succulent の意味・発音・覚え方など
意味と発音
品詞
形容詞、名詞
発音
ˈsʌkjʊlənt
サキュレント
意味
形容詞:多肉の、多汁の、みずみずしい。名詞:多肉植物
語源
ラテン語の「succulentus」(多汁の)に由来し、「succus」(汁、液)から派生しています。16世紀後半に英語に入りました。
例文
例文 1
The succulent steak was perfectly cooked and juicy.
そのジューシーなステーキは完璧に調理されていて肉汁たっぷりでした🥩✨
例文 2
She grows beautiful succulents in her garden.
彼女は庭で美しい多肉植物を育てています🌵🌿
例文 3
The succulent peach dripped with sweet juice.
そのみずみずしい桃は甘い果汁が滴り落ちていました🍑💧
例文 4
My succulent collection includes various cacti and aloe plants.
私の多肉植物コレクションには様々なサボテンやアロエが含まれています🌵🪴
例文 5
The chef prepared a succulent roast chicken for dinner.
シェフは夕食にジューシーなローストチキンを準備しました🍗👨🍳
例文 6
These succulents require very little water to survive.
これらの多肉植物は生き延びるのにほとんど水を必要としません🌵💧
例文 7
The succulent grapes burst with flavor in my mouth.
そのみずみずしいぶどうが口の中で風味豊かに弾けました🍇😋
類語
succulent
多肉質で水分を多く含んだ、またはジューシーで美味しいという意味で使われます。植物や食べ物の文脈で主に使用されます。
juicy
果物や肉などの食べ物が水分や果汁を多く含んでいる状態を表し、succulentより日常的で親しみやすい表現です。
tender
肉や野菜が柔らかくて食べやすい状態を指し、succulentの「ジューシー」よりも「柔らかさ」に重点を置いた表現です。
moist
適度な湿り気がある状態を表し、succulentより控えめで、ケーキやパンなどの焼き物によく使われます。
lush
植物が豊かで青々としている様子を表し、succulent plantsの「多肉質」とは異なり「豊かな緑」を強調します。
反対語
dry
succulentが水分豊富で肉厚な植物を指すのに対し、dryは水分が少なく乾燥した状態を表します。料理では「パサパサした」という意味でも使われます
withered
succulentの瑞々しく生命力に満ちた状態とは正反対に、witheredは枯れて萎んだ植物の状態を表現します。老化や衰退のイメージも含みます
arid
succulentが育つ環境とは対照的に、aridは極度に乾燥した不毛な土地や気候を指します。砂漠のような水分が全くない状態を表現します
parched
succulentの水分を蓄える特性とは逆に、parchedは長期間の乾燥により完全に水分を失った状態を表します。のどの渇きにも使われます
トリビア
豆知識
多肉植物の中には、数年間水やりをしなくても生き続けられる種類があります。例えば、セダム・モルガニアナムは5年以上水なしで生存可能です。
使用場面
観葉植物コーナー、砂漠の風景、インテリアショップ
絵文字で覚えよう
英語での説明
Succulent, so cute, in a pot it sits tight, storing water with all its might!
日本語での説明
多肉植物、とってもかわいい、鉢の中でじっとしている、全力で水分を蓄えているよ!
この絵文字を選んだ理由
サボテンは代表的な多肉植物で、少ない水分で生育できる特徴を持っています。植木鉢は栽培環境を、水滴は多肉植物が水分を蓄える能力を表現しています。
にゃーの解説
にゃんこれは、みずをためるふしぎなにゃんた!にゃ~
語呂合わせと俳句
語呂合わせ
サキュレント、さっくり食べてランチタイム!(多肉植物が並ぶ棚の前で、サンドイッチをパクッと食べる人の姿)
にゃーの俳句
にゃんこのて ぷにぷにしてる さきゅれにゃん
この句は、多肉植物の柔らかくてぷっくりとした葉を、猫の肉球に例えています。「にゃんこのて」は猫の手を、「ぷにぷに」はその柔らかさを表現し、「さきゅれにゃん」は「サキュレント(多肉植物)」を猫語で可愛らしく言い換えています。多肉植物の触感と見た目を、愛らしい猫の肉球のイメージと結びつけることで、'succulent'という単語を楽しく覚えられるようになっています。
覚え方
英語での覚え方
Soft Underwater Cactus Captures Underwater Light Effortlessly, Nourishing Tissues.
日本語での覚え方
柔らかい水中サボテンが水中の光を容易に捉え、組織を養う。
この単語を使った名言
名言 1
Life is succulent and savory; bite in! - AI-generated
人生はみずみずしくて風味豊か。かぶりつこう!
