sterile の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
ˈsterəl
ステライル
意味
1. 不毛の、実を結ばない 2. 無菌の、殺菌された 3. 不妊の 4. 創造性のない、味気ない
語源
「sterile」の語源はラテン語の「sterilis」(不毛の、実を結ばない)に由来します。これは印欧祖語の「*ster-」(硬い、固い)から派生したと考えられています。医学や科学の発展に伴い、「無菌の」という意味が加わりました。
例文
例文 1
The surgeon used sterile instruments during the operation.
外科医は手術中に無菌の器具を使用した。🏥✨
例文 2
All medical equipment must be kept sterile to prevent infection.
感染を防ぐため、すべての医療機器は無菌状態に保たなければならない。🦠🚫
例文 3
The nurse opened a sterile bandage package.
看護師は滅菌された包帯のパッケージを開けた。👩⚕️📦
例文 4
The laboratory maintains a sterile environment for research.
研究室は研究のために無菌の環境を維持している。🔬🧪
例文 5
She felt their relationship had become cold and sterile.
彼女は二人の関係が冷たく味気ないものになったと感じた。💔❄️
例文 6
The sterile desert landscape stretched for miles.
不毛の砂漠の風景が何マイルも続いていた。🏜️🌵
例文 7
The mule is sterile and cannot reproduce.
ラバは不妊で繁殖することができない。🐴🚫👶
類語
sterile
無菌の、不妊の、創造性に欠けるという意味で、医療現場や比喩的表現でよく使われます
clean
単に汚れがない状態を表し、日常的な清潔さを指します。sterileほど完全な無菌状態は意味しません
sanitized
消毒・殺菌処理された状態を表し、sterileより軽度な清潔レベルを指します
aseptic
医学用語で無菌技術や無菌状態を表し、sterileより専門的で技術的なニュアンスがあります
反対語
fertile
sterileの反対で「肥沃な、豊かな」を意味します。土地や人の生殖能力について使われ、生命力や創造性に満ちた状態を表します
contaminated
「汚染された、不潔な」という意味でsterileと対照的です。医療現場や食品安全の文脈で、細菌や有害物質が存在する状態を指します
productive
「生産的な、実りある」という意味で、sterileの「不毛な」という側面と対比されます。仕事や議論が成果を生む状況で使われます
creative
「創造的な、独創的な」を表し、sterileの「想像力に欠ける」という意味と反対です。芸術や思考の豊かさを表現する際に用いられます
トリビア
豆知識
「sterile」という言葉は、宇宙探査でも重要な役割を果たしています。火星に送られる探査機は、地球の微生物が火星に持ち込まれないよう、厳重な滅菌処理が施されます。これは「惑星保護」と呼ばれる重要な取り組みの一環です。
使用場面
手術室、実験室、無菌室
絵文字で覚えよう
英語での説明
In the lab, we keep it neat, sterile and clean, no germs to meet!
日本語での説明
実験室では清潔に保ち、無菌で清浄、細菌と出会うことはありません!
この絵文字を選んだ理由
「sterile」という言葉に対して、試験管(🧪)は実験室や医療環境を表し、禁止マーク(🚫)と細菌(🦠)の組み合わせは、細菌が存在しない、つまり無菌状態を示しています。
にゃーの解説
にゃんこ、きれいきれいな部屋でくしゃみしちゃダメにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ステライル(sterile)→「すてーきは、テリヤキで、ライスと」。清潔な厨房で調理される様子を想像させ、衛生的なイメージを喚起します。
にゃーの俳句
にゃんこの手も きれいにふいたら 手術にゃん
この俳句は、医療用無菌手袋と「sterile」という言葉を結びつけています。猫が手術を受ける前に、その手をきれいに拭く様子を描写しています。「にゃん」という語尾を使うことで、可愛らしさと覚えやすさを加えています。無菌状態の重要性と、医療における清潔さを印象付ける俳句となっています。
覚え方
英語での覚え方
Sanitized Thoroughly, Everything Remains Immaculately Lifeless, Ensuring.
