suffocate の意味・発音・覚え方など

意味と発音

品詞

動詞

発音

ˈsʌfəkeɪt

サフォケイト

意味

窒息させる、息を詰まらせる、抑圧する

語源

ラテン語の「suffocare」に由来し、「sub-」(下に)と「fauces」(喉)から構成されています。元々は「喉を塞ぐ」という意味でした。16世紀頃から英語で使用されるようになりました。

例文

例文 1

The thick smoke made it hard to breathe and I felt like I would suffocate.

濃い煙で呼吸が困難になり、窒息しそうになった。💨😵

例文 2

Please open the window - this room is so stuffy I'm going to suffocate.

窓を開けて - この部屋はとても息苦しくて窒息しそうだ。🪟😤

例文 3

The plastic bag warning says children could suffocate if they play with it.

ビニール袋の警告には、子供が遊ぶと窒息する可能性があると書いてある。⚠️👶

例文 4

Her overprotective parents suffocate her with their constant attention.

過保護な両親の絶え間ない関心が彼女を窒息させている。👨‍👩‍👧😰

例文 5

The tight collar seemed to suffocate him during the formal dinner.

正式な夕食会で、きついカラーが彼を窒息させているようだった。👔😣

例文 6

Small businesses often suffocate under heavy government regulations.

中小企業は重い政府規制の下で窒息することが多い。🏢📋

例文 7

The weeds will suffocate the flowers if we don't remove them soon.

すぐに雑草を取り除かないと、花が窒息してしまう。🌸🌿

類語

suffocate

酸素不足で息ができなくなる状態を表す基本的な動詞。物理的な窒息から比喩的な息苦しさまで幅広く使われます。

choke

喉に何かが詰まって息ができない状態。食べ物や異物による一時的な窒息に特によく使われます。

strangle

首を絞めて息を止める行為。他者による意図的な暴力行為を表し、suffocateより具体的で深刻な意味です。

smother

覆いかぶせて空気を遮断する窒息。枕や布団で覆われる状況や、過保護な愛情表現にも使われます。

stifle

抑圧して息苦しくする状態。感情や創造性を押し殺すという比喩的な使い方が多い単語です。

反対語

breathe

suffocateの直接的な反対語で、自由に呼吸することを表します。新鮮な空気を吸い込む状況で使われます

ventilate

密閉された空間に新鮮な空気を送り込むことで、suffocateが起こる環境を改善する際に使います

liberate

物理的・精神的な束縛から解放することを意味し、suffocateの圧迫感や窒息感と対照的です

revive

窒息状態から回復させる、または活力を取り戻すことで、suffocateの結果を逆転させる行為です

トリビア

豆知識

「サフォケート」という言葉は、ラテン語の「sub」(下)と「fauces」(喉)に由来しています。つまり、「喉の下から息ができなくなる」というイメージです。この語源を知ると、息苦しさがより鮮明に感じられますね。

使用場面

密閉された部屋、煙の充満した空間、混雑した電車

絵文字で覚えよう

😵💨🚫

英語での説明

Stuffy spaces suffocate, stifling sweet summer's scent.

日本語での説明

息苦しい空間が窒息させ、甘い夏の香りを抑え込む。

この絵文字を選んだ理由

「窒息する」という意味の「suffocate」に対して、息ができなくなっている様子(😵)、息を表す風のエモジ(💨)、そして空気が遮断されていることを示す禁止マーク(🚫)を組み合わせました。これらのエモジは窒息状態を視覚的に表現しています。

にゃーの解説

にゃんこれは息ができにゃいにゃ!早く外に出るにゃ!

語呂合わせと俳句

語呂合わせ

サフォケート、さあ、窒息!ケーキ食べすぎて。混んだ電車で息もできず、ケーキの甘さと人いきれで窒息しそうな様子が目に浮かびます。

にゃーの俳句

にゃんこまた 酸素缶で ふにゃふにゃり

この俳句は、猫が酸素缶を使って元気を取り戻す様子を描いています。「suffocate」(窒息する)という言葉と対比的に、酸素缶が息苦しさを解消する様子を表現しています。「ふにゃふにゃり」という擬態語で、猫が酸素を吸って力を取り戻す様子を可愛らしく表現しており、記憶に残りやすい言葉遊びになっています。この製品と言葉の組み合わせは、窒息の反対である「呼吸の回復」を連想させ、「suffocate」の意味をより印象深く記憶させる効果があります。

覚え方

英語での覚え方

Suddenly Underwater, Feeling Faint, Oxygen Craving, Air Trying Eagerly.

