっていきました。💡📈
However, a new challenge arose when a particularly difficult customer called, complaining about the sporadic nature of his productivity. Takuya listened intently, realizing that the customer's issue went beyond just equipment. Drawing from his experience, he suggested a smart home assistant device to help manage time and tasks more effectively. As he explained the benefits, Sakura accidentally activated the demo unit, causing it to start listing off the day's schedule and reminders. The customer, amused by the cat's antics, became more receptive to Takuya's proposal.
しかし、新たな課題が浮上しました。特に難しい顧客から電話があり、生産性の散発的な性質について不満を漏らしたのです。😤 拓哉は熱心に耳を傾け、顧客の問題が単なる機器の問題を超えていることに気づきました。🧠 彼の経験を活かし、時間とタスクをより効果的に管理するためのスマートホームアシスタントデバイスを提案しました。💡🏠 その利点を説明している最中、さくらが誤ってデモ機を作動させ、その日のスケジュールやリマインダーを読み上げ始めました。🐱📅 顧客は猫の失敗に面白がり、拓哉の提案にさらに耳を傾けるようになりました。😄👍
In the end, Takuya's ability to turn sporadic challenges into opportunities for problem-solving proved successful. The combination of noise-canceling headphones, ergonomic chair, and smart home assistant not only addressed the immediate concerns of the customers but also provided a comprehensive solution for their home office needs. As the day wound down, Takuya reflected on how the unpredictable nature of his job kept him on his toes, always learning and adapting. Sakura curled up contentedly beside him, purring softly, a reminder that sometimes the most unexpected elements can lead to the best solutions.
結局、散発的な課題を問題解決の機会に変える拓哉の能力が成功を収めました。🏆 ノイズキャンセリングヘッドホン、人間工学に基づいたチェア、そしてスマートホームアシスタントの組み合わせは、顧客の直接的な懸念に対処するだけでなく、ホームオフィスのニーズに対する包括的な解決策を提供しました。🎧🪑🏠 一日が終わりに近づくにつれ、拓哉は仕事の予測不可能な性質が常に彼を緊張させ、学び、適応させ続けていることを振り返りました。😌 さくらは彼の隣で満足げに丸くなり、静かに喉を鳴らしていました。時には最も予期せぬ要素が最高の解決策につながることを思い出させてくれるのでした。🐱💤