stock up on の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
句動詞
発音
stɒk ʌp ɒn
ストック アップ オン
意味
(何かを)大量に買い込む、備蓄する
語源
「stock」(在庫、蓄え)という名詞から派生した句動詞です。「up」は増加や蓄積を示し、「on」は対象を指定します。この表現は、将来の使用や不足に備えて物資を蓄えるという意味で使われます。
例文
例文 1
I need to stock up on groceries before the storm hits.
嵐が来る前に食料品を買いだめしておく必要がある。🛒⛈️
例文 2
Let's stock up on water and canned food for emergencies.
緊急時に備えて水と缶詰を備蓄しよう。💧🥫
例文 3
She always stocks up on school supplies during back-to-school sales.
彼女は新学期セールの時にいつも学用品をまとめ買いする。📚✏️
例文 4
We should stock up on toilet paper while it's on sale.
セール中にトイレットペーパーを大量購入しておくべきだ。🧻💰
例文 5
The restaurant stocks up on fresh ingredients every morning.
そのレストランは毎朝新鮮な食材を仕入れている。🍅🥬
例文 6
I stocked up on coffee beans before the price increase.
値上げ前にコーヒー豆を買いだめした。☕📈
例文 7
They stock up on winter clothes before the cold season.
寒い季節の前に冬服を大量に買い込む。🧥❄️
類語
stock up on
将来の必要に備えて大量に買い溜めすることです。災害前や特売時によく使われます
hoard
過度に溜め込む、独占するという否定的なニュアンスがあります。必要以上に貯蔵する時に使います
stockpile
戦略的に大量保管することで、軍事用品や重要物資に使われることが多いです
accumulate
時間をかけて徐々に集めることで、意図的でない場合も含みます。知識や経験にも使えます
反対語
run out of
stock up onの反対で、必要なものが底をついて不足している状態を表します。計画的に備蓄するのとは正反対の状況です
use up
蓄えたものを全て消費してしまうという意味で、stock up onで集めたものを完全に使い切る行為を表します
deplete
在庫や資源を枯渇させる、減らすという意味で、stock up onの積極的な蓄積とは対照的な概念です
dispose of
物を処分する、手放すという意味で、stock up onの「集める・蓄える」行為とは真逆の行動を表します
トリビア
豆知識
「stock up on」という表現は、元々は家畜の飼育に関連していました。農家が冬に備えて家畜の餌を蓄えることから、一般的な「備蓄する」という意味に発展しました。
使用場面
スーパーでの買い物、災害への備え、オフィスの文房具補充
絵文字で覚えよう
英語での説明
Savvy shoppers stock up on sales, storing surplus supplies safely!
日本語での説明
賢い買い物客はセールで買い込み、余剰の商品を安全に保管します!
この絵文字を選んだ理由
「stock up on」という表現は、必要なものを大量に買い込むことを意味します。スーパーマーケットのカート(🛒)は買い物を、箱(📦)は商品のストックを、コンビニ(🏪)は買い物をする場所を表しています。これらの絵文字の組み合わせで、買い物をして商品を蓄えるイメージを表現しています。
にゃーの解説
にゃんにゃん!(買い込むのはいいけど、キャットフードも忘れずににゃ~)
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
ストックアポン♪ すとっと買っぽん♪ 棚にどっさり積み上げる様子が目に浮かぶリズミカルなフレーズです。
にゃーの俳句
にゃんこまる 備えニャンニャンと 買い込むニャ
この俳句は、防災グッズを買い込む猫の姿を通じて「stock up on」の意味を表現しています。「にゃんこまる」という名前の猫が、「ニャンニャン」と鳴きながら熱心に備えている様子が描かれており、災害への準備の大切さを可愛らしく伝えています。防災グッズと「stock up on」を結びつけることで、言葉の意味を印象的に記憶に残すことができます。
覚え方
英語での覚え方
Store Things Often Carefully, Keeping Useful Provisions On Notice.
日本語での覚え方
必要な物資を注意深く頻繁に保管し、備えておく。
この単語を使った名言
名言 1
Wise men stock up on knowledge, fools on possessions - William Feather
賢者は知識を蓄えるが、愚者は所有物を蓄える - ウィリアム・フェザー
名言 2
Stock up on laughter, it's the best medicine - AI-generated
笑いを蓄えよう、それが最高の薬だ - AI生成
名言 3
Stock up on memories, they're priceless treasures - AI-generated
思い出を蓄えよう、それはかけがえのない宝物だ - AI生成
小説
In the bustling heart of Tokyo, Takuya stock up on an array of innovative products at his Amazon warehouse. The shelves were lined with smart home devices, eco-friendly water bottles, and portable solar chargers. Takuya's eyes gleamed with excitement as he imagined the potential sales and satisfied customers. His faithful feline companion, Sakura, playfully batted at a dangling power bank, adding a touch of whimsy to the scene.
