subtle の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞
発音
ˈsʌtl
サトル
意味
微妙な、繊細な、かすかな、巧妙な
語源
「subtle」の語源は、ラテン語の「subtilis」(細かい、精巧な)に由来します。これは「sub-」(下に)と「-tilis」(織られた)から成り、元々は「細かく織られた」という意味でした。中世英語を経て現代の意味に発展しました。
例文
例文 1
There was a subtle change in her voice when she mentioned his name.
彼の名前を口にした時、彼女の声に微妙な変化があった。😌✨
例文 2
The subtle flavor of the wine was hard to describe.
そのワインの繊細な風味は言葉で表現するのが難しかった。🍷👃
例文 3
She gave him a subtle hint about what she wanted for her birthday.
彼女は誕生日に何が欲しいかさりげないヒントを彼に与えた。🎁😊
例文 4
The artist used subtle colors to create a peaceful atmosphere.
その芸術家は平和な雰囲気を作るために控えめな色を使った。🎨🌸
例文 5
There's a subtle difference between these two products.
この2つの製品にはわずかな違いがある。🔍📦
例文 6
His subtle sense of humor made everyone smile.
彼の上品なユーモアのセンスで皆が笑顔になった。😄💫
例文 7
The perfume had a subtle scent of roses.
その香水にはバラのかすかな香りがあった。🌹💨
類語
subtle
微妙で繊細な、はっきりしない違いや変化を表す基本的な形容詞です。
delicate
subtleより物理的な繊細さや壊れやすさを強調し、取り扱いに注意が必要な場合に使います。
nuanced
subtleより複雑で多層的な意味合いを持つ場合に使い、議論や表現の深さを表します。
understated
subtleより意図的に控えめに表現することを強調し、謙遜や上品さを表現する際に使います。
反対語
obvious
subtleとは正反対で、誰にでもはっきりと分かる明白な状態を表します。隠れた意味がなく、一目瞭然な場合に使われます
blatant
subtleの微妙さとは対照的に、あからさまで露骨な様子を示します。隠そうともしない明らかな行為や態度を表現する際に使います
crude
subtleの洗練された繊細さに対して、粗雑で洗練されていない状態を表します。技術や表現が未熟で粗野な場合に用いられます
blunt
subtleの婉曲的な表現とは反対に、直接的で遠慮のない率直な物言いを指します。配慮に欠ける単刀直入な態度を表現します
トリビア
豆知識
「subtle」という単語は、中世の錬金術師が使用した言葉に由来します。彼らは物質の微妙な変化を観察する際にこの言葉を用いました。現代でも科学実験や芸術評価で重要な概念です。
使用場面
微妙な表情の変化、繊細な味の違い、控えめな香り
絵文字で覚えよう
英語での説明
Sherlock's subtle clue, a whisper in the mist, leads to the truth we've missed.
日本語での説明
シャーロックの微妙な手がかり、霧の中のささやきが、私たちが見逃していた真実へと導く。
この絵文字を選んだ理由
「subtle」という言葉は微妙な、繊細な、かすかなという意味を持ちます。探偵(🕵️♀️)が虫眼鏡(🔍)で霧(🌫️)の中の微妙な手がかりを探しているイメージが、この言葉の意味をうまく表現しています。
にゃーの解説
にゃ〜ん、かすかにゃ手がかりもニャンコには丸見えにゃ!
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
サトル(subtle)な香り、さとうのように溶けていく。繊細な甘さが空気中にふわりと広がる様子を想像してみてください。
にゃーの俳句
にゃんともにゃ~ 香りふわりと にゃごやかに
この俳句は、アロマディフューザーが放つ微妙な香りを猫の言葉で表現しています。「にゃんともにゃ~」は驚きと満足を、「ふわりと」は香りの繊細さを、「にゃごやかに」は心地よい雰囲気を表現しています。subtleな香りが空間を穏やかに満たす様子が、猫の柔らかな動きや鳴き声と重ね合わされ、記憶に残りやすい表現となっています。
覚え方
英語での覚え方
Silently Underneath, Butterfly Touches Leaf Elegantly.