名言 2
Words are like succulent fruits, ripe with meaning - AI-generated
言葉はみずみずしい果実のよう、意味で熟れている
名言 3
Ideas bloom like succulent desert flowers after rain - AI-generated
アイデアは雨上がりの砂漠の多肉植物のように咲く
小説
In the bustling heart of Tokyo, Takuya's latest customer entered his shop, a frazzled office worker named Yuki. Her eyes immediately fell upon a display of succulent plants, their plump leaves glistening under the soft lighting. "I kill every plant I touch," she sighed, her shoulders slumping with defeat. Takuya's eyes sparkled with recognition of a challenge, while Sakura the cat playfully batted at a fallen leaf nearby.
東京の喧騒の中心地で、拓哉の最新の顧客である疲れ切ったオフィスワーカーの由紀が店に入った。彼女の目は即座に多肉植物の展示に釘付けになり、その肉厚の葉が柔らかな照明の下で輝いていた。「私が触れる植物は全て枯れてしまうの」と彼女は溜息をつき、肩を落とした。拓哉の目は挑戦を認識して輝き、一方で猫のさくらは近くに落ちた葉を遊び心で叩いていた。🌿😔🐱
Takuya gently picked up a small succulent arrangement, its miniature desert landscape nestled in a sleek, modern planter. "These little warriors are perfect for busy professionals like yourself, Yuki-san," he explained, his voice warm and reassuring. "They thrive on neglect and require minimal care." Yuki's eyes widened with interest as Sakura, in a clumsy attempt to investigate, knocked over a nearby watering can, creating a small puddle that perfectly demonstrated the succulents' water-resistant nature.
拓哉は小さな多肉植物のアレンジメントを優しく手に取った。その小さな砂漠の風景が、スタイリッシュでモダンな植木鉢に収まっていた。「これらの小さな戦士たちは、由紀さんのような忙しいプロフェッショナルにぴったりですよ」と彼は温かく安心させるような声で説明した。「放っておいても育つし、最小限のケアしか必要ありません。」由紀の目が興味で見開かれる中、さくらは不器用にも近くの水やり缶を倒してしまい、小さな水たまりを作り出した。それが偶然にも多肉植物の耐水性を完璧に実演することとなった。🌵💼💧
As Yuki hesitated, her fingers hovering over the succulent's fleshy leaves, Takuya introduced a high-tech solution. "This smart plant sensor," he said, producing a sleek device, "monitors soil moisture, light, and temperature. It sends alerts to your phone, ensuring you never over or under care for your new green friend." Sakura, intrigued by the blinking lights on the sensor, pawed at it curiously, inadvertently demonstrating its durability. Yuki's eyes lit up, seeing a bridge between her tech-savvy world and the organic beauty of the succulents.
多肉植物の肉厚の葉に指を近づけながら由紀が躊躇していると、拓哉はハイテクなソリューションを紹介した。「このスマート植物センサーは」と彼はスマートな機器を取り出しながら言った。「土壌の湿度、光、温度をモニターします。あなたのスマートフォンに警告を送り、新しい緑の友達の世話を過不足なくできるようにしてくれます。」センサーの点滅するライトに興味を持ったさくらは、好奇心からそれを軽く叩き、図らずもその耐久性を実演することとなった。由紀の目が輝いた。彼女のハイテクな世界と多肉植物の有機的な美しさを繋ぐ架け橋を見出したのだ。📱🌱😲
In the end, Yuki left the shop with a beautiful succulent garden, complete with the smart sensor and a stylish mister for occasional pampering. As she cradled her new green companions, a sense of accomplishment washed over her. Takuya smiled, knowing he had not just made a sale, but had introduced Yuki to a new, stress-relieving hobby. Sakura, content with the day's excitement, curled up next to a potted cactus, purring softly. The shop seemed to glow with the promise of more green transformations to come, one succulent at a time.
最終的に、由紀はスマートセンサーと、時々の手入れ用のスタイリッシュなミストスプレーを備えた美しい多肉植物の庭を手に店を後にした。新しい緑の仲間たちを抱きかかえながら、達成感が彼女を包み込んだ。拓哉は微笑んだ。単に販売をしただけでなく、由紀にストレス解消の新しい趣味を紹介できたことを知っていたからだ。その日の興奮に満足したさくらは、鉢植えのサボテンの隣で丸くなり、静かに喉を鳴らしていた。店内は、これから起こるであろうより多くの緑の変革の約束で輝いているようだった。多肉植物が、一つずつその変革を導いていくのだ。🌿😊🐱