東京の賑やかな中心部で、拓哉は彼のAmazon倉庫で革新的な製品を大量に仕入れました。棚にはスマートホームデバイス、エコフレンドリーな水筒、ポータブルソーラーチャージャーが並んでいました。潜在的な売上と満足する顧客を想像して、拓哉の目は興奮で輝いていました。忠実な猫の仲間のさくらは、ぶら下がっているモバイルバッテリーを遊び心たっぷりに叩いて、その光景に一味添えていました。😊🐱🔋
As Takuya meticulously organized his inventory, a peculiar customer named Hiroshi entered the store. Hiroshi, an eccentric collector of rare teas, was frantically searching for a way to preserve his prized leaves. Takuya's eyes lit up as he reached for a set of vacuum-sealed storage containers. 'These will keep your tea fresh for months,' he explained, demonstrating the airtight seal. Hiroshi's skepticism was palpable, but Takuya's confidence was unwavering.
拓哉が細心の注意を払って在庫を整理していると、ヒロシという変わった客が店に入ってきました。珍しい茶葉のエキセントリックなコレクターであるヒロシは、自慢の茶葉を保存する方法を必死に探していました。拓哉は目を輝かせながら、真空密封保存容器セットに手を伸ばしました。「これで数ヶ月間、お茶の鮮度を保てますよ」と彼は説明し、密閉性を実演しました。ヒロシの懐疑的な態度は明らかでしたが、拓哉の自信は揺るぎませんでした。🍵🔒😮
Just as Takuya was about to close the deal, Sakura accidentally knocked over a display of portable tea infusers. The clatter startled Hiroshi, but as he watched the infusers roll across the floor, an idea struck him. 'Wait, can I use these on the go?' he asked excitedly. Takuya, quick to recover, seized the opportunity. He demonstrated how the infusers could be paired with a thermos, allowing Hiroshi to enjoy his rare teas anywhere. The unexpected mishap had turned into a golden sales opportunity.
拓哉が取引を締めくくろうとしたその時、さくらが誤ってポータブルティーインフューザーの展示を倒してしまいました。その音にヒロシは驚きましたが、インフューザーが床を転がるのを見ていると、彼にアイデアが浮かびました。「待って、これを外出先で使えるの?」と彼は興奮して尋ねました。機転の利く拓哉はこのチャンスを逃しませんでした。彼はインフューザーを魔法瓶と組み合わせて使用する方法を実演し、ヒロシがどこでも珍しい茶を楽しめることを示しました。予期せぬ失敗が、絶好の販売機会に変わったのです。😲💡🍵
Overwhelmed with excitement, Hiroshi stocked up on not only the vacuum-sealed containers but also a set of portable infusers and a high-end thermos. As he left the store, arms full of purchases and a wide smile on his face, Takuya and Sakura shared a victorious glance. The legendary salesman had once again transformed a customer's problem into a satisfying solution, all thanks to his quick thinking and Sakura's fortuitous clumsiness. The Amazon warehouse buzzed with the energy of another successful sale, promising many more to come.
興奮で圧倒されたヒロシは、真空密封容器だけでなく、ポータブルインフューザーセットと高級魔法瓶も大量に購入しました。両手いっぱいの買い物と満面の笑みを浮かべて店を出ていくヒロシを見送りながら、拓哉とさくらは勝利の眼差しを交わしました。伝説の販売員は、機転の利く思考とさくらの幸運なドジさのおかげで、再び顧客の問題を満足のいく解決策に変えたのです。Amazonの倉庫は、また一つの成功した販売のエネルギーで活気づき、さらなる成功を予感させました。🛒😄🎉
As the sun set on another successful day, Takuya began to stock up on more products for tomorrow's adventures. He carefully selected a range of innovative gadgets and eco-friendly items, anticipating the unique needs of his future customers. Sakura curled up contentedly on a pile of soft, microfiber cleaning cloths, purring softly as if dreaming of their next big sale. The warm glow of the warehouse lights illuminated their shared determination to solve problems and bring joy through the perfect Amazon products.
また一つ成功の日が暮れる中、拓哉は明日の冒険のためにさらに多くの商品を仕入れ始めました。彼は将来の顧客のユニークなニーズを予想して、革新的なガジェットやエコフレンドリーなアイテムを慎重に選びました。さくらは柔らかいマイクロファイバーのクリーニングクロスの山の上で満足げに丸くなり、次の大きな販売を夢見ているかのように静かに喉を鳴らしていました。倉庫の明かりの温かな輝きは、完璧なAmazon製品を通じて問題を解決し、喜びをもたらすという彼らの共通の決意を照らし出していました。🌅🛍️😺