日本語での覚え方
徹底的に消毒され、すべてが完璧に生命のない状態で確実に保たれている。
この単語を使った名言
名言 1
In the sterile world of numbers, imagination blooms - AI-generated
数字の不毛な世界で、想像力が花開く
名言 2
A mind all logic is like a knife all blade, it makes the hand bleed that uses it - Rabindranath Tagore
論理だけの心は刃ばかりのナイフのようなもの、それを使う手を血まみれにする
名言 3
Creativity thrives in the fertile soil of a once sterile idea - AI-generated
創造性は、かつて不毛だったアイデアの肥沃な土壌で繁栄する
小説
In the pristine laboratory, Takuya stood before a perplexed scientist, his sterile white coat gleaming under the fluorescent lights. "Your research is groundbreaking, but contamination issues persist," he observed, his keen eyes scanning the room. The scientist nodded glumly, frustration etched on her face. Sakura, the clumsy cat assistant, accidentally knocked over a stack of petri dishes, causing everyone to freeze in momentary panic.
清潔な研究室で、拓哉は困惑した科学者の前に立ち、蛍光灯の下で無菌の白衣が輝いていました。😷 「あなたの研究は画期的ですが、汚染の問題が続いていますね」と彼は鋭い目で部屋を見回しながら観察しました。🔬 科学者は悲しげにうなずき、顔に苛立ちが刻まれていました。😔 不器用な猫助手のさくらが誤ってペトリ皿の山を倒し、一瞬のパニックで全員が凍りつきました。😱
"Fear not," Takuya reassured, reaching into his briefcase. "I have the solution: the latest UV-C Sterilization Chamber." He unveiled a sleek, stainless steel device, its blue glow promising unparalleled cleanliness. The scientist's eyes widened with interest as Takuya explained its features. "This chamber can eliminate 99.99% of bacteria and viruses in just minutes," he declared confidently. Sakura, intrigued, attempted to paw at the shiny surface, only to be gently shooed away.
「ご心配なく」と拓哉は安心させ、カバンに手を伸ばしました。💼 「解決策があります:最新のUV-C滅菌チャンバーです」🦠 彼はスリムなステンレス製の装置を披露し、その青い光が比類のない清浄さを約束していました。✨ 拓哉が特徴を説明すると、科学者の目が興味で見開きました。「このチャンバーは、わずか数分で99.99%のバクテリアとウイルスを除去できます」と彼は自信を持って宣言しました。😎 興味を持ったさくらは光沢のある表面に手を伸ばそうとしましたが、優しく追い払われました。🐾
As Takuya demonstrated the device's efficiency, the scientist's skepticism melted away. "But what about our smaller equipment?" she inquired. Without missing a beat, Takuya produced a compact UV sanitizer wand. "For on-the-go sterilization," he explained, effortlessly disinfecting various surfaces. The scientist was visibly impressed, her mind racing with possibilities. Meanwhile, Sakura, in a moment of unexpected brilliance, knocked over a bottle of indicator solution, which spread across the floor, dramatically showcasing the areas that needed the most attention.
拓哉が装置の効率性を実演すると、科学者の懐疑心は消えていきました。🌟 「でも、小さな機器はどうすればいいですか?」と彼女は尋ねました。❓ 拓哉はすかさずコンパクトなUV除菌ワンドを取り出しました。「移動中の除菌用です」と説明し、様々な表面を難なく消毒しました。🧼 科学者は目に見えて感心し、可能性に思いを巡らせていました。💭 その間、さくらは予想外の閃きで指示薬の瓶を倒し、床一面に広がった液体が、最も注意が必要な箇所を劇的に示しました。💡
The deal was sealed when Takuya offered a comprehensive sterilization package, including both the chamber and the wand, at an unbeatable price. The scientist, now beaming with excitement, eagerly signed the order form. As they shook hands, Sakura playfully batted at a dangling lab coat sleeve, reminding everyone of the joy in even the most sterile environments. Takuya left the lab, satisfied with another successful sale, while the scientist immediately began implementing her new tools, envisioning a future of contamination-free research.
拓哉がチャンバーとワンドの両方を含む包括的な滅菌パッケージを破格の価格で提供したとき、取引は成立しました。🤝 今や興奮で輝く科学者は、熱心に注文書にサインしました。📝 二人が握手を交わす中、さくらはぶらぶらした白衣の袖を遊び心で叩き、最も無菌の環境でさえ喜びがあることを皆に思い出させました。😺 拓哉はまた一つの成功した販売に満足して研究室を後にし、科学者はすぐに新しいツールの導入を始め、汚染のない研究の未来を思い描いていました。🔬✨