subsidy の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

名詞

発音

ˈsʌbsɪdi

サブシディ

意味

補助金、助成金

語源

「subsidy」の語源はラテン語の「subsidium」(援助、支援)に由来します。中世英語を経て現代英語に至りました。元々は「予備の軍隊」を意味していましたが、後に「援助」や「支援」の意味に発展し、現在の経済的支援を表す用法になりました。

例文

例文 1

The government provides a subsidy for farmers to grow crops.

政府は農家が作物を育てるための補助金を提供している🌾💰

例文 2

Many families receive a housing subsidy to help pay rent.

多くの家族が家賃の支払いを助けるために住宅補助金を受け取っている🏠💸

例文 3

The company got a subsidy to create new jobs in the city.

その会社は市内で新しい雇用を創出するために補助金を得た🏢👥

例文 4

Students can apply for a subsidy to reduce tuition costs.

学生は授業料を減らすために補助金を申請できる🎓📚

例文 5

The solar panel installation received a government subsidy.

ソーラーパネルの設置は政府の補助金を受けた☀️🔋

例文 6

Without the subsidy, the theater would have to close down.

補助金がなければ、その劇場は閉鎖しなければならないだろう🎭😢

例文 7

The airline industry requested emergency subsidies during the crisis.

航空業界は危機の間に緊急補助金を要請した✈️🆘

類語

subsidy

政府や組織が特定の産業や活動を支援するために提供する公的な資金援助です。経済政策の一環として使われます。

grant

返済不要の資金提供で、研究や教育、非営利活動に対して使われることが多く、subsidyより幅広い用途があります。

allowance

定期的に支給される手当や給付金で、個人の生活費補助や特定の費用をカバーする目的で使われます。

funding

プロジェクトや活動のための資金提供全般を指し、subsidyより広義で、投資や融資も含む概念です。

反対語

tax

subsidyが政府からの金銭的支援であるのに対し、taxは政府が個人や企業から徴収する金銭です。補助金の反対概念として使われます

penalty

subsidyが奨励のための金銭的優遇措置であるのに対し、penaltyは違反や好ましくない行為に対する罰金や制裁措置です

surcharge

subsidyが価格を下げるための補助であるのに対し、surchargeは通常料金に上乗せされる追加料金です。価格への影響が正反対です

levy

subsidyが支援として与えられる金銭であるのに対し、levyは政府や機関が強制的に課す税金や負担金です。金銭の流れが逆方向です

トリビア

豆知識

「subsidy」という言葉は、実は宇宙開発にも深く関わっています。多くの国が民間宇宙企業に補助金を出し、宇宙産業の発展を促進しています。例えば、SpaceXは初期にNASAから大規模な補助金を受け取り、現在の成功につながりました。

使用場面

政府の補助金プログラム、環境保護活動への資金援助、教育支援制度

絵文字で覚えよう

💰🏛️🤝

英語での説明

Generous government grants, a subsidy boost, helping hands extend, economic roots.

日本語での説明

寛大な政府の助成金、補助金の後押し、差し伸べられる援助の手、経済の根幹を支える。

この絵文字を選んだ理由

「subsidy」は政府や組織からの財政的支援を意味するため、お金(💰)、政府機関(🏛️)、協力(🤝)を表す絵文字の組み合わせが適切です。

にゃーの解説

にゃーん、おかねがふってくるにゃ!みんにゃハッピーにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

サブ死で、援助

にゃーの俳句

にゃんこロケット 補助金もらって 宇宙へニャン

この俳句は、「subsidy(補助金)」を宇宙開発と結びつけています。猫がロケットに乗って宇宙に行くという愛らしいイメージを通じて、補助金が新しい挑戦や夢の実現を支援するという概念を表現しています。宇宙ロケット模型という具体的な商品と関連付けることで、「subsidy」という単語の意味と用途を記憶に定着させやすくしています。

覚え方

英語での覚え方

Supporting Underprivileged Businesses Stimulates Income Development Yearly.

日本語での覚え方

恵まれない企業を支援することで、毎年収入の発展を促進する。

この単語を使った名言

名言 1

A subsidy is a bribe to do what you shouldn't - Marvin Bower

補助金とは、本来すべきでないことをするための賄賂だ - マービン・バウアー

名言 2

Government subsidy breeds inefficiency - AI-generated

政府の補助金は非効率を生む - AI生成

名言 3

Innovation thrives without subsidy crutches - AI-generated

イノベーションは補助金の松葉杖なしで繁栄する - AI生成

小説

In the bustling heart of Tokyo, Takuya, the legendary Amazon salesman, found himself face-to-face with a frustrated small business owner. "I need a subsidy to keep my café afloat," the owner sighed, his eyes weary from sleepless nights. Takuya's gaze swept across the quaint coffee shop, the aroma of freshly ground beans hanging in the air. He noticed the outdated espresso machine sputtering in the corner, its once-gleaming surface now dulled with age.

