spree の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

spriː

スプリー

意味

(特に短期間の)はしゃぎ回り、浮かれ騒ぎ、羽目外し

語源

「spree」の語源は不明確ですが、18世紀後半にスコットランド方言から英語に入ったと考えられています。元々は「活発な動き」や「突然の活動」を意味していましたが、後に現在の意味に発展しました。

例文

例文 1

She went on a shopping spree at the mall.

彼女はモールで買い物三昧をした。🛍️✨

例文 2

The team celebrated with a drinking spree after winning.

チームは勝利後、飲み騒ぎで祝った。🍻🎉

例文 3

He went on a spending spree with his bonus money.

彼はボーナスで散財三昧をした。💸💰

例文 4

The kids had an ice cream spree at the festival.

子供たちは祭りでアイスクリーム三昧だった。🍦🎪

例文 5

She enjoyed a reading spree during her vacation.

彼女は休暇中に読書三昧を楽しんだ。📚🏖️

例文 6

The criminal went on a crime spree across the city.

犯人は街中で犯罪三昧を繰り広げた。🚔⚠️

例文 7

They had a cleaning spree before the guests arrived.

客が来る前に掃除三昧をした。🧹✨

類語

spree

短期間で何かを大量に行う活動を指します。shopping spreeやdrinking spreeなど、楽しみながら集中的に行う行為に使われます。

binge

spreeより否定的なニュアンスがあり、自制心を失って過度に行う行為を表します。binge drinkingやbinge eatingなど、健康に害のある行動によく使われます。

rampage

spreeと違い、暴力的で破壊的な行動を表します。go on a rampageのように、怒りや興奮状態での制御不能な行動に使われます。

frenzy

spreeより激しい興奮状態を表し、理性を失った狂乱状態を指します。buying frenzyのように、群衆心理による熱狂的な行動に使われます。

反対語

restraint

spreeの「無制限な行動」とは対照的に、自制心を持って行動を控えめにすることを表します。買い物や飲食を我慢する場面で使われます

abstinence

spreeの「放縦な楽しみ」の反対で、意図的に何かを断つことを意味します。アルコールや贅沢品を完全に避ける状況で使用されます

moderation

spreeの「極端な行動」に対して、適度でバランスの取れた行動を表します。節度ある消費や娯楽の場面で対比されます

frugality

shopping spreeの対極にある概念で、お金を慎重に使い無駄遣いを避けることを表します。節約生活や質素な暮らしの文脈で使われます

トリビア

豆知識

「スプリー」という言葉は、アメリカの禁酒法時代に密造酒を飲んで暴れ回る行為を指す言葉として広まりました。現在では、より一般的に楽しい活動の短期間の没頭を意味します。

使用場面

買い物に夢中になる様子、無計画な冒険、短期間の楽しい活動

絵文字で覚えよう

🛍️💸🎉

英語での説明

Shopping spree, money flee, what a glee! Bags so heavy, wallet's empty, but I'm happy!

日本語での説明

買い物三昧、お金が飛んでいく、なんて楽しい! バッグは重いし、財布は空っぽだけど、私は幸せ!

この絵文字を選んだ理由

「spree」は「浪費」や「買い物三昧」を意味するので、買い物袋(🛍️)とお金が飛んでいく様子(💸)、そして楽しい雰囲気(🎉)を表す絵文字の組み合わせが適切です。

にゃーの解説

にゃんにゃん(買い物三昧はたのしいにゃ〜。でも、おさかなを買うお金がなくなっちゃうにゃ)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

スプリー で スリル満点 プリンセス気分 (買い物中毒になった王女が、宮殿を抜け出して街中で大はしゃぎする様子)

にゃーの俳句

にゃんこカート ゴロゴロ押して にゃんにゃんにゃん

この俳句は、ショッピングカートを押す猫の姿を通じて「spree」の意味を表現しています。「ゴロゴロ」という擬音語は、カートを押す音と猫の鳴き声を掛けており、楽しげな買い物の様子を連想させます。「にゃんにゃんにゃん」は猫の鳴き声であり、買い物を楽しむ様子を表現しています。この俳句を通じて、「spree」が短期間の楽しい活動、特に買い物を楽しむ様子を意味することを覚えやすくなります。

覚え方

英語での覚え方

Shopping Purchases Rapidly Excite Everyone.

日本語での覚え方

買い物で急速に皆が興奮する。

この単語を使った名言

名言 1

Life's a spree, enjoy the ride - dance, laugh, and thrive - AI

人生ははしゃぎ騒ぐこと、楽しむべき旅 - 踊り、笑い、そして繁栄する - AI

名言 2

On a shopping spree, wallet's on fire - spend wisely, my friend - AI

買い物三昧で財布が燃える - 賢く使おう、友よ - AI

名言 3

Creative spree, ideas flow free - paint, write, invent, be - AI

創造の熱狂、アイデアが自由に流れる - 描き、書き、発明し、存在せよ - AI

小説

In the bustling shopping district of Tokyo, Takuya encountered a peculiar customer named Yuki, who was on a spree of impulsive purchases. The air was thick with the scent of freshly baked bread and the chatter of excited shoppers. Yuki's eyes darted from store to store, her hands already full of shopping bags. Takuya sensed an opportunity and approached her with a warm smile, his faithful cat Sakura trailing behind him, bell jingling softly.

