strip の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
動詞・名詞
発音
strɪp
ストリップ
意味
【動詞】剥ぎ取る、脱ぐ、取り除く 【名詞】細長い一片、帯状のもの、ストリップショー
語源
「strip」の語源は、中世オランダ語の「strippen」(引っ張る、剥ぐ)に由来します。 ゲルマン語派の言語に共通する語根から発展し、「何かを引き剥がす」という基本的な意味を持ちます。名詞としての「細長い一片」という意味は、何かを剥いだ結果できる形状から派生しました。
例文
例文 1
He needs to strip the old paint off the wall.
彼は壁から古いペンキを剥がす必要がある。🎨🧱
例文 2
The doctor asked him to strip to the waist.
医者は彼に上半身の服を脱ぐよう頼んだ。👨⚕️👕
例文 3
Cut the bacon into thin strips.
ベーコンを細い短冊状に切る。🥓✂️
例文 4
They stripped him of his title.
彼らは彼から称号を剥奪した。👑❌
例文 5
We walked along the strip looking at shops.
私たちは店を見ながら繁華街を歩いた。🏪🚶
例文 6
She tore a strip of cloth from her shirt.
彼女はシャツから布の細長い一片を引き裂いた。👕✂️
例文 7
Strip the beds and wash the sheets.
ベッドからシーツを剥がして洗濯する。🛏️🧺
類語
strip
「剥ぎ取る」「取り除く」という意味で、表面から何かを完全に取り去る動作を表します。衣服を脱ぐ、塗装を剥がす、権利を奪うなど幅広く使われます。
peel
果物や野菜の「皮を剥く」時に使う日常的な表現です。stripより優しく、薄い層を剥がすニュアンスがあります。「peel an apple(りんごの皮を剥く)」のように使います。
remove
最も一般的な「取り除く」という意味で、stripより丁寧で中立的な表現です。物理的にも抽象的にも使え、ビジネス文書でよく見られます。
undress
「服を脱ぐ」という意味で、stripより礼儀正しい表現です。医療現場や日常会話で使われ、stripのような強制的なニュアンスはありません。
deprive
「奪う」「剥奪する」という意味で、権利や機会を取り上げる時に使います。stripより形式的で、「deprive someone of rights(権利を奪う)」のように使います。
反対語
cover
stripが「覆いを取る、剥ぐ」という意味に対し、coverは「覆う、隠す」という正反対の動作を表します。衣服や保護材で何かを覆う場面で使われます。
clothe
stripが「服を脱がせる」という意味の時、clotheは「服を着せる」という対照的な行為を示します。人に衣服を身につけさせる状況で用いられます。
add
stripが「取り除く、剥奪する」という意味で使われる際、addは「加える、追加する」という逆の概念を表します。何かを付け足したり増やしたりする文脈で対比されます。
assemble
stripが「分解する」という意味の場合、assembleは「組み立てる、集める」という反対の動作です。部品を組み合わせて完成品にする状況で使われます。
トリビア
豆知識
「strip」は動詞として「剥ぐ」という意味ですが、実は航空業界では「滑走路」を意味する「airstrip」として使われています。また、ラスベガスの有名な大通り「Las Vegas Strip」は、正式には市の管轄外にあるため、実際にはラスベガス市内ではありません。さらに、comic strip(4コマ漫画)の「strip」は「細長いもの」という意味から来ており、新聞の細長いスペースに掲載されていたことに由来します。
使用場面
服を脱ぐ場面、壁紙を剥がす作業、漫画の1コマ、細長い土地や紙、ステーキの部位名など、日常生活で頻繁に遭遇する単語です。
絵文字で覚えよう
英語での説明
The striped shirt strips away, revealing bare skin beneath the bright sunlight.
日本語での説明
縞模様のシャツが脱ぎ去られ、明るい日差しの下で素肌が現れる。
この絵文字を選んだ理由
「strip」は「脱ぐ」「剥がす」という意味があり、服(👕🎽)から糸(🧵)へと変化していく様子を矢印(➡️)で表現しています。また、細長い帯状のものという意味もあるため、糸の絵文字も適切です。
にゃーの解説
にゃにゃ、服を脱ぐのは気持ちいいにゃ~。ボクも毛皮を脱ぎたい暑い日があるにゃん。
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
「ストリップ」→「素取りっぷ(すとりっぷ)」→「素材を取り除く様子がすごい!」細長い紙から不要な部分をビリビリと剥がしていく職人の手際の良さを想像してください。まるで魔法のように、表面がスルスルと剥がれていく様子が目に浮かびます。
にゃーの俳句
かべがみを にゃんこがはがす すとりっぷにゃ
この俳句は、猫が壁紙を剥がす愛らしくもいたずらな様子を詠んでいます。「strip」の「剥ぐ」という動作を、猫の本能的な引っ掻き行動と結びつけることで、単語の意味を感覚的に記憶できます。壁紙剥がしのヘラという実用的な道具を通じて、「strip」の実際の使用場面をイメージしやすくなります。猫のいたずらという微笑ましい情景が、「剥ぐ・取り除く」という動作を脳裏に焼き付けます。俳句の精神である「一瞬の情景を切り取る」ことで、単語の本質的な意味が心に残ります。
この単語を使った名言
名言 1
Success is a journey, not a destination. Strip away the fear and embrace the process. - Unknown
成功は旅であり、目的地ではない。恐れを取り除き、プロセスを受け入れよ。- 作者不明
名言 2
To find yourself, think for yourself. Strip away society's expectations and discover your truth. - Socrates
自分自身を見つけるには、自分で考えよ。社会の期待を剥ぎ取り、真実を発見せよ。- ソクラテス
名言 3
Simplicity is the ultimate sophistication. Strip down to what truly matters in life. - Leonardo da Vinci
シンプルさこそ究極の洗練である。人生で本当に重要なものまで削ぎ落とせ。- レオナルド・ダ・ヴィンチ