stagnant の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
ˈstæɡnənt
スタグナント
意味
停滞した、よどんだ、活気のない
語源
ラテン語の「stagnare」(止まる、よどむ)に由来します。16世紀後半に英語に入りました。元々は水が動かずに溜まっている状態を表す言葉でしたが、後に経済や社会の停滞など、より広い意味で使われるようになりました。
例文
例文 1
The stagnant water in the pond smelled terrible.
池のよどんだ水がひどい臭いを放っていた 🦠💧
例文 2
Economic growth has been stagnant for several years.
経済成長は数年間停滞している 📉💼
例文 3
The stagnant air in the room made everyone sleepy.
部屋のよどんだ空気でみんな眠くなった 😴🌫️
例文 4
His career became stagnant after the promotion was denied.
昇進を拒否された後、彼のキャリアは停滞した 🚫📈
例文 5
The company's stagnant sales worried the investors.
会社の低迷する売上が投資家を心配させた 😰💰
例文 6
She felt trapped in a stagnant relationship.
彼女は停滞した関係に閉じ込められていると感じた 💔🔒
例文 7
The stagnant job market made finding work difficult.
低迷する雇用市場で仕事を見つけるのが困難だった 🔍💼
類語
stagnant
水や空気が流れずに停滞している状態、または経済・社会が発展せずに停滞している状況を表します
static
stagnantより技術的で、物理的に動きがない状態や変化しない状況を指し、科学的文脈でよく使われます
dormant
一時的に活動を停止している状態で、将来再び活発になる可能性があることを含意します
sluggish
動きが鈍い・遅いという意味で、完全に停止ではなく緩慢な動きがある状況を表します
反対語
dynamic
stagnantとは正反対で、活発で変化に富んだ状態を表します。ビジネスや経済が成長している時に使われます
flowing
stagnantが「よどんだ」を意味するのに対し、水や空気が滑らかに動いている状態を表現します
progressive
停滞しているstagnantとは対照的に、前進的で改善や発展を続けている状況を示します
vibrant
stagnantの活気のない状態とは真逆で、生き生きとしてエネルギーに満ちた様子を表現します
トリビア
豆知識
「stagnant」という単語は、中世の錬金術師たちが「死んだ水」を指すのに使っていました。彼らは、動きのない水には生命力がないと考え、実験には常に新鮮な流水を使用していたそうです。
使用場面
経済の停滞、淀んだ池、行き詰まったキャリア
絵文字で覚えよう
英語での説明
Sleepy snails slowly slide, stagnant streams silently subside.
日本語での説明
眠たげなカタツムリがゆっくりと滑り、よどんだ小川が静かに沈んでいく。
この絵文字を選んだ理由
「stagnant」という言葉は停滞や停止を意味するため、静かな水面(🌊)、眠っているような状態(💤)、そしてゆっくりと動くカタツムリ(🐌)を組み合わせることで、動きの少ない、停滞した状況を表現しています。
にゃーの解説
にゃー、こにょ水たまり、動きにゃいにゃ。魚さんも泳ぐの忘れちゃったにゃんか?
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
スタグナント、詰まった蛇口(じゃぐち)のアパート。水が出ずに困っているテナントの姿が目に浮かびます。
にゃーの俳句
にゃんこ困る 水飲めにゃいよ 浄化にゃん
この俳句は、猫の視点から停滞した水の問題を表現しています。「にゃんこ困る」は猫が困っている状況を示し、「水飲めにゃいよ」は飲める水がないことを猫語で表現しています。「浄化にゃん」は水質浄化剤の必要性を可愛らしく締めくくっています。この製品と言葉を結びつけることで、「stagnant」の意味を覚えやすくしています。停滞した状況を改善する必要性を、身近な猫の困りごとを通じて印象づけているのがこの俳句の妙味です。
覚え方
英語での覚え方
Still, Tepid Air Grows Noxious, Accumulating Near Terrain.
