spur on の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

句動詞

発音

spɜːr ɒn

スパー オン

意味

励ます、奮起させる、促進する

語源

「spur」は古英語の「spura」(拍車)に由来し、「on」は方向や継続を示す副詞です。騎手が馬に拍車をかけて速く走らせることから、比喩的に「励ます」「促進する」という意味で使われるようになりました。

例文

例文 1

The coach tried to spur on his team during halftime.

コーチはハーフタイム中にチームを鼓舞しようとした。🏈💪

例文 2

Her success will spur on other students to work harder.

彼女の成功は他の生徒たちをもっと頑張るように駆り立てるだろう。📚✨

例文 3

The crowd's cheers helped spur on the marathon runners.

群衆の声援がマラソンランナーたちを励ました。🏃‍♂️👏

例文 4

Rising prices will spur on inflation concerns.

価格上昇はインフレへの懸念を煽るだろう。📈💰

例文 5

The teacher's praise helped spur on the shy student.

先生の褒め言葉が内気な生徒を励ました。👩‍🏫😊

例文 6

Competition from rivals will spur on innovation.

ライバルとの競争が革新を促進するだろう。🚀💡

例文 7

The deadline pressure began to spur on faster work.

締切のプレッシャーがより速い作業を促し始めた。⏰💨

類語

spur on

馬に拍車をかけるように、人を励まして行動を促す表現。目標達成に向けて積極的に背中を押すニュアンスです

encourage

一般的な「励ます」で、精神的な支援や勇気づけに重点。spur onより穏やかで継続的な励ましを表します

motivate

内発的な動機を引き出すことに焦点。理由や目的を明確にして行動への意欲を高める際に使います

urge

強く促す・せき立てるニュアンス。spur onより緊急性があり、即座の行動を求める場面で使われます

反対語

discourage

spur onとは正反対に、やる気を削いだり行動を思いとどまらせる時に使います。「彼を止めた」という文脈でよく使われます

deter

spur onが行動を促すのに対し、deterは脅威や障害によって行動を阻止する意味です。犯罪防止や危険回避の文脈で使われます

restrain

spur onが積極的な行動を促すのとは逆に、restrainは衝動や行動を抑制・制限する時に使います。自制心や規制の場面で用いられます

hold back

spur onが前進を促すのに対し、hold backは進歩や行動を意図的に遅らせたり妨げたりする時に使う表現です

トリビア

豆知識

「spur on」という表現は、中世の騎士が馬に拍車をかける動作から来ています。現代では比喩的に使われ、人や事業を奮起させる意味で広く使用されています。

使用場面

上司が部下を励ます場面、競馬のジョッキーが馬を促す瞬間

絵文字で覚えよう

🐎🏇💨

英語での説明

Galloping hooves, rider's spur on tight, swift winds they fight!

日本語での説明

疾走する蹄、騎手の拍車しっかりと、疾風と戦う!

この絵文字を選んだ理由

「spur on」は「駆り立てる」や「奮起させる」という意味を持ち、馬に拍車をかけて走らせるイメージがあります。そのため、馬と騎手、そして速さを表す風のエモジの組み合わせが適切です。

にゃーの解説

にゃんにゃ~ん(走るの大変そうにゃ)

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

スパーオン! 春、音楽に乗せて、みんなで頑張ろう! (春の音楽フェスティバルで、観客が一体となって盛り上がる様子)

にゃーの俳句

にゃんにゃろう 背中ぽんぽん 走るにゃん

この俳句は、拍車が馬を促すように、猫を優しく背中をたたいて励ます様子を表現しています。「spur on」の意味を、愛猫家にとって親しみやすい形で表現することで、単語の意味と用法を印象づけています。製品と言葉の関連性を通じて、記憶に残りやすい連想を作り出しています。

覚え方

英語での覚え方

Suddenly Pushing Urgently Races On Nimbly.