日本語での覚え方

突然水中で、気を失いそうになり、酸素を求めて、必死に空気を得ようとする。

この単語を使った名言

名言 1

Don't let the noise of others' opinions suffocate your inner voice - Steve Jobs

他人の意見の雑音であなたの内なる声を窒息させないでください - スティーブ・ジョブズ

名言 2

Love is a fire that, left unchecked, can suffocate us with its intensity - AI-generated

愛は、放っておくと、その強さで私たちを窒息させる火です - AI生成

名言 3

In the grip of fear, we suffocate our dreams and stifle our potential - AI-generated

恐怖に囚われると、私たちは夢を窒息させ、可能性を抑え込んでしまいます - AI生成

小説

In the bustling electronics store, Takuya encountered a customer gasping for air, her face contorted with discomfort. "I can't breathe in my stuffy apartment," she wheezed, clutching her chest. "It feels like I'm going to suffocate every night." Takuya's eyes gleamed with understanding, his mind already formulating a solution to her respiratory woes.

混雑した電気店で、拓哉は息を切らしている客に出会いました。彼女の顔は不快感でゆがんでいました。「息苦しくて、アパートで眠れないの」と彼女は胸を押さえながら喘ぎました。「毎晩窒息しそうな気分よ。」拓哉の目は理解の光を宿し、彼女の呼吸の悩みに対する解決策を既に練り始めていました。😰💨

"Fear not, madam," Takuya reassured her, leading her to a display of air purifiers. "This state-of-the-art HEPA filter will cleanse your air, preventing that suffocating feeling." He demonstrated the device, its quiet hum a promise of relief. The customer's eyes widened with hope, her breathing already seeming easier in the presence of the purifier's efficiency.

「ご心配なく、奥様」と拓哉は彼女を安心させ、空気清浄機の展示へと案内しました。「この最先端のHEPAフィルターが空気をきれいにし、窒息感を防ぎます。」彼は装置のデモンストレーションを行い、その静かな唸り音が救済の約束のように響きました。顧客の目は希望で輝き、清浄機の効率性の前で既に呼吸が楽になったように見えました。😌💨

Just then, Sakura the cat assistant clumsily knocked over a stack of boxes, sending packing peanuts flying everywhere. The customer sneezed, her eyes watering. "Oh no, allergies too?" Takuya mused, his mind racing. He swiftly grabbed a hypoallergenic pillow from a nearby shelf. "This pillow will ensure you don't suffocate from allergies while you sleep," he explained, his voice filled with conviction.

そのとき、猫のアシスタントのさくらが不器用に箱の山を倒し、梱包用ピーナッツが飛び散りました。顧客はくしゃみをし、目に涙を浮かべました。「おや、アレルギーもあるんですか?」拓哉は考え込みました。彼は素早く近くの棚から低アレルギー性の枕を取りました。「この枕があれば、睡眠中にアレルギーで窒息することはありませんよ」と彼は確信に満ちた声で説明しました。🐱🤧

The customer, now breathing easier and holding both the air purifier and pillow, smiled gratefully. "I never thought I'd find a solution to my suffocating nights," she said, her voice filled with relief. Takuya beamed, his legendary sales skills having once again improved a life. As they walked to the checkout, Sakura purred contentedly, having inadvertently helped solve the customer's complex problem. Another satisfied customer saved from the clutches of suffocation, thanks to Takuya's ingenuity and Sakura's endearing clumsiness.

空気清浄機と枕を手に持ち、今や楽に呼吸している顧客は感謝の笑みを浮かべました。「窒息しそうな夜に解決策が見つかるなんて思ってもみませんでした」と彼女は安堵の声で言いました。拓哉は満面の笑みを浮かべ、彼の伝説的な販売スキルが再び人生を改善したのです。レジに向かう途中、さくらは満足げに喉を鳴らし、無意識のうちに顧客の複雑な問題解決に貢献していました。拓哉の創意工夫とさくらの愛らしい不器用さのおかげで、また一人の顧客が窒息の魔手から救われたのでした。😊🛒