日本語での覚え方
静かで生ぬるい空気が有毒になり、地表近くに蓄積する。
この単語を使った名言
名言 1
A stagnant pool breeds mosquitoes and malaria - AI-generated wisdom
停滞した池は蚊とマラリアを生む - AI生成の格言
名言 2
Minds grow stagnant without fresh ideas - AI-generated proverb
新しいアイデアなしでは心は停滞する - AI生成の諺
名言 3
Stagnant waters run deep with hidden dangers - AI-generated saying
よどんだ水には隠れた危険が潜む - AI生成の言い回し
小説
In the dimly lit office, Takuya faced his most challenging customer yet: a stagnant business owner named Kenji. The air felt heavy with the scent of old papers and missed opportunities. "My company hasn't grown in years," Kenji sighed, his shoulders slumped. Takuya's eyes gleamed with determination, while Sakura, his feline assistant, playfully batted at a dusty desk calendar.
薄暗いオフィスで、拓哉は最も難しい顧客に直面していた:停滞したビジネスオーナーの健二だ。古い書類と逃した機会の匂いが空気を重くしていた。😔 「何年も会社が成長していないんだ」と健二はため息をつき、肩を落とした。拓哉の目は決意に輝き、その間、猫のアシスタントさくらは、埃っぽい卓上カレンダーを遊び心で叩いていた。🐱
"I have just the thing," Takuya announced, pulling out a sleek stagnant air purifier. "This device not only cleans the air but also symbolizes a fresh start." As he demonstrated its quiet efficiency, Kenji's eyes widened with interest. Sakura, in her excitement, accidentally knocked over a stack of files, creating a small dust cloud that perfectly showcased the purifier's effectiveness.
「ちょうどいいものがありますよ」と拓哉は宣言し、スタイリッシュなよどんだ空気清浄機を取り出した。「この装置は空気を浄化するだけでなく、新たなスタートの象徴にもなります」。💨 その静かな効率性を実演すると、健二の目が興味で見開いた。さくらは興奮のあまり、誤ってファイルの山を倒してしまい、小さな埃の雲を作り出した。それが空気清浄機の効果を完璧に示す結果となった。😲
Encouraged, Takuya then introduced a smart desk organizer. "This will streamline your workflow, breaking the stagnant patterns holding you back." Kenji hesitantly touched the sleek device, feeling a spark of hope. Suddenly, Sakura leaped onto the desk, her paw accidentally activating the organizer's touch screen. To everyone's surprise, it effortlessly categorized the scattered papers, leaving Kenji awestruck.
勇気づけられた拓哉は、次にスマートデスクオーガナイザーを紹介した。「これであなたの仕事の流れが効率化され、停滞したパターンを打破できますよ」。💼 健二は躊躇いながらそのスタイリッシュな装置に触れ、希望の火花を感じた。突然、さくらが机の上に飛び乗り、偶然にその肉球でオーガナイザーのタッチスクリーンを作動させた。驚いたことに、散らばった書類が簡単に分類され、健二は唖然とした。😮
As the day concluded, Kenji's office had transformed. The air was fresher, his desk organized, and a newfound energy filled the room. "You've not only sold me products, but hope," Kenji beamed, shaking Takuya's hand. As they left, Sakura trailing behind, Takuya smiled knowing he had once again broken through stagnant waters, bringing positive change. The setting sun cast a warm glow through the window, symbolizing the bright future ahead for Kenji's once-stagnant business.
一日が終わる頃には、健二のオフィスは一変していた。空気はより新鮮になり、机は整理され、新たなエネルギーが部屋に満ちていた。😊 「製品だけでなく、希望も売ってくれたんだね」と健二は輝かしい表情で拓哉の手を握った。さくらを従えて去りながら、拓哉は再び停滞した状況を打破し、ポジティブな変化をもたらしたことを知って微笑んだ。🌅 窓から差し込む夕日の温かな光は、かつて停滞していた健二のビジネスの明るい未来を象徴していた。