日本語での覚え方

突然、急いで押し進め、素早く競争する。

この単語を使った名言

名言 1

Adversity can spur on greatness, turning obstacles into opportunities - AI-generated wisdom

逆境は偉大さを促進し、障害を機会に変えることができる - AI生成の知恵

名言 2

Let passion spur on your dreams, igniting the fire within - AI-generated inspiration

情熱に夢を駆り立てさせ、内なる火を灯そう - AI生成のインスピレーション

名言 3

Small victories spur on big achievements, step by step - AI-generated motivation

小さな勝利が大きな成果を促す、一歩ずつ - AI生成のモチベーション

小説

In the bustling electronics store, Takuya's eyes spurred on by the challenge of selling a high-end smart home system. The air hummed with the buzz of gadgets, and the smell of new plastic permeated the air. "Sakura," he whispered to his feline companion, "today we'll revolutionize someone's life." The cat meowed softly, her tail swishing with anticipation.

活気に満ちた電気店で、拓哉の目は高級スマートホームシステムを販売するという挑戦に駆り立てられていました。ガジェットのブンブンという音が空気を震わせ、新しいプラスチックの匂いが漂っていました。「さくら」と彼は猫の仲間にささやきました。「今日は誰かの人生を革新的に変えるんだ。」猫は小さく鳴き、尻尾を期待に震わせました。🏠💡

As if on cue, a frazzled-looking woman entered, her hair disheveled and dark circles under her eyes. "I need help," she sighed, "I can't keep up with my home anymore." Takuya's intuition spurred him on. He gestured towards the smart home display, its sleek design gleaming under the fluorescent lights. "Imagine," he began, his voice smooth as silk, "a home that anticipates your needs before you do."

まるで合図のように、疲れきった様子の女性が入ってきました。髪は乱れ、目の下にクマができています。「助けが必要なんです」と彼女はため息をつきました。「もう家のことが追いつかなくて。」拓哉の直感が彼を奮い立たせました。彼はスマートホームの展示を指さしました。その洗練されたデザインが蛍光灯の下で輝いています。「想像してみてください」と彼は絹のように滑らかな声で話し始めました。「あなたが必要とする前に、家があなたのニーズを予測する、そんな家を。」🏡✨

The woman's eyes widened, a spark of interest igniting. Takuya, spurred on by her reaction, demonstrated the system's features with flourish. "Your lights adjust automatically, your thermostat learns your preferences, and your security system keeps you safe," he explained, his words painting a picture of effortless living. Suddenly, Sakura leaped onto the display, accidentally activating the voice command. "Smart home, play relaxing music," the cat meowed, and soft jazz filled the air.

女性の目が大きく見開き、興味の火花が灯りました。彼女の反応に励まされた拓哉は、システムの機能を華麗に実演しました。「照明が自動で調整され、温度調節器があなたの好みを学習し、セキュリティシステムがあなたを守ります」と彼は説明し、その言葉が楽々とした生活の絵を描いていきます。突然、さくらがディスプレイに飛び乗り、誤って音声コマンドを作動させてしまいました。「スマートホーム、リラックスする音楽をかけて」と猫が鳴くと、柔らかなジャズが空間を満たしました。🎵🐱

The unexpected demonstration spurred the woman's decision on. "I'll take it," she said, a smile breaking across her tired face. As Takuya processed the sale, he felt a warmth of satisfaction. He had not just sold a product; he had provided a solution, a new way of life. Outside, the setting sun painted the sky in hues of orange and pink, symbolizing the dawn of a new era for his customer. Sakura purred contentedly, as if knowing she had played her part in this small but significant transformation.

予期せぬデモンストレーションが女性の決断を後押ししました。「これをください」と彼女は言い、疲れた顔に笑顔が広がりました。拓哉が販売手続きをしながら、満足感の温もりを感じました。彼は単に製品を売っただけでなく、解決策を、新しい生活様式を提供したのです。外では、沈みゆく太陽が空をオレンジとピンクの色調で彩り、顧客の新時代の幕開けを象徴していました。さくらは満足げに喉を鳴らしました。まるでこの小さいながらも重要な変化に一役買ったことを知っているかのようでした。🌅🏆