日本語での覚え方
静かに、下で、蝶が葉を優雅に触れる。
この単語を使った名言
名言 1
The subtle art of not giving a f*ck - Mark Manson
微妙なアートは気にしないこと - マーク・マンソン
名言 2
In all chaos there is a cosmos, in all disorder a secret order - Carl Jung
すべての混沌の中に宇宙があり、すべての無秩序の中に微妙な秩序がある - カール・ユング
名言 3
Life is the subtle art of coming to terms with your own bulls*it - AI
人生とは、自分自身の戯言と折り合いをつける微妙な技術である - AI
小説
In the bustling electronics district of Akihabara, Takuya encountered a customer with a subtle dilemma. The man, a self-proclaimed audiophile, was struggling to discern the nuanced differences between high-end headphones. Takuya's keen eye noticed the customer's slight frown and the way he kept adjusting his glasses, signs of his frustration.
秋葉原の電気街で、拓哉は微妙なジレンマを抱える客に出会った。自称オーディオマニアの男性は、高級ヘッドホン間の繊細な違いを聞き分けるのに苦労していた。拓哉の鋭い目は、客のわずかな眉間のしわと、絶えず眼鏡を直す仕草に気づき、彼のフラストレーションを感じ取った。🎧👓
Recognizing the challenge, Takuya introduced the customer to a pair of Sony WH-1000XM4 noise-cancelling headphones. He explained how their advanced audio processing could reveal subtle details in music that lesser headphones might miss. As the customer slipped them on, his eyes widened at the clarity of sound, each instrument distinctly audible in the complex orchestral piece playing.
この課題を理解した拓哉は、ソニーのWH-1000XM4ノイズキャンセリングヘッドホンを客に紹介した。その高度な音声処理技術が、他の安価なヘッドホンでは聞き逃してしまうような微妙な音の細部まで明らかにできることを説明した。客がヘッドホンを装着すると、複雑なオーケストラ曲の中で各楽器が明確に聞こえる音の透明度に、目を見開いた。🎵🔊
However, a new problem arose when Sakura, in her typical clumsy fashion, knocked over a display of portable chargers. The resulting clatter startled the customer, breaking his concentration. Takuya, unfazed, saw an opportunity. He swiftly picked up an Anker PowerCore 10000 portable charger, explaining how its subtle design and lightweight build made it perfect for carrying to concerts without disrupting the listening experience.
しかし、いつもの不器用さでさくらがモバイルバッテリーの展示を倒してしまい、新たな問題が発生した。その音で客は驚き、集中力が途切れてしまった。動じない拓哉はこれをチャンスと捉えた。素早くAnker PowerCore 10000モバイルバッテリーを手に取り、その控えめなデザインと軽量な構造が、コンサートに持ち運ぶのに最適で、リスニング体験を邪魔しないことを説明した。🐱💥🔋
The combination of the subtle yet powerful headphones and the discreet portable charger proved irresistible. The customer, now fully immersed in the audio experience and reassured by the backup power source, made the purchase with a satisfied smile. As he left the store, Takuya and Sakura exchanged a knowing glance, recognizing how their teamwork, even in its imperfect moments, had once again led to a successful sale and a happy customer.
控えめながらパワフルなヘッドホンと目立たないモバイルバッテリーの組み合わせは、抗しがたい魅力となった。音響体験に完全に没頭し、バックアップ電源にも安心した客は、満足げな笑顔で購入を決めた。客が店を出ていく様子を見て、拓哉とさくらは意味ありげな視線を交わした。彼らのチームワークが、その不完全な瞬間さえも、再び成功した販売と幸せな顧客につながったことを認識したのだった。🎧🔋😊