東京の賑やかな中心部で、伝説のAmazonセールスマン拓哉は、苦悩する小さなカフェオーナーと向き合っていました。「カフェを存続させるには補助金が必要なんだ」とオーナーはため息をつき、不眠の夜々で疲れた目をしていました。拓哉の視線は、こじんまりとしたコーヒーショップを見渡し、挽きたてのコーヒー豆の香りが漂う中、隅っこでガタガタと音を立てる時代遅れのエスプレッソマシンに目が留まりました。かつては輝いていた表面も今では色あせていました。☕️😔

Takuya's mind raced, formulating a plan that would outshine any government subsidy. "What if," he began, his voice filled with enthusiasm, "we could boost your profits without relying on external aid?" He pulled out his tablet, fingers dancing across the screen as he searched Amazon. "Here," he exclaimed, showing the owner a sleek, high-efficiency espresso machine. "This could cut your energy costs by 30% and increase your output." The owner's eyes widened, a glimmer of hope replacing the despair.

拓哉の頭の中では、どんな政府の補助金よりも素晴らしいプランが次々と浮かんできました。「もし」と彼は熱意を込めて話し始めました。「外部の援助に頼らずに利益を上げる方法があるとしたら?」タブレットを取り出し、指が画面の上を踊るようにAmazonを検索します。「これです」と彼は興奮して、スタイリッシュで高効率のエスプレッソマシンをオーナーに見せました。「これなら電気代を30%削減でき、生産性も上がります」オーナーの目が大きく見開き、絶望に代わって希望の光が宿りました。💡🎉

Just as Takuya was about to seal the deal, his clumsy assistant, Sakura the cat, leaped onto the counter, knocking over a stack of loyalty cards. As Takuya scrambled to pick them up, a lightbulb moment struck. "Wait!" he exclaimed, "What if we combine this new machine with a digital loyalty program?" He quickly found a tablet POS system on Amazon, explaining how it could replace the need for a subsidy by increasing customer retention and spending. The café owner leaned in, intrigued, as Sakura purred contentedly, unknowingly having sparked a revolutionary idea.

拓哉が取引を成立させようとしたその時、彼の不器用な助手である猫のさくらがカウンターに飛び乗り、積み重ねられていたポイントカードを倒してしまいました。拓哉がそれらを拾い集めようとしたとき、ひらめきが訪れました。「待ってください!」と彼は叫びました。「この新しいマシンとデジタル会員プログラムを組み合わせたらどうでしょう?」素早くAmazonでタブレットPOSシステムを見つけ、顧客の定着率と支出を増やすことで補助金の必要性を置き換えられると説明しました。カフェのオーナーは興味深そうに身を乗り出し、さくらは知らぬ間に革新的なアイデアを生み出したことに満足げに喉を鳴らしていました。🐱💼

As the sun dipped below Tokyo's skyline, casting a warm glow through the café's windows, Takuya watched the owner's face light up with renewed passion. The combination of the high-efficiency espresso machine and the smart POS system had not only eliminated the need for a subsidy but had transformed the entire business model. "You've given me more than financial aid," the owner said, his voice thick with emotion, "you've given me a future." Takuya smiled, knowing that this success story would ripple through the community, inspiring other small businesses to innovate rather than rely on subsidies. As he packed up, Sakura rubbing against his leg, he realized that sometimes the best solutions come not from handouts, but from a blend of technology, creativity, and a little bit of feline intuition.

東京のスカイラインに太陽が沈み、カフェの窓から暖かな光が差し込む中、拓哉はオーナーの顔に再び情熱が灯るのを見ていました。高効率エスプレッソマシンとスマートPOSシステムの組み合わせは、補助金の必要性を排除しただけでなく、ビジネスモデル全体を変革していたのです。「あなたは私に財政援助以上のものをくれました」とオーナーは感動で声を詰まらせながら言いました。「未来をくれたんです」拓哉は微笑みました。この成功物語がコミュニティに波及し、他の小規模ビジネスも補助金に頼るのではなく革新を起こすよう鼓舞されるだろうと知っていたからです。荷物をまとめながら、足元でさくらが擦り寄ってくるのを感じ、時には最良の解決策は施しからではなく、テクノロジーと創造性、そして少しばかりの猫の直感から生まれるのだと気づきました。🌅🚀