東京の賑やかな商店街で、拓哉は衝動買いの大量買いに没頭している奇妙な客、ユキに出会いました。焼きたてのパンの香りと興奮した買い物客のおしゃべりで空気が満ちていました。ユキの目は店から店へと忙しなく動き、手にはすでに買い物袋がいっぱいでした。拓哉はチャンスを感じ、温かい笑顔で彼女に近づきました。忠実な猫のさくらが、鈴を優しく鳴らしながら後ろをついてきます。🛍️🐱

"I see you're enjoying quite the shopping spree," Takuya observed, his voice smooth and reassuring. "But have you considered how to organize all these wonderful purchases?" He gestured to a sleek, expandable suitcase with multiple compartments. "This travel organizer could be just what you need to keep your new treasures safe and sorted." Yuki's eyes widened with interest, her shopping frenzy momentarily paused as she considered the practical solution before her.

買い物三昧を楽しんでいらっしゃるようですね」と拓哉は観察し、落ち着いた安心感のある声で言いました。「でも、これらの素晴らしい買い物をどうやって整理するかお考えですか?」彼は複数の仕切りがある洗練された拡張可能なスーツケースを指さしました。「この旅行用オーガナイザーは、新しい宝物を安全に整理するのにぴったりかもしれません。」ユキの目が興味で見開き、目の前の実用的な解決策を考えながら、買い物の熱狂が一瞬止まりました。🧳✨

As Yuki hesitated, Sakura playfully batted at a dangling price tag, causing a cascade of colorful shopping bags to tumble from Yuki's arms. The sudden chaos brought a moment of clarity to Yuki's spree-induced haze. Takuya swiftly demonstrated how the suitcase could neatly accommodate all her purchases, its sturdy wheels promising easy transportation. "Imagine strolling through Shibuya, all your finds securely packed and effortlessly rolling beside you," he suggested, painting a picture of convenience and style.

ユキが躊躇している間、さくらは遊び心で垂れ下がった値札を軽く叩き、ユキの腕からカラフルな買い物袋が滝のように落ちてしまいました。突然の混乱が、買いまくりで霞んでいたユキの頭に一瞬の明晰さをもたらしました。拓哉は素早くスーツケースが彼女の購入品をすべてきれいに収納できることを実演し、丈夫な車輪が簡単な移動を約束していることを示しました。「渋谷を歩きながら、すべての戦利品が安全に詰め込まれ、あなたの横で楽々と転がっている様子を想像してみてください」と彼は提案し、便利さとスタイルの絵を描きました。🛒💼

Convinced by Takuya's logical presentation and charmed by Sakura's inadvertent assistance, Yuki's spree found a new, more practical direction. She eagerly purchased the suitcase, immediately transferring her day's haul into its spacious interior. As Yuki rolled away with her new organizer, Takuya and Sakura shared a victorious glance. They had not only made a sale but had also helped transform a chaotic shopping spree into a more organized and enjoyable experience. The setting sun cast a warm glow over the shopping district, signaling the end of another successful day for the legendary salesman and his feline companion.

拓哉の論理的なプレゼンテーションに納得し、さくらの思いがけない助けに魅了されて、ユキの買い物狂いはより実用的な方向に向かいました。彼女は熱心にスーツケースを購入し、すぐにその日の戦利品を広々とした内部に移しました。ユキが新しいオーガナイザーを転がしながら去っていく中、拓哉とさくらは勝利の眼差しを交わしました。彼らは単に販売をしただけでなく、混沌とした買い物三昧をより整理された楽しい経験に変える手助けをしたのです。沈みゆく太陽が商店街に暖かい光を投げかけ、伝説の営業マンと彼の猫の仲間にとってまた一つ成功の日が終わりを告げました。🌅🛍️

As the shopping district quieted down, Takuya reflected on the day's success. He had turned a potentially overwhelming spree into a satisfying and organized experience for Yuki. The expandable suitcase not only solved her immediate problem but also promised to enhance her future shopping adventures. Sakura purred contentedly, her accidental contribution having played a crucial role. Together, they had once again proven that with the right product and a touch of feline charm, even the most chaotic spree could be transformed into a delightful and practical endeavor.

商店街が静かになるにつれ、拓哉はその日の成功を振り返りました。彼は、潜在的に圧倒されるような買い物三昧を、ユキにとって満足のいく整理された経験に変えたのです。拡張可能なスーツケースは、彼女の目の前の問題を解決しただけでなく、将来の買い物の冒険をさらに充実させることを約束しました。さくらは満足げに喉を鳴らし、彼女の偶然の貢献が重要な役割を果たしたのです。彼らは一緒に、適切な製品と猫の魅力を少し加えることで、最も混沌とした買い物狂いでさえ、楽しく実用的な取り組みに変えられることを再び証明しました。🐱💼